一群廚師如何給颶風瑪利亞之後的波多黎各供應食物
-
0:01 - 0:04好,準備好迎接史上
最糟的 TED 演講。 -
0:04 - 0:08(笑聲)
-
0:08 - 0:10我是說真的。
我們半小時前才準備的。 -
0:11 - 0:14我想先澄清──我很高興
能和大家聚在這裡, -
0:14 - 0:17但我來這裡想說的不是我的故事,
-
0:17 - 0:22而是在波多黎各
一群很了不起的人的故事, -
0:22 - 0:25他們團結起來,
供應食物給波多黎各人。 -
0:27 - 0:30我是荷西安德烈斯,你們知道
我喜歡給少數人做吃的, -
0:30 - 0:32但我更喜歡給很多人做吃的。
-
0:33 - 0:35在這裡,颶風過後,
-
0:35 - 0:43就像我們在海地地震、桑迪颶風
等很多災難過後做過的事情一樣, -
0:43 - 0:46我有種想要趕過去的心急感,
-
0:46 - 0:48試著供應食物給一個人。
-
0:48 - 0:51而且總是會有瘋狂的朋友想要加入,
-
0:51 - 0:53去做那些不可能的事。
-
0:53 - 0:55我身邊總是有許多了不起的朋友,
-
0:55 - 0:57他們讓我做得更好。
-
0:57 - 1:00奈特跟著我去。
-
1:00 - 1:02這是星期一,而這是我們所看到的。
-
1:03 - 1:05你們在電視上看到的毀滅,
-
1:05 - 1:07又一個颶風,
-
1:07 - 1:09但這毀滅是真實的。
-
1:09 - 1:14島上 85% 的電力都無法供應了,
-
1:14 - 1:17每根電線桿都倒了。
-
1:17 - 1:19所有的電信基地台也壞了,
-
1:19 - 1:22你無法和任何人聯絡。
-
1:22 - 1:25只要一離開聖胡安,
就無法找到任何人了。 -
1:25 - 1:29即使在聖胡安,
我們用手機也會遇到問題。 -
1:31 - 1:35我發現,這座島嶼餓了,
-
1:37 - 1:41這些人沒有錢,因為 ATM 都壞了,
-
1:42 - 1:46食物券要用的卡是電子的,
-
1:46 - 1:48在超市中無法使用,
-
1:48 - 1:52有些地方沒有食物、瓦斯,
或乾淨的水來做菜。 -
1:53 - 1:58需求和急迫性都是真實的,
-
1:58 - 2:03我才參加了聯邦緊急事務
管理署的一場會議, -
2:03 - 2:08會議上,主要的
非政府組織夥伴在討論 -
2:08 - 2:12在接下來數週要如何
供應食物給島民, -
2:12 - 2:16但急迫程度已經是
現在此時此刻就需要了, -
2:16 - 2:20且需要食物的人有近三百萬人。
-
2:20 - 2:23所以,我們開始做我們最擅長的。
-
2:23 - 2:25我們去看了食物來源,
-
2:25 - 2:28我發現有私人產業其實已經準備好,
-
2:28 - 2:29恢復狀況良好,
-
2:29 - 2:33但聯邦緊急事務
管理署的人卻不知道。 -
2:33 - 2:34我們就去使用很好的廚房。
-
2:34 - 2:37荷西安瑞克,世界上
我最喜歡的人之一, -
2:37 - 2:39聖胡安最棒的餐廳之一,
-
2:39 - 2:44降落前我就開始打電話給
波多黎各所有的廚師, -
2:44 - 2:49人人都說:「咱們別計畫了,
咱們別會開會了, -
2:49 - 2:50咱們開始做飯吧。」
-
2:50 - 2:51(笑聲)
-
2:51 - 2:52我們就這麼做了。
-
2:52 - 2:55星期一,我們開始供應
食物給波多黎各的人。 -
2:55 - 2:58星期一,我們做了一千份餐,
-
2:58 - 3:01我們做了 sancocho,
這是很棒的燉煮食物, -
3:01 - 3:03裡面有玉米、木薯,和豬肉。
-
3:03 - 3:07到星期日時,我們做到兩萬五千份。
-
3:07 - 3:09到星期日時,我們不只是用餐廳,
-
3:09 - 3:14我們還租了就在對街的停車場。
-
3:14 - 3:16我們開始找來餐車,
-
3:16 - 3:19有個做米飯和雞肉派的,還有冰箱,
-
3:19 - 3:21志工開始加入。
-
3:21 - 3:24為什麼?因為大家都想要盡一份心力,
-
3:24 - 3:27都想做點什麼。
-
3:27 - 3:30這是我們開始做初次外送的方式。
-
3:30 - 3:34在醫院,沒有人供應
食物給護士和醫生, -
3:34 - 3:37我們開始進行我們的
第一個供餐計畫, -
3:37 - 3:38卡羅萊納醫院。
-
3:38 - 3:41突然間,所有的醫院
都開始打電話找我們。 -
3:41 - 3:46「我們需要食物,你們能否
給我們不間斷工作的員工供應食物, -
3:46 - 3:51他們在照顧病人、老人,
和有需要的人。」 -
3:51 - 3:56接著,我們的地方也不夠大了。
我們不停接到訂單。 -
3:56 - 3:59每當我們接到一個客戶,一個客人,
-
3:59 - 4:01我們不會停止服務他們,
-
4:01 - 4:04因為我們想要確保我們能夠穩定
-
4:04 - 4:06任何我們參與的地方,
-
4:06 - 4:10任何城市、任何醫院、
任何老年人之家。 -
4:10 - 4:14每當和它們接頭之後,我們就會
持續供應食物給它們,日復一日, -
4:14 - 4:16所以,我們得變更大。
-
4:16 - 4:18我們搬到了大體育館。
-
4:18 - 4:21兩萬五千份餐變成五萬份,
-
4:21 - 4:25突然間,它成了世界上最大的餐廳。
-
4:25 - 4:30我們能做到一天供應近七萬份餐,
-
4:31 - 4:32僅一個地方。
-
4:32 - 4:37(掌聲)
-
4:37 - 4:41開始有數百名志工加入。
-
4:41 - 4:44我們的志工數還一度達到七千名,
-
4:44 - 4:47他們會花至少一個小時來協助我們,
-
4:47 - 4:51在任何時刻,都有
超過七百人在同時工作。 -
4:51 - 4:53我們開始創造一個運動,
-
4:53 - 4:57這個運動的想法很簡單,
人人都可以加入: -
4:57 - 4:58供應食物給飢餓的人。
-
4:59 - 5:03我們開始做大家熟悉的食物,
-
5:03 - 5:05不是來自遠方的、
-
5:05 - 5:10裝在塑膠袋中的、打開後
連都聞都不想聞的食物。 -
5:10 - 5:11(笑聲)
-
5:11 - 5:14我們開始做家常菜。
-
5:14 - 5:19在這樣的時刻,這些人很迫切
需要感受到他們還活著, -
5:19 - 5:20感受到有人在乎。
-
5:20 - 5:22一次一份餐,
-
5:22 - 5:26這些餐並不只是把
他們需要的熱量帶給 -
5:26 - 5:27他們的身體,
-
5:28 - 5:29他們還有其他需求。
-
5:29 - 5:32他們想要知道你、你,還有你,
-
5:32 - 5:33你們都在乎,
-
5:33 - 5:36我們送出的訊息就是
「我們與你們同在。」 -
5:36 - 5:39給我們時間,我們在試著解決問題。
-
5:39 - 5:42每次我們進入社區,
我們都會發現同樣的狀況。 -
5:42 - 5:44新鮮水果開始進來,
-
5:44 - 5:46連聯邦緊急事務管理署也問我,
-
5:46 - 5:48「荷西,你是如何拿到食物的?」
-
5:48 - 5:51很簡單:打電話,付錢,然後取貨。
-
5:51 - 5:53(笑聲)
-
5:53 - 5:58(掌聲)
-
5:58 - 6:00我們開始給聖胡安的人供應食物。
-
6:00 - 6:06轉眼間,我們已經在給
全島 78 個自治市供應食物了。 -
6:06 - 6:09我們需要一個計畫。
一間廚房不夠供應整個島嶼。 -
6:09 - 6:15我去找聯邦緊急事務管理署,
八個拿著步槍的武警將我趕了出去。 -
6:15 - 6:18我告訴他們:「在全島,
我要 18 個廚房。」 -
6:18 - 6:21猜猜如何?三天前,我們開了
-
6:21 - 6:24波多黎各的第 18 個廚房。
-
6:24 - 6:28(掌聲)
-
6:28 - 6:30大家開始得到食物。
-
6:30 - 6:32志工不斷加入。
-
6:32 - 6:36大家會告訴我,我們不曾
有任何系統來外送食物。 -
6:36 - 6:38當然,我們有系統,
-
6:38 - 6:42整個波多黎各島就是個
完美的外送系統。 -
6:42 - 6:44有卡車的人都想要協助。
-
6:44 - 6:48任何要從 A 點到B點的人,
就能幫我們把希望、 -
6:49 - 6:51一個盤子和一份餐帶給任何人。
-
6:51 - 6:55我們開始發現有很棒的
系統可以用這些餐車, -
6:55 - 6:5710 台很棒的餐車。
-
6:57 - 7:01我們開始學到不要用
需要食物的地名, -
7:01 - 7:02而是用號碼,
-
7:02 - 7:05公寓的號碼:
-
7:05 - 7:09洛洛是一位 92 歲的
退伍軍人,被水包圍。 -
7:09 - 7:12我們不只是給予大家希望,
-
7:12 - 7:14我們還知道他們的名字,
-
7:14 - 7:17日復一日地察看他們,
-
7:17 - 7:21確保那些老人在這
荒廢的時刻也永遠不會 -
7:21 - 7:22再感到孤獨。
-
7:22 - 7:25我們開始深入一些地區,
-
7:25 - 7:29在那些地方,橋樑突然斷裂了,
-
7:29 - 7:32但我們得去,因為
待在聖胡安是很容易的, -
7:32 - 7:36我們得去真正需要我們的地方。
-
7:36 - 7:38我們不斷去做,
而大家也總是在等著我們, -
7:38 - 7:41因為他們知道我們總是會出現,
-
7:41 - 7:44因為我們永遠不會丟下他們。
-
7:44 - 7:49(掌聲)
-
7:49 - 7:52餐車變成了我們的天使,
-
7:52 - 7:55餐車不斷遞送希望。
-
7:55 - 7:56但我們還需要更多:
-
7:56 - 8:00別克斯島和庫萊布拉島
是遠離本島的兩個島嶼── -
8:00 - 8:02得要有人供應食物給那些島。
-
8:02 - 8:06我們不只把食物帶到別克斯島,
在那裡做了飯店廚房營運, -
8:06 - 8:08每日把食物帶到庫萊布拉島。
-
8:08 - 8:11我們還把第一個水淨化系統
-
8:11 - 8:12帶入別克斯島,
-
8:12 - 8:15在那裡,我們一分鐘
可以過濾一加崙的水。 -
8:15 - 8:17突然間,大問題也變小了,
-
8:17 - 8:19有了可輕易達成的解決方案,
-
8:19 - 8:24我們只是去做,而不是在
非常大的大樓中計畫和開會。 -
8:24 - 8:25(笑聲)
-
8:25 - 8:27接著,我們想出有創意的辦法。
-
8:27 - 8:30我們需要直升機。
我們去問,然後就有了。 -
8:30 - 8:32我們需要飛機。我們去問,
我們付錢,然後也有了。 -
8:32 - 8:37我們持續把食物送到
那些真正有需求的地方。 -
8:37 - 8:41簡單的想法也變得很強大。
-
8:41 - 8:44志工會去到島嶼的各個角落,
-
8:44 - 8:46突然間,它成了一項運動。
-
8:47 - 8:48世界中央廚房的團隊
-
8:48 - 8:54受到大家的歡迎,伴隨著
禱告、歌曲、喝采、擁抱、 -
8:54 - 8:55微笑。
-
8:55 - 8:58我們在許許多多的角落建立連結。
-
8:59 - 9:03甚至連美國國民警衛隊
也開始打電話找我們, -
9:03 - 9:06因為我們可憐的國民警衛隊員們,
-
9:06 - 9:09他們是混亂時期的大英雄,
-
9:09 - 9:14他們卻連最簡單的
一盤熱食都得不到。 -
9:15 - 9:16合作關係出現了,
-
9:16 - 9:18美慈組織、
-
9:18 - 9:21國土安全調查局。
-
9:21 - 9:24這些合作關係不是
通過給上級打電話實現的, -
9:24 - 9:27而是發生在飯店房間、發生在街頭、
-
9:27 - 9:29發生在山裡面。
-
9:29 - 9:32我們意識到,共同協作使我們
可以幫助到更多人。 -
9:33 - 9:36因為邏輯以及急迫性
-
9:37 - 9:41而產生的合作關係,開始服務人民。
-
9:41 - 9:45當我們有急賑組織時,
-
9:45 - 9:49我們不能去計畫一個月
之後要如何提供救助。 -
9:49 - 9:51我們得要馬上準備好提供協助,
-
9:51 - 9:54事情一發生就要去做。
-
9:56 - 9:58孩童得到了食物,
-
9:58 - 10:01突然,這座島嶼,
-
10:01 - 10:06雖然還處在特殊時期,
-
10:06 - 10:09一切都還很脆弱,
-
10:09 - 10:11我們卻看到像我們這樣的
非政府組織── -
10:11 - 10:14我們不想要破壞私人企業──
-
10:14 - 10:18已經有小型的餐廳開張,
-
10:18 - 10:21以某種方式,常態──
-
10:21 - 10:25不論常態在波多黎各是
什麼意思,它正在發生。 -
10:25 - 10:27我們開始把訊息傳出去:
-
10:27 - 10:29我們得要開始離開那些
-
10:29 - 10:31已經穩定下來的地方,
-
10:31 - 10:34持續把焦點放在
真正需要協助的地區。 -
10:35 - 10:40(影片):波多黎各的人民,200 萬份餐!
-
10:42 - 10:44荷西安德烈斯:好,
讓我翻譯給各位聽。 -
10:44 - 10:47(笑聲)
-
10:48 - 10:52近 28 天之後,
-
10:52 - 10:5410 多台餐車,
-
10:54 - 10:567千多名志工,
-
10:56 - 10:5818 個廚房……
-
10:59 - 11:03我們提供了 200 多萬份餐。
-
11:03 - 11:10(掌聲)
-
11:13 - 11:14(掌聲結束)
-
11:14 - 11:17各位來到 TED 的朋友,
你們應該感到驕傲, -
11:17 - 11:21我知道在座有許多人
參與了這項改變。 -
11:21 - 11:26但要讓改變發生,在我們
離開這了不起的大會之後, -
11:26 - 11:29我們要利用我們的想法
和得到的靈感, -
11:29 - 11:32我們相信沒有不可能的事,
-
11:32 - 11:36我們要把我們的專長
用來服務有需要的人。 -
11:36 - 11:40我到那座島嶼時只是
想給少數人供應食物, -
11:40 - 11:42但我看到問題有多大,
-
11:42 - 11:47突然間,波多黎各人民
跟我看到了一樣的問題, -
11:47 - 11:50只是我們做了一件事:
-
11:50 - 11:51我們開始做飯。
-
11:51 - 11:54所以波多黎各的人民,
-
11:54 - 11:58波多黎各的廚師,在這荒廢的時刻,
-
11:58 - 11:59開始帶來希望,
-
12:00 - 12:02不是透過開會,
-
12:02 - 12:04不是透過計畫,
-
12:04 - 12:07只透過一個簡單的想法:
-
12:07 - 12:10咱們開始做飯,咱們開始供應食物
-
12:10 - 12:12給波多黎各的人民。
-
12:12 - 12:13謝謝。
-
12:13 - 12:15(掌聲)
-
12:15 - 12:17戴夫特洛依:請出來。
-
12:17 - 12:18(笑聲)
-
12:18 - 12:19戴:大家很愛你。
-
12:19 - 12:26(掌聲)
-
12:26 - 12:27奈特穆克:快速問幾個問題,
-
12:28 - 12:30因為我想很多人也想知道。
-
12:30 - 12:34如你所言,你第一次到來,
-
12:34 - 12:36踏上這陸地,
-
12:36 - 12:38到政府的指揮中心,
-
12:38 - 12:40和一些人會面,
-
12:40 - 12:43他們不太樂於接受。
-
12:44 - 12:47荷西安德烈斯:這很棒。
我的演講有這麼好。 -
12:47 - 12:48(笑聲)
-
12:48 - 12:51這是 TED 史上第一場
演講還搭配有後續的。 -
12:51 - 12:53我感覺很好。
-
12:53 - 12:54(笑聲)
-
12:54 - 12:57奈:請告訴我們為什麼,
有哪些挑戰, -
12:57 - 13:01他們什麼時候
開始找上你,詢問你的。 -
13:01 - 13:05荷:我們不能向紅十字會
或救世軍索求一切。 -
13:05 - 13:09我以前曾捐助那些組織,
-
13:09 - 13:11它們都是很大的組織。
-
13:11 - 13:15也許問題在於我們
對它們的期望太多, -
13:15 - 13:19並不是它們沒有做該做的事,
-
13:19 - 13:23而是我們總覺得那是他們的本職。
-
13:24 - 13:29但在這樣的時刻,
你不能拍拍手走人, -
13:29 - 13:32說會有其他人接手來做。
-
13:34 - 13:38我們有個簡單的問題,
問題的解決方案也很簡單。 -
13:38 - 13:41這不是遙遠的國家,
-
13:41 - 13:43或巴格達的綠區。
-
13:43 - 13:45這是美國領土,
-
13:45 - 13:48一個叫波多黎各的美麗的地方,
-
13:48 - 13:53這裡有成千上百的餐廳
和人民願意幫忙。 -
13:53 - 13:55突然間,我們有人挨餓了,
-
13:55 - 14:00我們沒有要如何在短期
供應食物給他們的計畫。 -
14:00 - 14:05是的,某種程度上,聯邦緊急事務
管理署是有在想要如何供應食物。 -
14:06 - 14:08紅十字會沒有好的答案,
-
14:08 - 14:13因為美南浸信會,
美國最大的食物組織, -
14:13 - 14:17我的英雄,他們從來沒有
被請到波多黎各。 -
14:17 - 14:21當你們看到颶風後有
紅十字會在美國遞送食物, -
14:21 - 14:23是美南浸信會在做。
-
14:24 - 14:26但我們在波多黎各沒有那些。
-
14:26 - 14:31星期三,下雨的晚上,
救世軍來跟我要 420 份餐, -
14:31 - 14:33給當地的一間老人商店。
-
14:33 - 14:36我很樂意協助救世軍,
-
14:36 - 14:41但在我的世界裡,
他們才是應該要協助我們 -
14:41 - 14:43回應那些求援的人。
-
14:44 - 14:48星期四早上,我醒來時非常擔心,
-
14:48 - 14:51擔心我們沒有供應食物
給那座島的計畫。 -
14:51 - 14:55有些人可能會說,也許你把問題
-
14:55 - 14:57變得比原本還大。
-
14:57 - 15:00有幾百間、幾百間、
幾百間、幾百間的組織 -
15:00 - 15:04來敲我們的門,索求一盤食物,
-
15:04 - 15:07如果那還不能證明需求是真的……
-
15:07 - 15:11我們不能再給美國人民
提供野戰口糧了, -
15:11 - 15:14或者是那種你打開之後──
-
15:14 - 15:18我給一些小貓餵這些東西──
-
15:18 - 15:19(笑聲)
-
15:19 - 15:22然後我給牠們我們做的雞肉和米飯,
-
15:22 - 15:24牠們選擇了雞肉和米飯。
-
15:24 - 15:26(笑聲)
-
15:26 - 15:28(掌聲)
-
15:28 - 15:29連牠們都不要吃那些東西。
-
15:29 - 15:34我們可以給人吃
一天、兩天、五天的野戰口糧, -
15:34 - 15:39但那些野戰口糧要花掉美國納稅人
12、14、15、20 美元。 -
15:39 - 15:41在某些時候是可以的,
-
15:41 - 15:42比如在戰時,
-
15:42 - 15:46但不能連續數星期
都讓美國人吃這種食物。 -
15:46 - 15:51況且,你是可以僱用
當地的私人企業社區, -
15:52 - 15:55來把同樣的事做得更好,
創造當地的工作機會, -
15:55 - 15:58協助當地的經濟復甦,
-
15:58 - 16:01同時在這個過程中確保一切都能
-
16:01 - 16:04盡快恢復正常。
-
16:04 - 16:05於是我們就開始做飯了。
-
16:05 - 16:07你們當時也在,
-
16:07 - 16:12那就是為什麼我們花光了
我們信用卡的每一分錢。 -
16:12 - 16:15如果美國運通有在聽的話,
拜託,打個折可以嗎。 -
16:15 - 16:18(笑聲)
-
16:18 - 16:19或 Visa。
-
16:19 - 16:23奈:現在的情況如何?
-
16:23 - 16:25已經一個月了。
-
16:25 - 16:27你說聖胡安已經有些改善,
-
16:27 - 16:29把重點放在外圍區域,
-
16:29 - 16:33但很顯然仍然有重大困難,
下一步是什麼? -
16:33 - 16:38荷:是有困難。接下來,
我們會緩慢地開始縮減。 -
16:38 - 16:40聯邦緊急事務管理署告訴我們,
-
16:40 - 16:43他們認為一切已經在他們的掌控中,
-
16:43 - 16:46不再需要我們了,
-
16:46 - 16:49但你不能太過相信他們說的。
-
16:50 - 16:54我們從各位看到的大場地,
一天 6 萬份餐, -
16:54 - 16:58搬到了同樣很大,
但有策略考量的場地, -
16:58 - 17:00也比較便宜。
-
17:00 - 17:03在那裡我們一天會做
2 萬到 2 萬 5 千份餐, -
17:03 - 17:06我們會留下 4、5、6 間廚房,
-
17:06 - 17:08它們在島上分佈也是有策略考量的,
-
17:08 - 17:12在高山上,在非常貧窮的地區。
-
17:12 - 17:14我們有很多的資料。
-
17:14 - 17:16我們知道誰在用補充營養協助計畫、
-
17:16 - 17:19用食物券、用電子卡。
-
17:19 - 17:23我們知道誰有、誰在用。
-
17:23 - 17:26所以,在島上沒有人
使用這些東西的區域, -
17:26 - 17:30那些區域才是我們努力的重點區域。
-
17:30 - 17:33有時,沒想到很簡單的資料就能
-
17:33 - 17:36讓你知道誰是需要幫助的。
-
17:36 - 17:39我們到了一個叫摩洛維斯的小鎮,
-
17:39 - 17:40很漂亮。
-
17:40 - 17:43那裡有人類史上最棒的雞肉餐廳,
-
17:43 - 17:45你們都應該去摩洛維斯旅行。
-
17:45 - 17:46戴:聽起來很棒。
-
17:46 - 17:49荷:我看到雞肉。
我們把三明治帶過去。 -
17:49 - 17:52我停下來,我和
國土安全部的官員在一起, -
17:52 - 17:53我們吃了雞肉。
-
17:53 - 17:57我離開去把那些三明治
送到一個叫聖羅倫佐的地方。 -
17:57 - 18:00聖羅倫佐很危急,因為橋已經斷了,
-
18:00 - 18:02它是島嶼內的島嶼,
-
18:02 - 18:04被水包圍的一個小社區。
-
18:04 - 18:07每個人都告訴我們:
「這裡是重災區。」 -
18:08 - 18:09我們把三明治帶去。
-
18:09 - 18:11我回到摩洛維斯,心想,
-
18:11 - 18:14如果那是重災區,三明治是不夠的。
-
18:14 - 18:15我帶了 120 隻雞過去,
-
18:15 - 18:18還有木薯和米飯。
-
18:18 - 18:21我們回到斷橋,
-
18:21 - 18:23我們越過河流,
-
18:23 - 18:25到處都是水。
-
18:25 - 18:29我們帶著 120 隻雞抵達,
-
18:29 - 18:30我們遞送了食物,
-
18:30 - 18:33社區非常感激,但他們告訴我們,
-
18:33 - 18:35「我們很好,不需要更多食物。
-
18:35 - 18:38我們有瓦斯,我們有錢,
-
18:38 - 18:40我們有好食物,我們的水很乾淨。
-
18:40 - 18:44去照顧周圍其他更有需求的社區。」
-
18:44 - 18:47溝通是關鍵。
-
18:47 - 18:51在這些情況下,我們
可能會聽到假新聞, -
18:51 - 18:55或者我們也可以有真正的
資訊來做聰明的決策, -
18:55 - 18:58來處理真正的問題。
-
18:58 - 18:59那就是我們在做的。
-
18:59 - 19:04(掌聲)
-
19:04 - 19:07奈:那是很了不起的行動,
-
19:08 - 19:11能親眼見證它且在其中
貢獻一份力,很棒── -
19:11 - 19:12荷:你讓它成真。
-
19:12 - 19:16奈:在巔峰時期,
我記得你一天做到了 15 萬份餐, -
19:16 - 19:18全島加起來,
-
19:18 - 19:20這實在很了不起。
-
19:20 - 19:25我想,你同時也樹立了一個
後來人可以效仿的榜樣, -
19:25 - 19:27也希望未來大家能向前走。
-
19:27 - 19:29我認為這也是
我們能夠學到的重要一課── -
19:29 - 19:33戴:這是可能的。
大家可以複製這個做法。 -
19:33 - 19:35荷:但我就不用再來看 TED 演說了,
-
19:35 - 19:38因為你們有點子,
什麼都有可能發生。 -
19:38 - 19:40(笑聲)
-
19:40 - 19:43我太太告訴我,
-
19:43 - 19:45「你告訴我你一天只要做一千份餐。
-
19:45 - 19:47一天不看住你都不行。
-
19:48 - 19:50(笑聲)
-
19:50 - 19:53但我希望世界中央廚房──
-
19:53 - 19:56我剛才沒有說我們做過一件事:
-
19:56 - 19:58我拿起電話,開始打給大家,
-
19:58 - 20:02打給我認為有專長能協助我們的人。
-
20:02 - 20:06我拿起電話打給一間公司,
叫 Bon Appétit, -
20:06 - 20:08Bon Appétit 是最大的
飲食服務公司之一, -
20:08 - 20:11他們為 Google 以及
大型活動提供餐點, -
20:12 - 20:13他們在加州。
-
20:13 - 20:15他們隸屬一個更大的集團,
叫 Compass。 -
20:15 - 20:18我告訴他們:「你們知道嗎?
-
20:18 - 20:22我需要廚師,我需要
能做大量食物的廚師, -
20:22 - 20:25而且品質也要很好。」
-
20:25 - 20:28不到 24 小時,就有人和廚師前來。
-
20:28 - 20:32我們一度招攬了
美國最棒的 16 名主廚。 -
20:32 - 20:36美國是個很有人情味的國家,
-
20:36 - 20:38總是提供最好的。
-
20:38 - 20:40這些年來我們學到的是,
-
20:40 - 20:44那些美國主廚會扮演一個角色,
-
20:44 - 20:48協助我們供應食物給美國,
也許還有世界其他地方, -
20:48 - 20:49在這些地方需要幫助的時候。
-
20:50 - 20:51我們需要開始做的
-
20:51 - 20:54是把對的專長放在需要它們的地方。
-
20:54 - 20:57有時我會覺得,聯邦緊急事務管理署
-
20:57 - 21:01是把錯的專長帶到不需要它們的地方。
-
21:01 - 21:04聯邦緊急事務管理署的人很棒。
-
21:04 - 21:05那裡的人都很聰明,
-
21:05 - 21:07他們有所準備,
-
21:07 - 21:12但他們處在這個巨大的
金字塔階層組織圖底下, -
21:12 - 21:15這成了一種自我束縛。
-
21:15 - 21:17我們得要賦權給人民,
讓他們更成功。 -
21:17 - 21:20我們做的,是水平的組織圖,
-
21:20 - 21:23每個人都知道情況,
-
21:23 - 21:27我們能在快速做出決策來解決問題。
-
21:27 - 21:29(掌聲)
-
21:29 - 21:30戴:當然。
-
21:30 - 21:31(掌聲)
-
21:31 - 21:33請再次為荷西安德烈斯鼓掌。
-
21:33 - 21:40(掌聲)(歡呼)
- Title:
- 一群廚師如何給颶風瑪利亞之後的波多黎各供應食物
- Speaker:
- 荷西安德烈斯
- Description:
-
颶風瑪莉亞在 2017 年侵襲波多黎各,廚師荷西安德烈斯到了這個被摧殘的島嶼,帶著一個簡單的想法:給飢餓的人供應食物。後來,他提供了數百萬份餐,他分享了這個了不起的故事,創造世界上最大的餐廳──以及讓有需要的人知道還有人在乎他們,是多強大的力量。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:53
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Peipei Xiang accepted Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Peipei Xiang edited Chinese, Traditional subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria |