Return to Video

Маркам Ноулан (Markham Nolan): Како да раздвојите чињенице од фикције на интернету

  • 0:01 - 0:03
    Бавим се новинарством
    од седамнаесте године
  • 0:03 - 0:07
    и то је интересантна индустрија
    у којој данас можете да радите
  • 0:07 - 0:09
    јер, као што знате,
    дешавају се велики преокрети
  • 0:09 - 0:12
    у медијима и већина вас
    вероватно ово већ зна
  • 0:12 - 0:15
    из пословног угла,
    а то је да је пословни модел
  • 0:15 - 0:18
    прилично зезнут и,
    као што би моја бака рекла,
  • 0:18 - 0:21
    сав "кајмак" је покупио Гугл.
  • 0:21 - 0:23
    Дакле, сада је интересантан тренутак
    да будете новинар,
  • 0:23 - 0:26
    али преокрет који мене занима
    није у извештавању.
  • 0:26 - 0:29
    Већ у прикупљању информација.
    Брига о томе
  • 0:29 - 0:32
    како добијамо информације
    и како скупљамо вести.
  • 0:32 - 0:35
    А то се променило јер имамо
    велики преокрет
  • 0:35 - 0:37
    у равнотежи моћи између
  • 0:37 - 0:39
    новинских организација и јавности.
  • 0:39 - 0:41
    Јавност је тако дуго била у позицији
  • 0:41 - 0:44
    у којој никако није могла да
    утиче на вести
  • 0:44 - 0:46
    или да ишта промени.
    Није могла да учествује.
  • 0:46 - 0:48
    И тo се неопозиво променило.
  • 0:48 - 0:50
    Мој први контакт са вестима десио се
  • 0:50 - 0:54
    1984. када је Би-Би-Си
    имао једнодневни штрајк.
  • 0:54 - 0:57
    Нисам био срећан. Био сам љут.
    Нисамо могао да гледам моје цртаће.
  • 0:57 - 1:00
    Зато сам написао писмо.
  • 1:00 - 1:03
    Ово је врло ефектан начин да завршите
    ваш излив беса у писму:
  • 1:03 - 1:06
    "С љубављу, Маркам, 4 године."
    Још увек пали.
  • 1:06 - 1:09
    Нисам сигуран да сам икако утицао на
    једнодневни штрајк,
  • 1:09 - 1:12
    али оно што знам је да им је требало
    три недеље да ми одговоре.
  • 1:12 - 1:14
    Тако је пут заокружен.
    Толико је требало свакоме
  • 1:14 - 1:16
    да било како утиче
    и добије повратну информацију.
  • 1:16 - 1:19
    То се сад променило јер, као новинари,
  • 1:19 - 1:22
    комуницирамо у реалном времену.
    Нисмо у позицији
  • 1:22 - 1:24
    у којој јавност реагује на вести.
  • 1:24 - 1:28
    Ми реагујемо на јавност и, заправо,
    ослањамо се на њу.
  • 1:28 - 1:30
    Она нам помаже да нађемо вести.
    Помаже нам
  • 1:30 - 1:35
    да схватимо из ког угла је најбоље да се гледа
    и шта је то што жели да чује.
  • 1:35 - 1:39
    Дакле, све се одиграва у реалном времену.
    Брже је.
  • 1:39 - 1:45
    Дешава се у континуитету,
    а новинари стално хватају корак.
  • 1:45 - 1:47
    Да бих вам дао пример о томе
    како се ослањамо на јавност,
  • 1:47 - 1:52
    поменућу земљотрес који се
    десио 5. септембра у Костарики.
  • 1:52 - 1:54
    Магнитуде 7,6 Рихтерове скале.
    Био је прилично снажан.
  • 1:54 - 1:57
    Требало му је 60 секунди да
  • 1:57 - 2:00
    пређе 250км до Манагве.
  • 2:00 - 2:04
    Дакле, земља се тресла у Манагви 60 секунди након
    што је кренуо из епицентра.
  • 2:04 - 2:06
    Тридесет секунди касније,
    прва порука је објављена на Твитеру,
  • 2:06 - 2:09
    неко је написао "temblor",
    што значи "земљотрес".
  • 2:09 - 2:12
    Дакле, било је потребно 60 секунди
  • 2:12 - 2:14
    да земљотрес пређе свој пут.
  • 2:14 - 2:16
    Тридесет секунди касније,
    вести о земљотресу обишле су
  • 2:16 - 2:19
    цео свет, моментално.
    Сви на свету,
  • 2:19 - 2:22
    хипотетички, могли су да
    сазнају да је земљотрес
  • 2:22 - 2:25
    погодио Манагву.
  • 2:25 - 2:27
    А то се десило јер је једна особа имала
  • 2:27 - 2:31
    нагон да документује,
    односно да ажурира статус,
  • 2:31 - 2:34
    што данас сви радимо,
    па ако се нешто деси,
  • 2:34 - 2:36
    ми ажурирамо статус
    или пошаљемо фотографију,
  • 2:36 - 2:39
    пошаљемо видео и све то иде у етар,
    у непрекидном току.
  • 2:39 - 2:42
    А то значи да један константан,
  • 2:42 - 2:45
    огроман ток информација иде горе.
  • 2:45 - 2:47
    То је заправо запањујуће.
    Када погледате бројке,
  • 2:47 - 2:50
    сваког минута дода се још 72 сата
  • 2:50 - 2:51
    видео снимака на Јутјуб.
  • 2:51 - 2:55
    То значи да се сваке секунде отпреми више
    од сат времена видео материјала.
  • 2:55 - 2:59
    А што се фотографија тиче,
    58 фотографија у секунди се пошаље на Инстаграм.
  • 2:59 - 3:03
    Више од 3500 фотографија
    се појави на Фејсбуку.
  • 3:03 - 3:06
    Када будем завршио са говором,
    биће додато још 864 сата
  • 3:06 - 3:10
    видео материјала на Јутјуб од
    када сам почео да причам
  • 3:10 - 3:14
    и за 2,5 милиона више фотографија
    на Фејсбуку и Инстаграму.
  • 3:14 - 3:18
    Врло је интересантно
    бити на позицији новинара
  • 3:18 - 3:20
    јер ми бисмо требали да имамо приступ свему.
  • 3:20 - 3:23
    Ја би требало да знам о
    било ком догађају у свету
  • 3:23 - 3:27
    готово истог тренутка када се и деси
    - и то бесплатно.
  • 3:27 - 3:30
    А то важи и за све присутне.
  • 3:30 - 3:33
    Једини проблем је у томе што, кад
    имате толико информација,
  • 3:33 - 3:35
    морате да нађете праву ствар,
    а то може да буде
  • 3:35 - 3:37
    невероватно тешко јер располажете
    са толико информација.
  • 3:37 - 3:39
    Ово никад нисмо боље разумели
    него током
  • 3:39 - 3:42
    урагана "Сенди". Оно што се дешавало
    током урагана "Сенди" била је
  • 3:42 - 3:45
    супер-олуја, какву дуго нисмо видели
  • 3:45 - 3:48
    и која је погодила главни град
    Ајфон универзума - (Смех) -
  • 3:48 - 3:53
    са гомилом информација као никад пре.
  • 3:53 - 3:55
    То значи да су новинари морали
    да раде са лажњацима,
  • 3:55 - 3:58
    морали смо да радимо са старим,
    изнова послатим фотографијама.
  • 3:58 - 4:00
    Морали смо да радимо
    са сложеним сликама
  • 4:00 - 4:04
    које су спајане са онима из
    претходних олуја.
  • 4:04 - 4:09
    Чак смо радили са сликама из филмова
    као што је "Дан после сутра". (Смех)
  • 4:09 - 4:12
    Радили смо са сликама
    које су биле тако стварне
  • 4:12 - 4:14
    да је било тешко разлучити
    да ли су заиста стварне.
  • 4:14 - 4:18
    (Смех)
  • 4:18 - 4:22
    Шалу на страну, било је слика као
    што је ова са Инстаграма
  • 4:22 - 4:24
    коју су новинари проверавали уздуж и попреко.
  • 4:24 - 4:27
    Нису били сасвим сигурни. Прошла је
    кроз филтер у Инстаграму.
  • 4:27 - 4:29
    Осветљење је доведено у питање.
    Све у вези са њом било је доведено у питање.
  • 4:29 - 4:31
    Испоставило се да је истинита.
    Ово је фотографија са Авеније Ц
  • 4:31 - 4:34
    у центру Менхетна, који је био поплављен.
  • 4:34 - 4:36
    Разлог због ког су могли да закључе
    да је стварна
  • 4:36 - 4:38
    је тај што су могли да дођу до извора
    информације и, у овом случају,
  • 4:38 - 4:40
    то су били њујоршки гастрономски блогери.
  • 4:40 - 4:42
    Били су врло цењени.
    Били су познати.
  • 4:42 - 4:45
    Дакле, ово није била нека измишљотина
    већ нешто што су могли да докажу.
  • 4:45 - 4:48
    А то је био посао новинара.
    Филтрирање свих ових ствари.
  • 4:48 - 4:51
    И уместо да идете
    и тражите информације
  • 4:51 - 4:53
    како бисте их пренели читаоцу,
    ви сте чували
  • 4:53 - 4:55
    ствари које су потенцијално биле штетне.
  • 4:55 - 4:58
    Налажење извора постаје све важније -
  • 4:58 - 5:02
    налажење доброг извора - а Твитер је место
    које већина новинара данас посећује.
  • 5:02 - 5:05
    То је заправо мрежа вести у реалном времену,
  • 5:05 - 5:08
    ако знате како да је користите,
    јер на Твитеру има толико тога.
  • 5:08 - 5:10
    Добар пример за то
    колико он може да буде користан,
  • 5:10 - 5:14
    али и колико је била тешка
    египатска револуција из 2011.
  • 5:14 - 5:17
    Као неко ко не прича арапски,
    као неко ко је све то посматрао
  • 5:17 - 5:19
    са стране, из Даблина,
  • 5:19 - 5:21
    Твитерове листе и листе добрих извора,
  • 5:21 - 5:24
    људи које смо имали, били су
    од поверења и врло важни.
  • 5:24 - 5:27
    А како да направите такву листу
    почевши од нуле?
  • 5:27 - 5:29
    Па, то може да буде прилично тешко,
    али морате да знате шта тражите.
  • 5:29 - 5:32
    Ову визуализацију је направио
    један италијански академик.
  • 5:32 - 5:36
    Он се зове Андре Панисон и у суштини,
  • 5:36 - 5:38
    он је са Твитера преузео
    разговор на Тргу Тахрир
  • 5:38 - 5:41
    дана када је Хосни Мубарак
    напослетку дао оставку,
  • 5:41 - 5:44
    а тачке које видите су ре-твитови,
    па кад неко
  • 5:44 - 5:47
    ре-твитује поруку,
    ствара се веза између две тачке
  • 5:47 - 5:49
    и што људи више ре-твитују ту поруку
  • 5:49 - 5:52
    видећете како се прави све више ових чворића,
    односно ових веза.
  • 5:52 - 5:54
    Ово je фантастичан начин да
    визуализујете разговор,
  • 5:54 - 5:57
    али оно што добијате јесу
    наговештаји ко је интересантнији
  • 5:57 - 6:00
    и ко је вредан провере.
  • 6:00 - 6:03
    Како се разговор све више развијао,
    постајао је
  • 6:03 - 6:05
    све живљи и напослетку, остали сте
  • 6:05 - 6:10
    са овим огромним, ритмичким
    индикатором разговора.
  • 6:10 - 6:11
    Додуше, могли сте да нађете чвориће, а затим
  • 6:11 - 6:14
    кажете себи: "Добро, морам да испитам ове људе.
  • 6:14 - 6:16
    Ово су људи који говоре смислено.
  • 6:16 - 6:18
    Да видимо ко су."
  • 6:18 - 6:20
    Е сад, у поплави информација,
    ово је био тренутак
  • 6:20 - 6:24
    када мрежа у реалном времену постаје заиста интересантна новинару као што сам ја
  • 6:24 - 6:26
    јер сада имамо више средстава
    него икада пре
  • 6:26 - 6:28
    да извршимо такву проверу.
  • 6:28 - 6:31
    А када зароните у изворе,
    можете да идете
  • 6:31 - 6:34
    све даље и даље,
    више него икада пре.
  • 6:34 - 6:37
    Некада ћете наићи на делић
    садржаја који је
  • 6:37 - 6:41
    толико неодољив, хоћете да га користите,
    умирете од жеље да га употребите,
  • 6:41 - 6:43
    али нисте сто посто сигурни да можете јер
  • 6:43 - 6:44
    не знате да ли је извор поуздан.
  • 6:44 - 6:47
    Не знате да ли је ћорак. Не знате
    да ли је изнова постављен.
  • 6:47 - 6:48
    И морате да обавите истраживачки задатак.
  • 6:48 - 6:51
    А овај видео који ћу да пустим
  • 6:51 - 6:54
    открили смо пре неколико недеља.
  • 6:54 - 6:56
    Видео: Снажно појачање ветра
    у само једној секунди.
  • 6:56 - 7:01
    (Звуци кише и ветра)
  • 7:01 - 7:04
    (Експлозија) У јеботе!
  • 7:04 - 7:07
    Маркам Нолан: Добро, сад, ако сте
    продуцент вести, ово је нешто
  • 7:07 - 7:09
    што бисте желели да објавите
    јер је ово очигледно рудник злата.
  • 7:09 - 7:12
    Разумете?
    Имате нечију фантастичну реакцију,
  • 7:12 - 7:14
    снимак искрене реакције људи
    ког су направили у свом дворишту.
  • 7:14 - 7:18
    Али, како да знате
    да ли је снимак прави или не
  • 7:18 - 7:20
    или да ли је стари и само поново постављен?
  • 7:20 - 7:23
    Почели смо да радимо на овом снимку
  • 7:23 - 7:25
    и једина ствар коју смо имали јесте
    корисничко име на Јутјуб налогу.
  • 7:25 - 7:28
    Само један видео се налазио на том налогу,
  • 7:28 - 7:29
    а корисничко име је било Рита Крил.
  • 7:29 - 7:33
    А ми нисмо знали да ли Рита постоји
    или је то било лажно име.
  • 7:33 - 7:36
    Ипак, почели смо да претражујемо
    користећи бесплатне интернет алате.
  • 7:36 - 7:39
    Први је био "Спокио" који нам је омогућио
    да потражимо особе са именом Рита Крил.
  • 7:39 - 7:41
    Претражили смо читаве Сједињене Државе.
    Нашли смо их у Њујорку,
  • 7:41 - 7:44
    нашли смо их у Пенсилванији,
    Невади и на Флориди.
  • 7:44 - 7:47
    Затим смо прешли на следећу бесплатну
    интернет алатку
  • 7:47 - 7:49
    која се зове "Волфрам Алфа" и
    проверили смо временске извештаје
  • 7:49 - 7:52
    дана када је видео отпремљен
  • 7:52 - 7:53
    и када смо прочешљали све те градове,
  • 7:53 - 7:57
    нашли смо да је тог дана на Флориди
    било грмљавине и кише.
  • 7:57 - 8:00
    Затим смо прешли на беле стране,
  • 8:00 - 8:03
    потражили смо под именом Рита Крил
    у телефонском именику,
  • 8:03 - 8:04
    погледали пар различитих адреса
  • 8:04 - 8:07
    и то нас је одвело на Гугл мапе где
    смо пронашли једну кућу.
  • 8:07 - 8:09
    Нашли смо кућу са базеном
    која је невероватно
  • 8:09 - 8:12
    личила на Ритину. Затим смо
    се вратили видео снимку
  • 8:12 - 8:15
    да потражимо сличности
    као бисмо их упоредили.
  • 8:15 - 8:18
    Ако погледате видео,
    имамо један велики сунцобран,
  • 8:18 - 8:20
    душек на надувавање у базену,
  • 8:20 - 8:23
    необично заобљене ивице
    на ободу базена
  • 8:23 - 8:25
    и два дрвета у позадини.
  • 8:25 - 8:27
    Затим смо поново отишли на Гугл мапе
    и ближе погледали,
  • 8:27 - 8:30
    било је готово сигурно да се тамо
    налазио бели душек на надувавање
  • 8:30 - 8:33
    ту су два дрвета,
  • 8:33 - 8:35
    ево и сунцобрана. Додуше, на овој
    фотографији је затворен.
  • 8:35 - 8:39
    Мало трикова.
    Ево и заобљених ивица на базену.
  • 8:39 - 8:42
    Могли смо да позовемо Риту,
    потврдимо видео,
  • 8:42 - 8:44
    уверимо се да је заиста снимљен,
    а наши клијенти су
  • 8:44 - 8:47
    били одушевљени јер су могли
    да га без бриге пусте.
  • 8:47 - 8:49
    Међутим, некада је потрага за истином
  • 8:49 - 8:53
    мало мање неозбиљна
    и има веће последице.
  • 8:53 - 8:56
    Сирија нам је била посебно
    занимљива јер се очигледно
  • 8:56 - 8:59
    често дешава да покушавате да раскринкате ствари
    које би могле да буду
  • 8:59 - 9:03
    потенцијални доказ о ратном злочину,
    a ту Јутјуб
  • 9:03 - 9:05
    заправо постаје најважнији магацин
  • 9:05 - 9:09
    информација у вези са тим
    шта се дешава у свету.
  • 9:09 - 9:12
    Овај видео, нећу га приказати целог
  • 9:12 - 9:15
    јер је прилично језив,
    али чућете неке звуке.
  • 9:15 - 9:17
    Ово је из Хаме.
  • 9:17 - 9:20
    Видео: (Повици)
  • 9:20 - 9:24
    Оно што овај видео приказује,
    када га гледате целог,
  • 9:24 - 9:27
    јесу крвава тела која износе из камионета,
  • 9:27 - 9:29
    а затим бацају са моста.
  • 9:29 - 9:32
    Наводно су у питању мушкарци
    из Муслиманског братства
  • 9:32 - 9:35
    који са моста бацају тела
    полицајаца Сиријске армије,
  • 9:35 - 9:38
    псовали су, богохулили,
  • 9:38 - 9:40
    било је доста противртврдњи
    о томе ко су они
  • 9:40 - 9:42
    и да ли су или нису
    оно што је видео показивао.
  • 9:42 - 9:46
    Контактирали смо неке изворе
    из Хама који су о томе
  • 9:46 - 9:48
    нашироко и надугачко писали на Твитеру
    и питали смо их у вези са овим,
  • 9:48 - 9:52
    а мост нам је био интересантан
    јер смо могли да га идентификујемо.
  • 9:52 - 9:55
    Три различита извора рекла су
    три различите ствари о мосту.
  • 9:55 - 9:57
    Рекли су, први, да мост не постоји.
  • 9:57 - 10:01
    Други, да постоји али да није у Хаму.
    Да је негде другде.
  • 10:01 - 10:03
    А трећи је рекао:
    "Мислим да мост постоји,
  • 10:03 - 10:07
    али да је брана узводно од моста
    била затворена
  • 10:07 - 10:10
    тако да би требало да је река пресушила,
    те ово нема никаквог смисла."
  • 10:10 - 10:13
    Овај извор био је једини који нам је дао траг.
  • 10:13 - 10:14
    Погледали смо видео због осталих трагова.
  • 10:14 - 10:17
    Видели смо специфичне ограде,
    а то смо могли да употребимо.
  • 10:17 - 10:21
    Гледали смо у ивичњаке.
    Ивичњаци су бацали сенку на југ
  • 10:21 - 10:23
    па смо увидели да је мост стајао у правцу
    исток-запад преко реке.
  • 10:23 - 10:25
    Имао је црно-беле ивичњаке.
  • 10:25 - 10:27
    Погледом на саму реку,
    могли сте да видите да је један
  • 10:27 - 10:30
    камени блок на западној страни.
    И мрље од крви.
  • 10:30 - 10:32
    То је крв у реци.
    Дакле, река тече
  • 10:32 - 10:33
    од југа ка северу.
    То је оно што ја видим.
  • 10:33 - 10:36
    Такође, кад погледате даље од моста,
  • 10:36 - 10:37
    имамо бусен на левој обали,
  • 10:37 - 10:40
    а река се сужава.
  • 10:40 - 10:42
    Идемо на Гугл мапе,
    почели смо да
  • 10:42 - 10:44
    тражимо све могуће мостове.
  • 10:44 - 10:48
    Идемо на брану о којој смо причали,
    почињемо
  • 10:48 - 10:51
    да претражујемо сваки мост преко реке,
  • 10:51 - 10:53
    прецртавајући мостове који
    не одговарају опису.
  • 10:53 - 10:55
    Тражимо онај који је у правцу исток-запад.
  • 10:55 - 10:57
    Стижемо до Хама.
    Стигли смо чак од бране
  • 10:57 - 10:59
    до Хама, а моста нема.
  • 10:59 - 11:01
    Идемо мало даље. Прелазимо на
    сателитски поглед
  • 11:01 - 11:04
    и налазимо још један мост и све
    почиње да долази на своје место.
  • 11:04 - 11:07
    Мост изгледа као да прелази реку
    од истока ка западу.
  • 11:07 - 11:10
    Ово би могао да буде наш мост.
    Зумирамо.
  • 11:10 - 11:13
    Сада видимо да на средини има линију
    и да је у питању мост са две траке.
  • 11:13 - 11:17
    И има ове црно-беле ивичњаке
    које смо видели на снимку
  • 11:17 - 11:19
    и док кликћемо по њему
    можете да видите да је неко
  • 11:19 - 11:22
    поставио фотографије које иду уз мапу,
    што је врло корисно,
  • 11:22 - 11:25
    и кликнемо на фотографије
    и оне нам приказују
  • 11:25 - 11:28
    више детаља које можемо да
    упоредимо са снимком.
  • 11:28 - 11:31
    Прво што видимо је овај црно-бели ивичњак,
  • 11:31 - 11:33
    што је корисно јер смо га видели и пре.
  • 11:33 - 11:37
    Видимо карактеристичну ограду
    са које су они мушкарци
  • 11:37 - 11:39
    бацали тела.
  • 11:39 - 11:42
    Претраживали смо и даље док нисмо били уверени
    да је ово наш мост.
  • 11:42 - 11:43
    И шта ми то говори?
    Сад морам да се вратим
  • 11:43 - 11:46
    на моја три извора
    и погледам шта су ми рекли:
  • 11:46 - 11:47
    онај који је рекао да мост не постоји,
  • 11:47 - 11:49
    онај који је рекао да мост није у Хаму
  • 11:49 - 11:53
    и онај који је рекао: "Да, мост постоји,
    али нисам сигуран у вези са водостајем."
  • 11:53 - 11:57
    Број три одједном изгледа
    као најверодостојнији,
  • 11:57 - 12:00
    а ми смо могли то да откријемо
    користећи бесплатне интернет алате
  • 12:00 - 12:02
    седећи у канцеларијском боксу у Даблину,
  • 12:02 - 12:04
    у распону од 20 минута.
  • 12:04 - 12:06
    У томе је део лепоте свега овога.
    Иако је интернет
  • 12:06 - 12:09
    као бујица, на њему има
    толико информација
  • 12:09 - 12:12
    да је невероватно тешко прегледати их све,
    а сваког дана то постаје све теже.
  • 12:12 - 12:16
    Ако их паметно користите, можете доћи
    до невероватних информација.
  • 12:16 - 12:18
    Са само пар трагова, вероватно
    бих могао да откријем
  • 12:18 - 12:22
    доста ствари о већини вас у публици
    што не бисте волели да откријем.
  • 12:22 - 12:25
    Али то значи, у времену кад
  • 12:25 - 12:29
    имамо више - имамо обиље информација
    у односу на пре,
  • 12:29 - 12:31
    теже је филтрирати, имамо боље алате.
  • 12:31 - 12:33
    Имамо бесплатне интернет алате
    који нам омогућавају,
  • 12:33 - 12:35
    који нам помажу
    да спроведемо овакве истраге.
  • 12:35 - 12:37
    Имамо алгоритме који су паметнији
    сада него икада
  • 12:37 - 12:40
    и компјутере брже него икада пре.
  • 12:40 - 12:43
    Међутим, има једна ствар.
    Алгоритми су правила. Бинарни су.
  • 12:43 - 12:45
    Они су "да" или "не",
    они су или црни или бели.
  • 12:45 - 12:49
    Истина никада није бинарна.
    Истина је вредност.
  • 12:49 - 12:53
    Истина је емоција, она је флуид,
    а пре свега, она је људска.
  • 12:53 - 12:55
    Без обзира колико брзо
    компјутери напредују, без обзира
  • 12:55 - 12:58
    колико информација имамо,
    никада нећете моћи
  • 12:58 - 13:01
    да уклоните људски фактор
    из потраге за истином
  • 13:01 - 13:04
    јер, на крају, то је особина
    својствена само људима.
  • 13:04 - 13:08
    Хвала најлепше.
    (Aплауз)
Title:
Маркам Ноулан (Markham Nolan): Како да раздвојите чињенице од фикције на интернету
Speaker:
Markham Nolan
Description:

Када овај говор буде готов, биће отпремљено додатних 864 сата видео материјала на Јутјуб и 2,5 милиона фотографија на Фејсбук и Инстаграм. Како онда да укротимо ову бујицу? На TEDSalon-у у Лондону, Маркам Ноулан говори о истражним техникама које он и његов тим користе да у реалном времену потврде информацију, да вам кажу да ли је фотографија Кипа слободе лажирана или да ли је процурели снимак из Сирије легитиман.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:29

Serbian subtitles

Revisions