Return to Video

如何建立一個好國家 | 西蒙•安霍爾特 | TEDxAcademy

  • 0:17 - 0:19
    下面我要討論的內容
  • 0:19 - 0:24
    你們當中一些人將會非常清楚。
  • 0:24 - 0:27
    我不知道有多少人。
  • 0:27 - 0:30
    可能有 5% 到 95%。
  • 0:32 - 0:34
    對你們來說很清楚的原因
  • 0:34 - 0:39
    是因為我要談我是什麼樣的人。
  • 0:39 - 0:43
    我就像你們當中介於 5%
    到 95% 間的一些人一樣。
  • 0:44 - 0:49
    其他人不會完全理解我在說什麼。
  • 0:49 - 0:52
    他們不會覺得太好。
  • 0:52 - 0:55
    他們可能會想冷笑。
  • 0:57 - 0:59
    我問那些人:
  • 0:59 - 1:03
    「介意我先和其他人聊聊嗎?
  • 1:03 - 1:04
    (笑聲)
  • 1:04 - 1:08
    如果可以,我會在十分鐘後回來。」
  • 1:11 - 1:15
    我們成長的時期——
    你記得那是什麼樣的——
  • 1:15 - 1:19
    我們似乎從小就有一種感覺
  • 1:19 - 1:22
    別的國家好像總是
  • 1:22 - 1:26
    比我們自己美好的國家更有趣。
  • 1:27 - 1:29
    在其他國家,總有那麼多
  • 1:29 - 1:32
    令人興奮的事物等待被發現:
  • 1:32 - 1:36
    新景觀、新食物、新的人、
  • 1:36 - 1:40
    新風俗、新歷史、新語言。
  • 1:40 - 1:43
    至於生活在其他國家的人,
  • 1:43 - 1:47
    我們期待他們比我們自己國家裡
  • 1:47 - 1:50
    有趣的人更有趣、
  • 1:50 - 1:53
    更奇特、更不尋常、更精彩。
  • 1:53 - 1:56
    我們迫不及待想要認識他們。
  • 1:56 - 1:59
    我們看到整個地球
  • 1:59 - 2:03
    像一個神奇而複雜的地方,
  • 2:03 - 2:07
    到處是我們可以進出的神奇的房間,
  • 2:07 - 2:12
    也許夠讓我們用一生
    去探索這個非凡的地方。
  • 2:14 - 2:20
    第一次看到美國太空總署
    拍的地球的照片,
  • 2:20 - 2:23
    那個掛在太空中藍色的星球,
  • 2:23 - 2:27
    我們的理智讚許它是「很棒的照片」,
  • 2:27 - 2:30
    但同時我們的心稱之為「家」。
  • 2:31 - 2:36
    似乎想像世界從不是件難事。
  • 2:36 - 2:39
    我們從沒有困難去想像
  • 2:39 - 2:43
    60、70 億的兄弟姐妹們
  • 2:43 - 2:45
    是我們的同胞。
  • 2:45 - 2:48
    我們能放開思想、能夠理解,
  • 2:48 - 2:50
    感覺很美好。
  • 2:51 - 2:54
    但隨著漸漸成長,
  • 2:54 - 2:58
    我們發現一個令人擔憂的嚴重問題:
  • 2:58 - 3:02
    我們被一個叫政治的系統管理著,
  • 3:02 - 3:05
    令我們困惑。
  • 3:05 - 3:08
    似乎有許多過度成長的孩子
  • 3:08 - 3:13
    為看似並不怎麼重要的事爭吵。
  • 3:13 - 3:15
    就像孩子一樣,
  • 3:15 - 3:17
    沒真正去尋找解決方案。
  • 3:17 - 3:19
    看似大多數人花時間
  • 3:19 - 3:23
    指責他人把事搞砸,
  • 3:23 - 3:26
    和對好事邀功請賞。
  • 3:27 - 3:30
    我們看著這些孩子
    在我們的議會中辯論,
  • 3:30 - 3:32
    起初我們覺得有點好笑,
  • 3:32 - 3:34
    慢慢開始稍稍質疑,
  • 3:34 - 3:36
    最後只有驚駭,
  • 3:36 - 3:41
    似乎就是這些人正掌握著地球。
  • 3:41 - 3:44
    我們看到報紙和電視上
  • 3:44 - 3:46
    可怕的、大規模的事情天天在發生。
  • 3:46 - 3:49
    人們處在飢荒中,彼此殘殺,
  • 3:49 - 3:53
    人們故意彼此不理解,並非偶然,
  • 3:53 - 3:55
    地球還正在融化。
  • 3:55 - 3:59
    一天我們注意到我們破壞了氣候。
  • 3:59 - 4:03
    而孩子們還在繼續爭吵和辯論。
  • 4:04 - 4:07
    之後他們想要你加入
    一個叫做黨派的東西。
  • 4:07 - 4:13
    你會被盲目地捲入黨派的每件糗事,
  • 4:14 - 4:16
    無論你喜不喜歡。
  • 4:16 - 4:19
    當然,我們現前不喜歡這種系統。
  • 4:19 - 4:22
    如果我們喜歡一首歌,
    會在 iTues 上買那首歌。
  • 4:22 - 4:25
    不會買整張專輯。
  • 4:25 - 4:27
    然而政治似乎就是這樣。
  • 4:27 - 4:28
    你必須買整張專輯,
  • 4:28 - 4:31
    事實上你必須買
    藝術家的整個職業生涯,
  • 4:31 - 4:33
    不論你喜不喜歡。
  • 4:34 - 4:36
    當他們失敗或犯錯時,
  • 4:36 - 4:39
    你必須裝作是其他人的錯。
  • 4:41 - 4:45
    甚至有時感覺它真像是一場噩夢。
  • 4:45 - 4:48
    有個噩夢反覆出現,
    夢中你在一隻船上
  • 4:48 - 4:52
    船被吹得朝著岩石和災難行駛,
  • 4:52 - 4:57
    而只有你一個人看到將要發生什麼,
  • 4:57 - 5:01
    船長和船員卻在
  • 5:01 - 5:03
    為誰應該掌舵而廝打。
  • 5:04 - 5:08
    像所有惡夢一樣,
    你試著喊叫和警告他們:
  • 5:08 - 5:10
    我們就要撞到岩石上了。
  • 5:10 - 5:12
    卻沒有聲音。
  • 5:12 - 5:15
    沒人能聽到你。
  • 5:15 - 5:17
    那也是我的惡夢。
  • 5:18 - 5:21
    這一切聽起來都很糟,不是嗎?
  • 5:21 - 5:25
    但有一點我可以說,
    來安慰你也安撫我自己,
  • 5:25 - 5:32
    今天世界上「至少」有 3.5 億人
  • 5:32 - 5:34
    也有完全一樣的感受。
  • 5:35 - 5:39
    請原諒我今天時間有限,
  • 5:39 - 5:42
    不能解釋這個數字是怎麼來的。
  • 5:42 - 5:46
    但是 3.5 億是個
    非常保守的最低限,
  • 5:46 - 5:50
    而實際上,可能有幾十億人
  • 5:50 - 5:53
    不需要怎麼遊說就能明白
  • 5:53 - 5:56
    世界取決於我們如何看待它。
  • 5:56 - 5:58
    世界至關重要,
  • 5:58 - 6:00
    人性至關重要。
  • 6:02 - 6:08
    我花了一些時間思考問題出在哪裡,
  • 6:08 - 6:13
    並試圖找到最簡單可行的解決方案。
  • 6:14 - 6:17
    去年六月我創建了這個索引,
    叫做「好國家指數」。
  • 6:17 - 6:19
    我不在這裡多講,
  • 6:19 - 6:21
    你們可以去 goodcountry.org 看。
  • 6:22 - 6:24
    前所未有,它試圖
  • 6:24 - 6:28
    衡量地球上至少 125 個國家,
  • 6:28 - 6:31
    這些國家有足夠的數據表明
  • 6:31 - 6:33
    為人類和地球做出的貢獻。
  • 6:33 - 6:36
    不是只為自己國家,
    而是為全人類做了什麼,
  • 6:36 - 6:39
    因為無論喜歡與否,
  • 6:39 - 6:43
    我們一直生活在
    單一系統、單一星球上。
  • 6:43 - 6:45
    每個國家的所作所為
    不只對自己的公民,
  • 6:45 - 6:48
    對地球上每個男人、女人和孩子
  • 6:48 - 6:50
    也是前所未有的重要。
  • 6:50 - 6:53
    在我看來,我們有必要
  • 6:53 - 6:56
    為每個國家做個資產負債表,
  • 6:56 - 6:59
    不只看在本國有多麼成功,
  • 6:59 - 7:02
    還看對全人類的貢獻是什麼。
  • 7:03 - 7:05
    我在六月份發布了,
  • 7:05 - 7:07
    這是我在接下來幾年裡
  • 7:07 - 7:10
    要宣布的一系列舉措的開始,
  • 7:10 - 7:14
    試圖實現些雄心勃勃的目標。
  • 7:15 - 7:18
    確實雄心勃勃。
  • 7:18 - 7:21
    但對於我在一開始提到的那些人,
  • 7:21 - 7:25
    那些憤世嫉俗者、
    現實主義者、鷹派,
  • 7:25 - 7:27
    我一開始說的那些人
  • 7:27 - 7:30
    也許會嘲笑我所說的,
  • 7:30 - 7:33
    我想跟你們說幾件事。
  • 7:33 - 7:36
    首先,我想問你們
  • 7:36 - 7:38
    你們一直和誰混在一起
  • 7:38 - 7:41
    使你們形成了這種對人性
  • 7:41 - 7:44
    自私自利的看法,
  • 7:44 - 7:47
    遇到機會時會為自己謀利
  • 7:47 - 7:49
    而不會讓給別人?
  • 7:49 - 7:52
    你一直生活在哪個星球上
  • 7:52 - 7:56
    使你們形成了對人性這樣的看法?
  • 7:56 - 7:58
    一定不是我一直生活的星球。
  • 7:58 - 8:01
    過去的每一天都讓我越來越確定
  • 8:01 - 8:06
    要看到人善的一面,
    而不是邪惡的一面。
  • 8:06 - 8:08
    另一件我想說的事情
  • 8:08 - 8:11
    對憤世嫉俗者、鷹派人士
    和現實主義者,
  • 8:11 - 8:15
    我們試過你們的方式,但它行不通。
  • 8:15 - 8:18
    所以讓我們嘗試另一種方式吧。
  • 8:18 - 8:21
    我認為世界上有
    「自私國家」這個大問題。
  • 8:22 - 8:24
    孩子出生時
  • 8:24 - 8:26
    天生就只對自己忠誠。
  • 8:26 - 8:28
    我們是完全自私的生物。
  • 8:28 - 8:30
    生物就是這樣運作的。
  • 8:30 - 8:31
    我們長大時
  • 8:31 - 8:35
    逐漸學會轉移一些忠誠
    給我們的母親,
  • 8:35 - 8:39
    而後我們的父親、
    兄弟姊妹及親友們。
  • 8:39 - 8:42
    我們在 21 世紀所達到的,
  • 8:42 - 8:45
    是我們大多數人都學會了
    把我們的忠誠轉移給
  • 8:45 - 8:49
    一個被稱為「民族國家」的發明。
  • 8:49 - 8:51
    我希望這是暫時的,
  • 8:51 - 8:55
    因為有一種病態的現象是
  • 8:55 - 8:57
    國家傾向於往內看,
  • 8:57 - 9:01
    出於自私,只考慮
    自己的國家和自己的公民。
  • 9:01 - 9:04
    在其他演講中我們
    聽到很多相關的內容。
  • 9:04 - 9:06
    我認為那就是問題之所在。
  • 9:06 - 9:09
    我認為解決方案很簡單。
  • 9:09 - 9:12
    我想很簡短地談一談。
  • 9:12 - 9:16
    解決方案就是我所說的
    「雙重使命」。
  • 9:16 - 9:20
    所有的政府,無論是國家政府、
  • 9:20 - 9:25
    市政府、地方政府、村落政府
  • 9:25 - 9:27
    還是公司管理階層,
  • 9:27 - 9:30
    或民間社會組織的管理者,
  • 9:30 - 9:34
    他們都按照所謂的
    「單一使命」來行使職能。
  • 9:34 - 9:37
    亦即他們對自己的人民負責,
  • 9:37 - 9:41
    對他們在世界上所佔的領土負責。
  • 9:41 - 9:44
    那是他們的工作。
  • 9:44 - 9:47
    我認為,單一使命現在已經結束了。
  • 9:47 - 9:49
    已經不夠了。
  • 9:49 - 9:51
    如果我們要解決人類今天
  • 9:51 - 9:52
    面臨的巨大問題,
  • 9:52 - 9:56
    共同的、無國界的氣候變化問題,
  • 9:56 - 9:59
    人權、恐怖主義、經濟災難
  • 9:59 - 10:01
    以及所有其他事情,
  • 10:01 - 10:04
    我們將必須學習以不同的方式運作,
  • 10:04 - 10:07
    我們一定要告訴我們的政府
  • 10:07 - 10:10
    他們需要以另一種方式運作。
  • 10:10 - 10:13
    雙重使命很簡單,
  • 10:13 - 10:14
    是這樣:
  • 10:14 - 10:17
    對,政府要對自己的公民負責,
  • 10:17 - 10:22
    但同樣也要對地球上每一個人負責,
  • 10:22 - 10:24
    全部 70 億人。
  • 10:24 - 10:27
    對,政府要對自己的民族負責,
  • 10:27 - 10:28
    對自己的領土負責,
  • 10:28 - 10:32
    但同樣也要對整個地球負責。
  • 10:33 - 10:35
    這就是雙重使命。
  • 10:35 - 10:39
    顯然比例會因個案而異。
  • 10:39 - 10:43
    大多時候,政府會
    優先考慮自己的公民。
  • 10:43 - 10:45
    那很正常、很自然。
  • 10:45 - 10:48
    但是雙重使命要求有一天——
  • 10:48 - 10:51
    5 年、10 年、100 年以後,
  • 10:51 - 10:53
    我希望不是 100 年後——
  • 10:53 - 10:57
    政府會理解無論優先級如何,
  • 10:57 - 11:01
    我們不再討論政策,
  • 11:01 - 11:04
    因為國際維次已不存在了。
  • 11:04 - 11:07
    無論我們討論的是村級的問題
  • 11:07 - 11:10
    還是純粹國家內務,
  • 11:10 - 11:13
    我們必須永遠記得外在因素、
  • 11:13 - 11:16
    其他民族和地球的其他角落。
  • 11:16 - 11:18
    這是一種新的思維習慣,
  • 11:18 - 11:21
    一種我們需要採納的新治理文化,
  • 11:21 - 11:24
    我們需要在全球範圍內採用它。
  • 11:24 - 11:28
    它不會只因為我告訴政府
    必須要這樣做,此刻就實現。
  • 11:29 - 11:31
    得要你、我一起呼籲,
  • 11:31 - 11:37
    政府才會排除萬難接受這種新文化。
  • 11:37 - 11:41
    我們民主人士必須去要求。
  • 11:41 - 11:45
    我在上次 TED 演講的宣言很簡單,
  • 11:45 - 11:48
    要讓政府聽到我們吶喊,
  • 11:48 - 11:52
    那就是:「我想生活在好的國家。」
  • 11:52 - 11:54
    生活在成功的國家還不夠,
  • 11:54 - 11:56
    生活在幸福的國家還不夠。
  • 11:56 - 11:58
    我們必須生活在好的國家,
  • 11:58 - 12:02
    那樣才確知我們的貢獻
    和引以為傲的事,
  • 12:02 - 12:04
    不僅能利益自我,
  • 12:04 - 12:07
    還能利益地球上的每個人。
  • 12:08 - 12:09
    這是我們需要達到的。
  • 12:09 - 12:11
    我認為我們也會達到。
  • 12:11 - 12:13
    我想我們已經在朝著那個方向前進,
  • 12:13 - 12:15
    但我們需要加快速度。
  • 12:16 - 12:18
    促使政治家們改變
  • 12:18 - 12:22
    有好方式和糟糕的方式。
  • 12:22 - 12:27
    糟糕的方式是批評、
    抗議和騷擾他們。
  • 12:27 - 12:29
    試圖讓他們難堪,
  • 12:29 - 12:32
    試圖通過羞辱他們
    改變他們的行為。
  • 12:33 - 12:36
    聽我的,我的工作是
    給政治家提供建議。
  • 12:36 - 12:40
    我發現如果你試圖批評或羞辱他們,
  • 12:40 - 12:43
    他們只會繼續做同樣的事,
  • 12:43 - 12:45
    但他們會秘密地進行。
  • 12:45 - 12:47
    事情就是這樣。
  • 12:47 - 12:51
    所以為鼓勵政治家實現雙重使命,
  • 12:51 - 12:56
    我們要用行動感動他們。
  • 12:57 - 13:01
    我們必須用極好的
    創意政策理念影響他們。
  • 13:01 - 13:04
    一刻不停地。
  • 13:04 - 13:08
    我們必須在世界各地
    組建稱職的團隊,
  • 13:08 - 13:10
    切實想出更好的解決方案,
  • 13:10 - 13:15
    證明國內議程
    與國際議程並非互不相容。
  • 13:15 - 13:18
    實際上,正相反。
  • 13:18 - 13:22
    國際解決方案或國際知情的解決方案
  • 13:22 - 13:23
    對任何國內問題
  • 13:23 - 13:27
    會比任何國內解決方案強十倍,
  • 13:27 - 13:30
    因為今天所有問題都是全球性的。
  • 13:30 - 13:33
    我們需要找到手段、構建系統,
  • 13:33 - 13:37
    使我們能夠提供政治家和管理人
  • 13:37 - 13:40
    絕妙、有想像力、
    有創意的解決方案,
  • 13:40 - 13:43
    結合國內和全球,
  • 13:43 - 13:45
    地區和國際。
  • 13:45 - 13:48
    我們需要以這種方式來做。
  • 13:48 - 13:55
    而且我認為可能需要
    一個國家帶頭來做。
  • 13:55 - 13:58
    幾乎任何一個國家都可以。
  • 13:58 - 14:00
    但為什麼不是希臘?
  • 14:00 - 14:03
    我特別高興被邀請到這裡,
  • 14:03 - 14:06
    在雅典參加這個活動
  • 14:06 - 14:10
    其中一個原因是我對希臘很感興趣。
  • 14:10 - 14:15
    希臘在今天世界上具有
    獨特而與眾不同的地位。
  • 14:15 - 14:19
    你處在一個可以改變的位置上。
  • 14:20 - 14:25
    當一個國家發展良好、運作正常時,
  • 14:25 - 14:28
    它在平靜的大海上安詳地航行,
  • 14:28 - 14:30
    它的航道確定,
  • 14:30 - 14:33
    不會輕易改變方向。
  • 14:33 - 14:35
    它知道要去哪裡,
  • 14:35 - 14:37
    也知道如何到達那裡。
  • 14:37 - 14:41
    當事情進展順利時
    變革會遇到巨大的阻力。
  • 14:41 - 14:45
    但當事情不順利時,
    改變就是必要的,
  • 14:45 - 14:48
    人們對可能的變革抱持開放的態度。
  • 14:49 - 14:52
    而當國家已經撞上了岩石,
  • 14:52 - 14:55
    它別無選擇,只能設定新的方向。
  • 14:55 - 15:00
    並跨越荷馬所說的黑暗之海,
  • 15:00 - 15:03
    向一個新的港口前行。
  • 15:04 - 15:08
    希臘正處於這樣的優勢位置,
  • 15:08 - 15:11
    可以從運作和組織方式上
  • 15:11 - 15:13
    掀起一場文化變革。
  • 15:13 - 15:18
    從國家政府直到最小的村莊、
  • 15:18 - 15:20
    最小的公司,甚至家庭,
  • 15:20 - 15:24
    宣布:「我們要做政策決定、
  • 15:24 - 15:28
    戰略決策、哲學決定,
  • 15:28 - 15:32
    要根據善的原則運作。」
  • 15:33 - 15:35
    希臘可以這樣做。
  • 15:35 - 15:36
    如果這樣做了,
  • 15:36 - 15:40
    許多不同凡響的事情可能會發生。
  • 15:40 - 15:46
    我並不是說希臘應該努力
    成為地球上最好的國家,
  • 15:46 - 15:49
    只因為這是件好事。
  • 15:49 - 15:51
    這的確是件好事。
  • 15:51 - 15:54
    我不是在暗示希臘應該這樣做,
  • 15:54 - 15:56
    只因為這是正確的。
  • 15:56 - 15:59
    而這是正確的做法。
  • 15:59 - 16:02
    甚至我不是說因為有好處
    希臘應該這樣做。
  • 16:02 - 16:04
    而這樣做確實有好處。
  • 16:04 - 16:05
    如果希臘這樣做,
  • 16:05 - 16:09
    每天能給世界各地的人們簡單的理由,
  • 16:09 - 16:12
    因為有希臘而感到高興,
  • 16:12 - 16:15
    希臘就會發現它被國際社會
  • 16:15 - 16:20
    所欽佩、尊重、信任和愛戴,
  • 16:20 - 16:23
    以 2000 年來未曾經歷過的方式。
  • 16:23 - 16:26
    這將使希臘人
  • 16:26 - 16:28
    感受到久違的快樂。
  • 16:29 - 16:31
    當然它會帶來好處。
  • 16:31 - 16:34
    如果人們喜愛、信任、
    欽佩和尊重一個國家,
  • 16:34 - 16:36
    他們會想和你做生意,
  • 16:36 - 16:38
    他們會想買你的產品,
  • 16:38 - 16:40
    他們會遊歷你們的國家,
  • 16:40 - 16:42
    他們會投資你的經濟。
  • 16:42 - 16:46
    那是很好的理由,但不是這個理由。
  • 16:46 - 16:52
    希臘應該試圖成為地球上
    最好國家是因為
  • 16:52 - 16:56
    必須有個國家帶頭
    讓其他的國家跟隨。
  • 16:57 - 17:01
    因為希臘可以,所以必須帶頭。
  • 17:03 - 17:04
    謝謝。
  • 17:04 - 17:06
    (鼓掌)
Title:
如何建立一個好國家 | 西蒙•安霍爾特 | TEDxAcademy
Description:

這次演講是在當地的 TEDx 活動上進行的,該活動是獨立於 TED 會議製作的。好國家和好國家指數的創始人西蒙•安霍爾特回答「如何建立一個好國家」這個問題。

西蒙•安霍爾特是個獨立的政策顧問,他幫助國家、地區和市政府制定、實施和加強與其他國家經濟、政治和文化交流的戰略。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:20

Chinese, Traditional subtitles

Revisions