Fyra frågor du alltid bör ställa till din läkare
-
0:01 - 0:03Jag är neurokirurg,
-
0:03 - 0:07och jag ska berätta om
att personer som jag behöver er hjälp. -
0:08 - 0:10Jag ska snart berätta hur.
-
0:10 - 0:14Men låt mig först berätta
om en av mina patienter. -
0:14 - 0:17Det var en kvinna i femtioårsåldern.
-
0:17 - 0:19Hon var i god fysisk kondition,
-
0:19 - 0:21men hon hade åkt in och ut
på sjukhus några gånger -
0:21 - 0:25för en behandlingsbar bröstcancer.
-
0:26 - 0:29Nu hade hon fått diskbråck
i en nackkota -
0:29 - 0:32som gav henne stark smärta
-
0:32 - 0:34som strålade ut i höger arm.
-
0:35 - 0:38Efter att ha tittat
på hennes magnetkamerabilder -
0:38 - 0:40beslöt jag att föreslå operation.
-
0:42 - 0:45Halsoperationer som denna
är snabba och standardiserade. -
0:45 - 0:47Men det finns en viss risk.
-
0:47 - 0:49Man gör ett snitt precis här
-
0:49 - 0:52och skär försiktigt förbi luftstrupen,
-
0:52 - 0:53matstrupen,
-
0:53 - 0:57och man försöker låta bli
att skära i halspulsådern. -
0:57 - 0:58(Skratt)
-
0:58 - 1:00Sedan för man in mikroskopet
-
1:00 - 1:04och tar försiktigt bort disken
och bråcket från nervrotskanalen -
1:04 - 1:06utan att skada ryggmärgen
eller nervrötterna -
1:06 - 1:08som ligger bara någon millimeter under.
-
1:09 - 1:11Det värsta som kan hända
är att ryggmärgen skadas -
1:11 - 1:15för det kan ge förlamning
från halsen och nedåt. -
1:17 - 1:19Patienten blev alldeles tyst
när jag berättade detta. -
1:19 - 1:24Efter en liten stund sa hon några,
för oss båda, avgörande ord. -
1:26 - 1:29"Är detta verkligen nödvändigt, doktorn?"
-
1:29 - 1:31(Skratt)
-
1:32 - 1:35Vet ni vad jag insåg
precis där och då? -
1:35 - 1:37Det var det inte.
-
1:38 - 1:41När jag har patienter som den här kvinnan
-
1:41 - 1:43brukar jag faktiskt avråda från operation.
-
1:44 - 1:46Vad fick mig att göra det
den här gången? -
1:47 - 1:49Jo, ni förstår,
-
1:49 - 1:51hennes diskbråck var så speciellt.
-
1:51 - 1:55Jag kunde riktigt se mig själv
dra det ut ur nervrotskanalen -
1:55 - 1:57redan innan hon kom in i rummet.
-
1:58 - 2:01Jag måste medge det.
Jag ville operera henne. -
2:01 - 2:03Jag skulle gilla att operera henne.
-
2:03 - 2:07Kirurgi är ju trots allt
det roligaste med mitt jobb. -
2:07 - 2:10(Skratt)
-
2:11 - 2:13Jag tror att ni kan
leva er in i den känslan. -
2:13 - 2:17Min granne som är arkitekt säger
att han älskar att sitta och rita -
2:17 - 2:18och konstruera hus.
-
2:18 - 2:20Han gärna göra det hela dagen,
-
2:20 - 2:23hellre än att prata med kunden
som ska betala huset -
2:23 - 2:26och som kanske begränsar
vad han får göra. -
2:27 - 2:28Men precis som arkitekten
-
2:28 - 2:31måste varje kirurg
titta sin patient i ögonen -
2:31 - 2:33och tillsammans med patienten
-
2:33 - 2:37bestämma det bästa för patienten
som väntar på operation. -
2:38 - 2:40Det kanske låter lätt.
-
2:40 - 2:42Men låt oss titta på statistiken.
-
2:44 - 2:47Tonsillerna, eller mandlarna,
är två vävnadsknutor i halsen. -
2:47 - 2:50De kan tas bort kirurgiskt
-
2:50 - 2:52och det kallas tonsillektomi.
-
2:52 - 2:56Det här diagrammet visar
antalet tonsillektomier i Norge -
2:56 - 2:57i olika regioner.
-
2:57 - 3:01Det kanske förvånar dig
att det är dubbelt så troligt -
3:01 - 3:05att ditt barn, för det handlar om barn,
-
3:05 - 3:08får tonsillektomi i Finnmark
än i Trondheim. -
3:09 - 3:12Sjukdomstillståndet är detsamma.
-
3:12 - 3:14Det borde inte vara skillnad,
men det är det. -
3:15 - 3:16Här är ett annat diagram.
-
3:16 - 3:18Menisken stabiliserar knät
-
3:18 - 3:21och kan dras itu,
-
3:21 - 3:23ofta under idrottande,
till exempel fotboll. -
3:24 - 3:27Här ser du andelen som opereras
för det här sjukdomstillståndet. -
3:27 - 3:31Och du ser att andelen
i Möre och Romsdal -
3:31 - 3:35är fem gånger högre än i Stavanger.
-
3:35 - 3:37Fem gånger.
-
3:37 - 3:38Varför är det så?
-
3:38 - 3:40Spelar fotbollspelarna
i Möre och Romsdal -
3:40 - 3:43en råare fotboll
än på andra ställen i landet? -
3:43 - 3:44(Skratt)
-
3:45 - 3:46Troligen inte.
-
3:47 - 3:49Nu har jag lagt till lite information.
-
3:49 - 3:51Här ser du vilka operationer som utförts
-
3:51 - 3:53på offentliga sjukhus i ljusblått,
-
3:54 - 3:57och på privata kliniker i ljusgrönt.
-
3:57 - 4:00Det är mycket på gång
på de privata sjukhusen -
4:00 - 4:02i Möre och Romsdal, eller hur?
-
4:02 - 4:04Vad tyder det här på?
-
4:04 - 4:07Kanske finns det ekonomiska incitament
-
4:07 - 4:09för att behandla.
-
4:09 - 4:10Det kommer mera.
-
4:12 - 4:15Studier har nyligen visat
att skillnader i behandlingseffekt -
4:15 - 4:19mellan sjukgymnastik och knäoperation -
-
4:19 - 4:20det finns ingen skillnad.
-
4:20 - 4:24Det betyder att de flesta operationerna
-
4:24 - 4:26i diagrammen jag nyss visade
-
4:26 - 4:29kunde ha undvikits,
till och med i Stavanger. -
4:30 - 4:32Vad är det jag försöker säga?
-
4:32 - 4:37Även om behandlingsindikationerna
-
4:37 - 4:39är standardiserade,
-
4:39 - 4:43varierar behandlingsbesluten för mycket,
-
4:43 - 4:45särskilt i västvärlden.
-
4:46 - 4:49Några får inte den vård de behöver
-
4:49 - 4:53men ännu fler
-
4:53 - 4:54behandlas i onödan.
-
4:57 - 4:59"Är detta verkligen nödvändigt, doktorn?"
-
4:59 - 5:02Jag har bara hört den frågan
en gång i min karriär. -
5:02 - 5:06Mina kollegor säger att de aldrig
hört detta från en patient. -
5:07 - 5:09Och för att vända på det hela,
-
5:09 - 5:12hur ofta får du ett "nej" från din läkare
-
5:12 - 5:14om du ställer en sådan fråga?
-
5:14 - 5:16Forskare har undersökt detta
-
5:16 - 5:19och funnit samma antal nej
-
5:19 - 5:20vart de än gått.
-
5:20 - 5:22Det är 30 procent.
-
5:22 - 5:26Det betyder att tre gånger av tio
-
5:26 - 5:29har din läkare föreslagit något
-
5:29 - 5:32som är helt onödigt.
-
5:35 - 5:37Vet du vad de hävdar
är anledningen till detta? -
5:38 - 5:40Patientpåverkan.
-
5:41 - 5:42Det vill säga: du.
-
5:43 - 5:45Du vill att något görs.
-
5:47 - 5:49En av mina vänner bad mig
om ett medicinskt råd. -
5:49 - 5:50Det är en sportig kille
-
5:50 - 5:54som åker längdåkning på vintern
-
5:54 - 5:56och joggar på sommaren.
-
5:56 - 6:00Nu fick han ont i ryggen
varje gång han joggade. -
6:00 - 6:02Så ont att han slutat jogga.
-
6:03 - 6:06Jag undersökte honom
och ställde frågor. -
6:06 - 6:10Jag kom fram till att han nog
hade en utsliten disk -
6:10 - 6:12i nedre delen av ryggraden.
-
6:12 - 6:15Varje gång den ansträngdes
gjorde det ont. -
6:16 - 6:19Han hade börjat simma
i stället för att jogga. -
6:19 - 6:20Det fanns inget att göra
-
6:20 - 6:24så jag sa: "Du måste välja
dina träningsformer noga. -
6:24 - 6:25Några aktiviteter är bra för dig.
-
6:25 - 6:27Andra inte."
-
6:28 - 6:32Han svarade: "Jag vill göra
en MR-undersökning av ryggen." -
6:34 - 6:36"Varför vill du ha en MR-undersökning?"
-
6:36 - 6:39"Jag kan få det gratis
genom en jobbförsäkring." -
6:40 - 6:43"Skärp dig," sa jag,
han är ju ändå min vän. -
6:43 - 6:45"Det är inte därför."
-
6:45 - 6:50"Jag tänkte att det kanske är bra
att se hur det ser ut." -
6:51 - 6:54"Sedan när kan du tolka
MR-bilder?" sade jag. -
6:54 - 6:56(Skratt)
-
6:56 - 6:58"Lita på mig.
-
6:58 - 7:00Du behöver ingen MR."
-
7:01 - 7:03"Hmm," sade han
-
7:03 - 7:05och fortsatte efter en stund,
"Det kan vara cancer." -
7:06 - 7:08(Skratt)
-
7:08 - 7:10Han fick sin MR så klart.
-
7:11 - 7:12Och genom sin jobbförsäkring
-
7:12 - 7:14träffade han en kollega till mig
-
7:14 - 7:17som berättade för honom
om den slitna disken -
7:17 - 7:18och att inget fanns att göra.
-
7:18 - 7:22Han skulle fortsätta simma
och strunta i joggingen. -
7:24 - 7:26Jag mötte honom efter en tid
och han sade: -
7:26 - 7:28"Nu vet jag åtminstone vad det är."
-
7:29 - 7:30Låt mig ställa en fråga.
-
7:30 - 7:34Tänk om alla i detta rum
med samma symtom fick en MR. -
7:34 - 7:37Eller om alla i Norge
-
7:37 - 7:41som har ont i ryggen ibland
genomgick en MR. -
7:42 - 7:46Väntelistan för MR
skulle fyrfaldigas, eller mer. -
7:46 - 7:49Och ni skulle ta platser i kön
-
7:49 - 7:51från någon som faktiskt har cancer.
-
7:52 - 7:55Så en bra läkare säger ibland nej
-
7:56 - 8:00men en vettig patient avstår också ibland
-
8:00 - 8:03ett tillfälle att få en diagnos
eller en behandling. -
8:05 - 8:08"Är detta verkligen nödvändigt, doktorn?"
-
8:08 - 8:12Jag vet att det kan vara
en svår fråga att ställa. -
8:12 - 8:14Om man går tillbaka 50 år
-
8:14 - 8:17skulle det till och med ansetts oartigt.
-
8:17 - 8:18(Skratt)
-
8:18 - 8:20Om doktorn hade bestämt
vad som skulle göras, -
8:20 - 8:22då blev det så.
-
8:24 - 8:26En av mina kollegor, en allmänläkare,
-
8:26 - 8:30blev som barn skickad
till ett sanatorium för tuberkulossjuka -
8:30 - 8:31i sex månader.
-
8:31 - 8:33Det var ett svårt trauma för henne.
-
8:34 - 8:36När hon blev vuxen förstod hon
-
8:36 - 8:40att hennes tuberkulostester
hade varit negativa hela tiden. -
8:40 - 8:44Läkaren hade skickat iväg henne
enbart på misstanken. -
8:44 - 8:49Ingen hade vågat eller ens övervägt
att ifrågasätta honom. -
8:49 - 8:51Inte ens hennes föräldrar.
-
8:52 - 8:55Idag talar Norges hälsominister
-
8:55 - 8:58om hälsoservice för patienter.
-
8:59 - 9:03Patienten ska få goda råd
från läkaren om vad som bör göras. -
9:04 - 9:06Detta är ett stort framsteg.
-
9:06 - 9:10Men ställer krav på dig att ta ansvar.
-
9:10 - 9:13Du måste sätta dig i förarsätet
med din läkare -
9:13 - 9:15och ta gemensamma beslut om vart ni ska.
-
9:15 - 9:19Så nästa gång du träffar en läkare
-
9:19 - 9:21vill jag att du frågar:
-
9:21 - 9:24"Är detta verkligen nödvändigt, doktorn?"
-
9:24 - 9:27Och för min kvinnliga patient
-
9:27 - 9:29blir svaret nej,
-
9:29 - 9:32men en operation kan vara försvarbar.
-
9:32 - 9:37"Så doktorn, vilka risker
finns det med operationen?" -
9:37 - 9:43Tja, fem till tio procent
får värre smärtor. -
9:43 - 9:45En till två procent av patienterna
-
9:45 - 9:48får infektion i såret
eller till och med en blödning -
9:48 - 9:51som kanske slutar med en ny operation.
-
9:52 - 9:560,5 procent av patienterna
drabbas av kronisk heshet -
9:56 - 9:57och några få
-
9:57 - 10:02får försämrad funktion
i armarna eller till med i benen. -
10:03 - 10:06"Finns det alternativ, doktorn?"
-
10:06 - 10:10Ja, vila och sjukgymnastik
under en tid -
10:10 - 10:12kan få dig helt frisk.
-
10:13 - 10:16"Och om jag inte gör något alls?"
-
10:16 - 10:17Det är inte bra
-
10:17 - 10:20men till och med då finns det
en viss chans att du blir frisk. -
10:21 - 10:23Fyra frågor.
-
10:23 - 10:24Enkla frågor.
-
10:24 - 10:29Tänk på dem som en verktygslåda
för att hjälpa oss. -
10:29 - 10:30Är detta verkligen nödvändigt?
-
10:30 - 10:32Vilka är riskerna?
-
10:32 - 10:34Finns det alternativ?
-
10:34 - 10:37Vad händer om jag inte gör något alls?
-
10:37 - 10:41Ställ dem om din läkare
vill skicka dig på MR -
10:41 - 10:44eller skriver ut antibiotika
-
10:44 - 10:46eller föreslår en operation.
-
10:46 - 10:48Enligt forskningen
-
10:48 - 10:51kommer en av fem, tjugo procent,
-
10:51 - 10:54att ändra uppfattning
om vad som bör göras. -
10:55 - 11:00När du gör det har du inte bara
gjort ditt eget liv enklare, -
10:59 - 11:02och troligen bättre,
-
11:02 - 11:07utan hela sjukvårdssektorn
drar nytta av ditt beslut. -
11:07 - 11:09Tack.
-
11:09 - 11:11(Applåder)
- Title:
- Fyra frågor du alltid bör ställa till din läkare
- Speaker:
- Christer Mjåset
- Description:
-
"Är detta verkligen nödvändigt, doktorn?" Med stöd i spektakulär statistik om onödiga behandlingar, förklarar neurokirurgen Christer Mjåset styrkan i denna fråga och i andra enkla frågor kring behandlingar och kirurgi. Hur kan man samarbeta bättre med läkarna och få den behandling man behöver?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:25
Annika Bidner approved Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for 4 questions you should always ask your doctor |