博物馆应该铭记普通人,而不只是非凡的人
-
0:02 - 0:04代表很重要。
-
0:05 - 0:08女性的真正代表很重要。
-
0:09 - 0:13我认为,我们的女性公众代表
-
0:13 - 0:16往往被各种溢美之词包围。
-
0:17 - 0:20第一个白手起家的
美国女性百万富翁: -
0:20 - 0:22沃克女士…
-
0:23 - 0:25美国第一夫人的服装…
-
0:27 - 0:30雪莉 · 奇泽姆,第一个争夺并获得
-
0:30 - 0:33美国民主党总统候选人提名的女性——
-
0:33 - 0:34(鼓掌)
-
0:36 - 0:37作为博物馆策展人,
-
0:37 - 0:39我明白为什么这些故事如此吸引人。
-
0:40 - 0:43杰出的女性鼓舞人心,志向远大。
-
0:45 - 0:47但这些故事都有一定的局限性。
-
0:47 - 0:51就定义而言,杰出并不具有代表性,
-
0:51 - 0:52不具有典型性。
-
0:53 - 0:57这些故事并没有为吸纳女性历史
创造一个广泛的基础, -
0:57 - 0:59也无法反映我们真实的日常生活。
-
1:00 - 1:04如果我们能共同接受“女性也是人”
-
1:04 - 1:05这个根本性的概念,
-
1:06 - 1:08展示女性的本来面目就更容易了:
-
1:09 - 1:13熟悉,多样,无处不在。
-
1:13 - 1:16在历史上每个人的日常生活中,
-
1:17 - 1:19女性都无处不在——
-
1:20 - 1:23无需阐释,这是事实。
-
1:24 - 1:27超越了对人类生活更准确的阐释,
-
1:28 - 1:30将女性包含在内,就考虑了这个地球上
-
1:30 - 1:3538亿女性的日常经历。
-
1:37 - 1:40在这个来自《黑豹》电影中
臭名昭著的博物馆场景中, -
1:41 - 1:44一个白人展管员错误地向
电影中迈克尔 · 乔丹 -
1:44 - 1:46饰演的角色介绍了
-
1:46 - 1:48一件来自迈克尔家乡文化的文物。
-
1:49 - 1:53这个虚构的场景在我们的
博物馆社区引起了一场 -
1:53 - 1:57关于谁在塑造这些叙述,以及
其中所持有的偏见的实质性辩论。 -
1:59 - 2:01博物馆往往被视为
-
2:01 - 2:04美国最值得信赖的信息来源之一,
-
2:05 - 2:08全球有成千上万的
访客踏上美国的土地, -
2:08 - 2:11我们应该告诉大家准确的历史,
-
2:11 - 2:12但我们并没有做到这一点。
-
2:13 - 2:16博物馆内部也有这样
-
2:16 - 2:18旨在消除此类偏见的运动。
-
2:18 - 2:22简单地承认,博物馆不是中立的。
-
2:23 - 2:25博物馆是说教的。
-
2:25 - 2:28通过艺术品和文物的展示,
-
2:28 - 2:31我们可以激发创造力,
培养包容性, -
2:31 - 2:34但我们也对错误地表述历史负有责任。
-
2:34 - 2:38以男性为中心的历史将
女性的历史隐藏了起来。 -
2:40 - 2:45关于作为一名女性,
尤其是这个行业中的 -
2:45 - 2:47有色女性群体,
存在一系列残酷的事实, -
2:47 - 2:51使我们无法聚焦于
女性日常生活的缩影。 -
2:53 - 2:54博物馆管理层方面:
-
2:54 - 2:56主要是白人和男性,
-
2:57 - 3:01尽管女性占博物馆
员工人数的60%。 -
3:01 - 3:04女性的升职之路是暗淡的——
-
3:04 - 3:06对于有色人种女性尤为暗淡。
-
3:07 - 3:10女性的存在本身并不能保证
-
3:10 - 3:12增加女性的公众代表。
-
3:13 - 3:15不是所有的女性都是
性别平等的盟友。 -
3:16 - 3:18用女权主义理论家
贝尔 · 胡克斯的话来说, -
3:18 - 3:20“父权制没有性别。”
-
3:21 - 3:23女性能够支持父权制,
-
3:23 - 3:26就如男性可以支持
性别平等斗争一样。 -
3:27 - 3:30我们常常低估了交叉性的重要性。
-
3:32 - 3:36玛丽安 · 安德森是20世纪
最著名的女性歌唱家之一, -
3:37 - 3:40史密森尼学会收藏了
她1939年的服装。 -
3:40 - 3:43在美国革命女儿会中的
白人成员因为她是黑人 -
3:43 - 3:46而拒绝她在宪法大厅演唱后,
-
3:47 - 3:50她随即在林肯纪念堂的台阶上
为超过75000人演唱, -
3:50 - 3:53这一事迹被载入了史册。
-
3:56 - 3:58在世界各地的图书馆,
包括博物馆中, -
3:58 - 4:02你仍然可以找到1982年出版的
具有开创性的选集,名为 -
4:02 - 4:04“所有的女性都是白人,
-
4:05 - 4:06所有的黑人都是男性,
-
4:07 - 4:08但我们有些人很勇敢。”
-
4:10 - 4:12要求增加女性代表的要求
-
4:12 - 4:16并不直接包括象我
这样的非裔拉丁人…… -
4:16 - 4:20移民女性,亚洲女性,
印第安女性, -
4:20 - 4:22或者变性女性,无证女性,
-
4:22 - 4:25年龄超过65岁的女性,
亦或者女孩—— -
4:25 - 4:27这个名单还很长。
-
4:28 - 4:29那我们该怎么做?
-
4:31 - 4:34有目标的倡议有助于纳入
-
4:34 - 4:36本应一直被包括在内的观点。
-
4:37 - 4:40我通过一个聘用了拉美裔的
拉美裔策展人项目 -
4:40 - 4:42来到史密森尼,
-
4:42 - 4:44顺便说一句,被聘用的
大多数都是女性—— -
4:44 - 4:48提高了拉丁叙事在
我们机构中的地位。 -
4:49 - 4:50它是我们规模更大的
-
4:50 - 4:55史密森尼美国妇女
历史计划的一种模式, -
4:55 - 4:58目的在于尽可能放大
-
4:58 - 5:00对于女性的不同表述,
-
5:00 - 5:02这样女性才会
-
5:02 - 5:04不仅出现在当代现实的意象中,
-
5:05 - 5:07也会出现在我们的历史代表中,
-
5:07 - 5:09因为我们一直都在。
-
5:11 - 5:15如今,在2018年,我仍然
可以走进专业领域, -
5:15 - 5:16作为唯一——
-
5:17 - 5:20唯一一个年龄在
40以下,唯一的黑人, -
5:20 - 5:21唯一的黑人女性,
唯一的拉丁人, -
5:21 - 5:23有时候,还是唯一的女性。
-
5:24 - 5:27我母亲是非裔美国人,
父亲是非裔巴拿马人。 -
5:28 - 5:31我是如此的骄傲,拥有
如此不可分割的身份结合。 -
5:31 - 5:33作为一个非洲裔拉丁人,
我只是数百万人中的一员。 -
5:35 - 5:38作为一名非裔拉丁策展人,
我却是为数不多的几个人之一。 -
5:39 - 5:42全身心投入专业领域,
-
5:42 - 5:44感觉像是一种勇敢的行为,
-
5:45 - 5:48我得承认,面对这个挑战,
我并非总是胸有成竹。 -
5:48 - 5:51无论是出于害怕被拒绝,
还是自我保护。 -
5:53 - 5:54在会议中,我只会在
-
5:54 - 5:57充分酝酿过后想法之后才会发言。
-
5:57 - 6:00不会参与头脑风暴或
在同事面前即兴发言。 -
6:01 - 6:02很长时间里,
-
6:02 - 6:06我压抑着自己戴上
心爱的耳环或铭牌项链 -
6:06 - 6:07去上班的喜悦之情,
-
6:07 - 6:11认为它们太花里胡哨、
显得太没学问或太不专业。 -
6:12 - 6:13(笑声)
-
6:13 - 6:17我想知道人们会对我的
天生发质有什么反应, -
6:17 - 6:21或当我把头发拉直时,他们会
更愿意接纳我,还是觉得我不太可信。 -
6:22 - 6:25任何有过被主流表象
排斥在外的人都知道, -
6:25 - 6:29我们日常生活中总有一些基本元素
-
6:29 - 6:31会让其他人感到不舒服。
-
6:33 - 6:34然而因为我对
-
6:34 - 6:37女性的日常代表充满热情,
-
6:38 - 6:43我不再掩盖自己,或者工作中的真相。
-
6:44 - 6:45我已经接受了考验。
-
6:46 - 6:48这是我在办公室指着的自己耳环——
-
6:48 - 6:49(笑声)
-
6:49 - 6:53就在上个月,我被邀请为拉丁裔
传统月的活动做主题演讲。 -
6:54 - 6:57在演讲那周,主办单位
表达了他们的担忧。 -
6:58 - 7:00他们称我的幻灯片为“激进”,
-
7:00 - 7:02这是一种负面的定位。
-
7:02 - 7:06(笑声)
-
7:06 - 7:10(鼓掌)
-
7:10 - 7:12在演讲前两天,
-
7:12 - 7:17他们要求我不要放那段两分钟的
证实头发是天然的视频, -
7:17 - 7:20因为“这可能会对一些参与者的
-
7:20 - 7:21学习过程造成障碍。”
-
7:22 - 7:23(笑声)
-
7:23 - 7:27《头发》那首诗是由
伊丽莎白·阿塞韦多创作和演绎的, -
7:28 - 7:31一位获得2018年美国国家图书奖的
多米尼加裔美国人, -
7:31 - 7:35它出现在我策划的
史密森尼获奖展览中。 -
7:36 - 7:37我取消了演讲,
-
7:37 - 7:42向他们解释,他们对我和我作品的
审查让我感到不舒服。 -
7:42 - 7:48(鼓掌和欢呼)
-
7:52 - 7:55体面政治和理想化的女性气质
-
7:55 - 7:57影响着我们如何展示女性,
-
7:57 - 7:59以及选择展示哪些女性。
-
8:00 - 8:04这种展示倾向于成功,非凡,
-
8:04 - 8:06声誉良好和令人满意的特质,
-
8:07 - 8:09它维持了对日常的,
-
8:09 - 8:13有规律的,未被充分代表的,
通常是非白人群体 -
8:13 - 8:15系统性的排斥和边缘化。
-
8:16 - 8:19作为博物馆策展人,
我有权改变这一叙述。 -
8:20 - 8:23我研究,收集和解释
有意义的物件和图像。 -
8:24 - 8:26西莉亚·克鲁兹,萨尔萨舞皇后——
-
8:26 - 8:27(欢呼)
-
8:27 - 8:28是的——她的地位举足轻重。
-
8:29 - 8:30她也是非裔拉丁人。
-
8:31 - 8:35史密森尼学会收藏了
她的服装和鞋子, -
8:35 - 8:37她的肖像,印有她头像的邮票,
-
8:37 - 8:39以及这一由艺术家
托尼·佩拉尔塔所创作的 -
8:40 - 8:42造型重塑。
-
8:42 - 8:44当我收集和展示这些作品时,
-
8:44 - 8:47这是象征性矛盾的胜利。
-
8:48 - 8:50以展示深色皮肤的拉丁人,
-
8:50 - 8:51黑人女性为荣,
-
8:52 - 8:54她的头发是大卷的;
把你的头发变直 -
8:54 - 8:56也许是对白人审美标准的认可。
-
8:57 - 9:01一个优雅、迷人的女人,
戴着超大号、厚实的黄金首饰。 -
9:02 - 9:03当这个作品展出时,
-
9:03 - 9:05成了我们在Instagram上
最火的作品之一, -
9:05 - 9:08参观者告诉我,他们与她棕色皮肤,
-
9:08 - 9:11卷发器或珠宝的
日常元素产生了共鸣。 -
9:12 - 9:14我们的收藏品包括西莉亚·克鲁兹,
-
9:15 - 9:18还有一幅罕见的年轻
哈里特·塔布曼的画像… -
9:20 - 9:23无与伦比的奥普拉·
温弗瑞的标志性服装。 -
9:25 - 9:26但博物馆确实可以改变
-
9:26 - 9:29数亿人看待女性的方式,
-
9:29 - 9:31以及他们会看到哪些女性。
-
9:31 - 9:35所以与其总是展示
最顶尖或最著名的人物, -
9:35 - 9:39我们也有责任展示一个
普通周六的美容院, -
9:41 - 9:43门环耳环的艺术…
-
9:43 - 9:44(笑声)
-
9:44 - 9:45时尚的姐妹会…
-
9:46 - 9:47(笑声)
-
9:47 - 9:48以及各年龄段的文化自豪感。
-
9:49 - 9:51那些日常生活中平凡妇女的故事,
-
9:51 - 9:54其故事过去曾被有意地从我们的
国家和全球历史中抹除。 -
9:55 - 9:59通常在博物馆里,
你会看到用衣服, -
9:59 - 10:01肖像或摄影来代表女性…
-
10:03 - 10:06但是来自普通女性的影响深远,
足以改变生活的故事 -
10:06 - 10:08也可以像这个埃斯梅拉达斯船座一样。
-
10:10 - 10:12厄瓜多尔的埃斯梅拉达斯
是一个以栗色人种为主的社区。 -
10:13 - 10:16茂密的热带雨林保护了
土著和非洲人免受 -
10:16 - 10:18西班牙殖民者的侵害。
-
10:18 - 10:19现在有路了,
-
10:19 - 10:23但是内陆一些地方的交通
仍然要依靠独木舟。 -
10:23 - 10:27黛博拉·纳扎拉诺经常乘坐独木舟
在厄瓜多尔的水路上旅行, -
10:27 - 10:29所以她有自己的船座。
-
10:29 - 10:32她的个性化设计含有
蜘蛛网和蜘蛛的图案, -
10:32 - 10:35代表西非民间传说中的人物,阿南西。
-
10:37 - 10:41黛博拉在家时也会坐在上面,
给孙子胡安讲故事。 -
10:42 - 10:44这种无形的爱的仪式
-
10:44 - 10:47以跨代际讲故事的形式存在,
-
10:47 - 10:49在非洲散居的社区中很常见。
-
10:50 - 10:54这种日常行为激发了胡安收集
-
10:54 - 10:585万多份与非洲印第安文化
有关的文件的愿望。 -
11:00 - 11:032005年,黛博拉的孙子胡安,
-
11:03 - 11:07现在是世界著名的
厄瓜多尔非洲裔学者, -
11:07 - 11:09来到华盛顿特区。
-
11:10 - 11:13他会见了我工作的
博物馆的馆长朗尼·邦奇, -
11:13 - 11:15在他们的谈话快要结束的时候,
-
11:15 - 11:19胡安把手伸进包里说:
“我想送你一件礼物。” -
11:21 - 11:24在那一天,黛博拉·纳扎雷诺
简陋的木船座椅 -
11:24 - 11:26成为了第一个捐赠给
-
11:26 - 11:30史密森尼国家博物馆的物品。
-
11:31 - 11:36它被妥善安置,迄今为止
已经展示给了来自世界各地 -
11:36 - 11:38近500万名游客。
-
11:39 - 11:42我将继续从非凡的历史
创造者那里收集资料。 -
11:42 - 11:44他们的故事很重要。
-
11:45 - 11:49但驱使我今天和每一天
都出现在公众面前的, -
11:49 - 11:52是一种简单的热情,那就是
在历史中写下我们的名字, -
11:52 - 11:55将它们公开展示给千千万万的人,
-
11:55 - 11:58并走进永恒的光芒中,
这种光芒就是女性。 -
11:59 - 12:00谢谢。
-
12:00 - 12:04(鼓掌和欢呼)
- Title:
- 博物馆应该铭记普通人,而不只是非凡的人
- Speaker:
- 阿莉安娜 · 柯蒂斯
- Description:
-
谁值得进入博物馆?长久以来,答案一直是“非凡的人”——那些雄心勃勃的历史创造者,用他们的成功激励着我们。但博物馆策展人阿莉安娜 · 柯蒂斯却认为,这些故事有着局限性。在一次富有远见的演讲中,她展示了博物馆如何能更准确地再现历史,表彰那些伟大和平凡、杰出和默默无闻的人们的生活,并放大了本应一直包含在其中的各种观点。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:19
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary |