Return to Video

Recruiting and Retaining Employees with Disabilities

  • 0:03 - 0:04
    Nazywam się Sean Marihugh i pracuję
  • 0:04 - 0:06
    w Microsofcie. Jestem inżynierem
  • 0:06 - 0:08
    eskalacji na czymś co nazywa się
  • 0:08 - 0:09
    Disability Answer Deck, które jest
  • 0:09 - 0:11
    darmową usługą pomocy technicznej dla
  • 0:11 - 0:13
    niepełnosprawnych klientów.
  • 0:14 - 0:16
    Jestem Jean Hodgson. Pracuję dla PROVAIL.
  • 0:16 - 0:18
    Jesteśmy organizacją non-profit, która
  • 0:18 - 0:21
    opowiada się za osobami niepełnosprawnymi
  • 0:21 - 0:25
    Pomagamy im dostać się na główny rynek
  • 0:25 - 0:27
    prac, do głównych miejsc pracy, pracy
  • 0:27 - 0:31
    z Amerykanami w różnych obszarach.
  • 0:32 - 0:35
    Jestem Sam Sepah. Jestem specjalistą HR
  • 0:35 - 0:37
    i pracowałem dla wielu różnych firm IT
  • 0:37 - 0:40
    przez ostatnie 10 lat mojej kariery.
  • 0:40 - 0:42
    I teraz skupiam się na rekrutacji
  • 0:42 - 0:43
    inżynierów software'u.
  • 0:46 - 0:48
    Jestem Susan Sears i pracuję na
  • 0:48 - 0:50
    Uniwersytecie w Illinois, szczególnie z
  • 0:50 - 0:52
    biurem Disability Resources and
  • 0:52 - 0:53
    Educational Services.
  • 0:55 - 0:57
    Jestem Mike Forehand. Pracuję w
  • 0:57 - 1:00
    przestrzenie rekrutacyjnej z naciskiem na
  • 1:00 - 1:03
    tworzenie zasięgu różnorodności głównie
  • 1:03 - 1:05
    w kierunku społeczność niepełnosprawnych.
  • 1:06 - 1:09
    Nazywam się Tony Baylis. Pracuję w
  • 1:09 - 1:12
    Lawrence Livermore National Laboratory,
  • 1:13 - 1:15
    to w Livermore w Californi. Jest tam
  • 1:15 - 1:17
    jeden z 17 Departamentów Energy labs.
  • 1:18 - 1:20
    Kładziemy nacisk na obronę narodową.
  • 1:21 - 1:23
    Rekrutacja i Zachowanie Pracowników
  • 1:23 - 1:24
    z Niepełnosprawnościami.
  • 1:27 - 1:29
    Osoby z niepełnosprawnościami są
  • 1:29 - 1:31
    generalnie dość niedoreprezentowane
  • 1:31 - 1:33
    w wielu dziedzinach. Computing to
  • 1:33 - 1:36
    definitywnie jedna z topowych dziedzin.
  • 1:37 - 1:39
    Myślę, że to bardzo ważne, żebyśmy my,
  • 1:39 - 1:41
    żeby studenci czuli się zachęceni i
  • 1:41 - 1:43
    umocnieni do rozwoju w kierunku computingu
  • 1:43 - 1:45
    ponieważ myślę, że oni mogą utorować
  • 1:45 - 1:47
    drogę, tak, żeby sprawić, że doświadczenie
  • 1:47 - 1:49
    każdego z technologią będzie lepsze.
  • 1:49 - 1:52
    Jak mamy rozwiązywać problemy społeczne,
  • 1:52 - 1:54
    jeśli nie reprezentujemy całej
  • 1:54 - 1:57
    społeczności? I biorąc to pod uwagę,
  • 1:57 - 2:01
    musisz być inkluzywny z jednostkami,
  • 2:01 - 2:05
    którym służysz, czyli całej populacji.
  • 2:05 - 2:08
    Jeśli masz 2 biliony osób
  • 2:08 - 2:10
    niepełnosprawnych, jak możesz to
  • 2:10 - 2:12
    ignorować? Jak możesz ignorować nie
  • 2:12 - 2:17
    zapraszanie ich do dyskusji?
  • 2:52 - 2:57
  • 2:57 - 3:00
  • 3:00 - 3:03
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:07
  • 3:07 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
  • 3:16 - 3:19
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:26
  • 3:26 - 3:30
  • 3:30 - 3:33
  • 3:33 - 3:37
  • 3:38 - 3:39
  • 3:39 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:50
  • 3:50 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:17
  • 4:17 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:25
  • 4:25 - 4:28
  • 4:28 - 4:30
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:41
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:52
  • 4:52 - 4:58
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:06 - 5:08
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:18 - 5:20
  • 5:21 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:32 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:42 - 5:45
  • 5:46 - 5:49
  • 5:49 - 5:54
  • 5:54 - 5:56
  • 5:56 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:07
  • 6:07 - 6:09
  • 6:09 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:21 - 6:23
  • 6:23 - 6:28
  • 6:28 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:42
  • 6:42 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:08
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:23 - 7:24
  • 7:24 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
Title:
Recruiting and Retaining Employees with Disabilities
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
09:14

Polish subtitles

Revisions Compare revisions