Return to Video

Cómo resolver situaciones de estrés racial

  • 0:01 - 0:03
    Hay un proverbio africano que dice:
  • 0:03 - 0:05
    "La historia del león nunca será conocida
  • 0:06 - 0:08
    mientras sea el cazador quien la cuente".
  • 0:09 - 0:14
    Más que una conversación racial,
    necesitamos una alfabetización racial
  • 0:14 - 0:17
    para decodificar la política de
    amenaza racial en EE. UU.
  • 0:18 - 0:21
    La clave de esta alfabetización
    es una verdad olvidada:
  • 0:22 - 0:25
    cada vez más entendemos
  • 0:25 - 0:30
    que nuestras diferencias culturales
    representan el poder para sanar siglos
  • 0:30 - 0:32
    de discriminación racial,
  • 0:32 - 0:34
    deshumanización y enfermedad.
  • 0:34 - 0:37
    Mis padres eran afroamericanos.
  • 0:38 - 0:40
    Mi padre nació en el sur de Delaware;
  • 0:40 - 0:42
    mi madre, en North Philadelphia,
  • 0:42 - 0:46
    y estos dos lugares son tan diferentes
    el uno del otro como el este del oeste,
  • 0:46 - 0:49
    como la ciudad de Nueva York
    lo es de Montgomery, Alabama.
  • 0:49 - 0:52
    La forma en que mi padre lidiaba
    con el conflicto racial
  • 0:52 - 0:55
    era teniendo a mi hermano Bryan,
    a mi hermana Christy y a mí en la iglesia
  • 0:55 - 0:58
    lo que parecía ser 24 horas al día,
    siete días a la semana.
  • 0:58 - 1:00
    (Risas)
  • 1:00 - 1:04
    Si alguien nos molestaba
    por el color de nuestra piel,
  • 1:04 - 1:07
    él creía que debíamos orar por ellos,
  • 1:07 - 1:09
    sabiendo que Dios al final
    los llevaría por el buen camino.
  • 1:09 - 1:11
    (Risas)
  • 1:11 - 1:15
    Se podría decir que su enfoque para
    afrontar lo racial fue espiritual,
  • 1:15 - 1:17
    para más adelante, para algún día,
  • 1:17 - 1:18
    como Martin Luther King.
  • 1:18 - 1:21
    La estrategia de mi madre
    era un tanto diferente.
  • 1:21 - 1:24
    Ella era, se podría decir, más relacional.
  • 1:24 - 1:26
    En este momento, como diciendo "Toma",
  • 1:26 - 1:27
    ahora mismo.
  • 1:28 - 1:29
    Más como Malcolm X.
  • 1:29 - 1:31
    (Risas)
  • 1:31 - 1:34
    Se crió en barrios caracterizados
    por la violencia racial y la segregación,
  • 1:34 - 1:36
    barrios de donde fue expulsada,
  • 1:36 - 1:39
    y de donde ella, a su vez, expulsó a otros
    por medio de la violencia.
  • 1:39 - 1:41
    Cuando vino al sur de Delaware,
  • 1:41 - 1:44
    creyó que estaba en otro país.
  • 1:44 - 1:45
    No entendía a nadie,
  • 1:46 - 1:49
    particularmente
    a los pocos negros y morenos
  • 1:49 - 1:52
    que eran físicamente deferentes
    y verbalmente respetuosos
  • 1:52 - 1:54
    en presencia de los blancos.
  • 1:54 - 1:55
    No mi madre.
  • 1:55 - 1:58
    Cuando quería ir a algún lado, lo hacía.
  • 1:58 - 2:00
    No le importaba lo que pensaran.
  • 2:00 - 2:03
    Y enojaba a mucha gente
    con su estilo cultural.
  • 2:04 - 2:06
    Antes de entrar al supermercado,
  • 2:06 - 2:07
    nos daba el discurso:
  • 2:08 - 2:10
    "No pidan nada,
  • 2:10 - 2:11
    no toquen nada.
  • 2:12 - 2:15
    ¿Entienden lo que estoy diciendo?
  • 2:16 - 2:19
    No me importa si los otros niños
    andan trepando las paredes.
  • 2:19 - 2:21
    No son mis hijos.
  • 2:21 - 2:23
    ¿Entienden lo que estoy diciendo?"
  • 2:24 - 2:26
    Y en coro las tres voces:
  • 2:26 - 2:27
    "Sí, mamá."
  • 2:29 - 2:31
    Antes de entrar al supermercado,
  • 2:31 - 2:33
    ese discurso era
    todo lo que necesitábamos.
  • 2:33 - 2:36
    ¿Cuántos de Uds.
    alguna vez recibieron ese discurso?
  • 2:36 - 2:38
    ¿Cuántos de Uds. dieron ese discurso?
  • 2:38 - 2:40
    (Risas)
  • 2:40 - 2:42
    ¿Cuántos de Uds. dan ese discurso hoy?
  • 2:44 - 2:47
    Mi madre no nos daba ese discurso
    porque le preocupaba el dinero
  • 2:47 - 2:48
    o la reputación
  • 2:48 - 2:50
    o nuestro mal comportamiento.
  • 2:50 - 2:51
    Nunca nos portábamos mal.
  • 2:51 - 2:53
    Estábamos demasiado asustados.
  • 2:53 - 2:55
    Estábamos en la iglesia las 24 horas,
  • 2:55 - 2:56
    siete días a la semana.
  • 2:56 - 2:57
    (Risas)
  • 2:58 - 3:00
    El discurso que nos daba era
    para recordarnos
  • 3:00 - 3:04
    que algunas personas en el mundo
    juzgaban nuestro mal comportamiento
  • 3:04 - 3:05
    solo porque éramos negros.
  • 3:06 - 3:10
    No todos los padres deben preocuparse
    de que sus hijos sean mal juzgados
  • 3:10 - 3:12
    debido al color de su piel,
  • 3:12 - 3:14
    por el solo hecho de respirar.
  • 3:15 - 3:17
    Así que entramos al supermercado,
  • 3:17 - 3:18
    y la gente nos miraba,
  • 3:18 - 3:20
    nos observaba como
    si hubiéramos robado algo.
  • 3:22 - 3:25
    Un vendedor hacía o decía algo
    de vez en cuando
  • 3:25 - 3:28
    porque les molestaba
    nuestro estilo cultural,
  • 3:28 - 3:30
    y generalmente sucedía en la caja.
  • 3:30 - 3:34
    Y lo peor que podían hacer era
    tirar nuestra comida en la bolsa.
  • 3:34 - 3:37
    Y cuando eso sucedía,
    se calentaba el ambiente.
  • 3:37 - 3:38
    (Risas)
  • 3:38 - 3:40
    Mi madre comenzaba
    a decirles quiénes eran,
  • 3:40 - 3:42
    quién era su familia,
  • 3:42 - 3:43
    dónde iban a acabar,
  • 3:43 - 3:45
    y lo rápido que lo iban hacer.
  • 3:45 - 3:46
    (Risas)
  • 3:46 - 3:49
    Si mi madre no te ha maldecido,
    no has vivido.
  • 3:49 - 3:50
    (Risas)
  • 3:51 - 3:52
    La persona estaba en el suelo,
  • 3:52 - 3:56
    retorciéndose en estado
    de descomposición total,
  • 3:56 - 3:58
    gimiendo en un charco
    de vergüenza racial.
  • 3:58 - 3:59
    (Risas)
  • 3:59 - 4:01
    Mis padres eran cristianos.
  • 4:02 - 4:05
    La diferencia es que mi padre oraba
    antes de un conflicto racial
  • 4:05 - 4:07
    y mi madre oraba después.
  • 4:07 - 4:08
    (Risas)
  • 4:09 - 4:12
    Hay un tiempo para usar ambas estrategias,
  • 4:12 - 4:15
    si se usan en el momento oportuno
    y de la manera correcta.
  • 4:15 - 4:17
    Pero nunca hay un momento --
  • 4:17 - 4:19
    hay un tiempo para la conciliación,
  • 4:19 - 4:21
    hay un tiempo para la confrontación
  • 4:21 - 4:25
    pero nunca es momento para paralizarse
    como un ciervo ante los faros de un auto,
  • 4:26 - 4:31
    ni tampoco para atacar a otros
    en un ataque de ira ciega e irreflexiva.
  • 4:31 - 4:35
    La lección es que, cuando
    de relaciones raciales se trata,
  • 4:35 - 4:39
    a veces debemos aprender a orar,
    pensar, procesar, preparar.
  • 4:39 - 4:42
    Y otras veces, tenemos que saber
    cómo presionar,
  • 4:42 - 4:43
    cómo hacer algo.
  • 4:43 - 4:46
    Y me temo que ninguna
    de estas dos habilidades --
  • 4:47 - 4:48
    la preparación
  • 4:49 - 4:50
    y la presión--
  • 4:50 - 4:52
    prevalecen en nuestra sociedad hoy.
  • 4:55 - 4:58
    Investigaciones de la neurociencia dicen
  • 5:00 - 5:02
    que cuando somos amenazados
    por cuestiones raciales,
  • 5:02 - 5:04
    nuestros cerebros se bloquean,
  • 5:04 - 5:07
    y deshumanizamos
    a las personas negras y morenas.
  • 5:07 - 5:10
    Nuestros cerebros imaginan
  • 5:10 - 5:13
    que los niños y los adultos son mayores
    de lo que realmente son,
  • 5:13 - 5:15
    más grandes de lo que realmente son
  • 5:15 - 5:17
    y están más cerca
    de lo que realmente están.
  • 5:17 - 5:21
    Cuando estamos en nuestro peor momento,
    nos convencemos a nosotros mismos
  • 5:21 - 5:23
    de que no merecen afecto o protección.
  • 5:24 - 5:26
    En Racial Empowerment Collaborative,
  • 5:26 - 5:29
    sabemos que algunos
    de los momentos más aterradores
  • 5:29 - 5:31
    son los enfrentamientos raciales,
  • 5:31 - 5:34
    algunos de los momentos más aterradores
    que alguien pueda vivir.
  • 5:35 - 5:40
    Los enfrentamientos con la policía
    que ocasionaron la muerte injusta,
  • 5:40 - 5:43
    en su mayoría, de estadounidenses nativos
    y de afroamericanos en este país,
  • 5:43 - 5:45
    han durado unos dos minutos.
  • 5:46 - 5:48
    Durante 60 segundos,
  • 5:48 - 5:50
    nuestro cerebro continúa bloqueado.
  • 5:50 - 5:54
    Y cuando no estamos preparados,
    reaccionamos exageradamente.
  • 5:54 - 5:56
    En el mejor de los casos, nos bloqueamos.
  • 5:56 - 5:59
    En el peor, disparamos primero
    y no hacemos preguntas.
  • 6:00 - 6:03
    Imaginen si pudiéramos reducir
    la intensidad de la amenaza
  • 6:03 - 6:05
    dentro de esos 60 segundos
  • 6:05 - 6:08
    y evitar que nuestro cerebro
    continúe bloqueado.
  • 6:09 - 6:12
    Imaginen cuántos niños llegarían
    a casa de la escuela,
  • 6:12 - 6:13
    o de una tienda,
  • 6:13 - 6:15
    sin haber sido expulsados o baleados.
  • 6:16 - 6:20
    Imaginen cuántas madres y
    cuántos padres no llorarían.
  • 6:21 - 6:27
    La socialización racial ayuda a jóvenes
    a negociar encuentros de 60 segundos,
  • 6:27 - 6:29
    pero tomará más que una charla.
  • 6:29 - 6:32
    Se requiere de una alfabetización racial.
  • 6:32 - 6:35
    Pero ¿cómo tienen los padres
    que abordar estas conversaciones,
  • 6:35 - 6:37
    y ¿qué es una alfabetización racial?
  • 6:37 - 6:38
    Gracias por preguntar.
  • 6:38 - 6:39
    (Risas)
  • 6:39 - 6:44
    Una alfabetización racial
    implica la capacidad de leer,
  • 6:44 - 6:47
    reestructurar y reformular
    un encuentro de tensión racial.
  • 6:47 - 6:51
    La lectura implica reconocer cuándo
    ocurre un momento de conflicto racial
  • 6:51 - 6:53
    y darnos cuenta
    de nuestra reacción al estrés.
  • 6:54 - 6:58
    La reformulación implica tomar conciencia,
  • 6:58 - 7:02
    reducir mi interpretación desmesurada
    de ese momento
  • 7:02 - 7:05
    y reducirlo a una experiencia
    de montañismo,
  • 7:05 - 7:07
    que significa
  • 7:07 - 7:10
    ir de una situación imposible
    a una que es mucho más factible
  • 7:10 - 7:11
    y desafiante.
  • 7:13 - 7:16
    La resolución de un encuentro
    racialmente estresante involucra
  • 7:16 - 7:18
    la capacidad de tomar
    una decisión positiva.
  • 7:18 - 7:22
    Esto no es una falta de reacción,
    simulando que no nos molestó,
  • 7:22 - 7:26
    ni tampoco una reacción desmedida,
    donde exagero el momento.
  • 7:27 - 7:31
    Podemos enseñar a padres e hijos
    a leer, reformular y resolver
  • 7:32 - 7:36
    utilizando esta estrategia
    de toma de conciencia:
  • 7:36 - 7:38
    "Calcula, sitúa, comunica,
    respira y exhala ".
  • 7:38 - 7:39
    Síganme.
  • 7:40 - 7:41
    "Calcula" plantea:
  • 7:41 - 7:43
    "¿Qué sensación estoy teniendo ahora
  • 7:43 - 7:46
    y qué tan intensa es
    en una escala de 1 a 10?"
  • 7:47 - 7:51
    "Sitúa" plantea:
    "¿En qué parte de mi cuerpo lo siento?"
  • 7:51 - 7:52
    Y seamos específicos,
  • 7:53 - 7:57
    como me dijo la alumna estadounidense
    nativa de quinto grado de Chicago:
  • 7:58 - 8:02
    "Me enojo en el punto 9 porque
    soy la única nativa estadounidense.
  • 8:03 - 8:06
    Y lo siento en el estómago,
  • 8:06 - 8:09
    como un grupo de mariposas
    que luchan entre sí,
  • 8:09 - 8:12
    tanto que vuelan hasta mi garganta
    y me ahogan".
  • 8:13 - 8:14
    Cuanto más detallados sean,
  • 8:14 - 8:16
    más fácil es reducir esa sensación.
  • 8:17 - 8:18
    "Comunica" plantea:
  • 8:18 - 8:21
    "¿Qué autodiscurso y qué imágenes
    vienen a mi mente?"
  • 8:21 - 8:24
    Y si realmente quieren ayuda,
    prueben con respirar
  • 8:24 - 8:25
    y exhalar lentamente.
  • 8:27 - 8:30
    Con la ayuda de mis muchos colegas
    en Racial Empowerment Collaborative,
  • 8:30 - 8:33
    utilizamos la técnica de reducción
    del estrés en el momento,
  • 8:33 - 8:36
    en varios proyectos
    de investigación y terapia.
  • 8:36 - 8:38
    En un proyecto utilizamos el baloncesto
  • 8:38 - 8:41
    para ayudar a los jóvenes
    a manejar sus emociones
  • 8:41 - 8:44
    durante arrebatos
    de 60 segundos en la cancha.
  • 8:44 - 8:49
    En otro proyecto, con la ayuda
    de mis colegas Loretta y John Jemmott,
  • 8:50 - 8:54
    aprovechamos el estilo cultural
    de las peluquerías afroamericanas,
  • 8:54 - 8:58
    donde capacitamos a barberos negros para
    que sean educadores en salud en dos áreas:
  • 8:58 - 9:03
    para reducir de forma segura
    el riesgo sexual en relaciones de pareja;
  • 9:03 - 9:04
    y la otra,
  • 9:04 - 9:06
    para detener la violencia por represalias.
  • 9:07 - 9:10
    Lo bueno es que los barberos
    usan su estilo cultural
  • 9:10 - 9:13
    para educar en salud
    a hombres de 18 a 24 años
  • 9:13 - 9:15
    mientras les cortan el pelo.
  • 9:16 - 9:19
    Otro proyecto consiste
    en enseñar a los maestros
  • 9:19 - 9:24
    a leer, reformular y resolver
    momentos estresantes en el aula.
  • 9:24 - 9:29
    Y en el otro proyecto enseñamos
    a los padres y a sus hijos por separado
  • 9:30 - 9:32
    a entender sus traumas raciales
  • 9:32 - 9:36
    antes de reunirlos para resolver
    problemas de microagresiones diarias.
  • 9:36 - 9:39
    Las conversaciones de alfabetización
    racial con nuestros hijos
  • 9:39 - 9:41
    pueden tener un efecto positivo,
  • 9:41 - 9:43
    pero se necesita práctica.
  • 9:43 - 9:46
    Y sé que algunos de Uds.
    están pensando: "¿Práctica?
  • 9:46 - 9:47
    ¿Práctica?
  • 9:47 - 9:48
    ¿Estamos hablando de práctica?"
  • 9:48 - 9:50
    Sí, estamos hablando de práctica.
  • 9:51 - 9:53
    Tengo dos hijos.
  • 9:54 - 9:55
    El mayor, Bryan, tiene 26 años,
  • 9:55 - 9:58
    y mi hijo menor, Julian, tiene 12.
  • 9:58 - 10:01
    Y no tenemos tiempo
    para hablar de cómo sucedió.
  • 10:01 - 10:03
    (Risas)
  • 10:03 - 10:04
    Pero
  • 10:04 - 10:06
    cuando pienso en ellos,
  • 10:06 - 10:07
    todavía son bebés para mí,
  • 10:07 - 10:11
    y me preocupo todos los días
    de que el mundo los pueda juzgar mal.
  • 10:12 - 10:14
    En agosto de 2013,
  • 10:14 - 10:18
    Julian, que entonces tenía ocho años,
    me ayudaba a doblar la ropa,
  • 10:18 - 10:20
    que en sí mismo era algo tan raro
  • 10:20 - 10:24
    que debería haberme imaginado
    que algo extraño sucedería.
  • 10:24 - 10:26
    En la televisión estaban
    los padres de Trayvon Martin,
  • 10:26 - 10:28
    y estaban llorando
  • 10:28 - 10:30
    debido a la absolución
    de George Zimmerman.
  • 10:30 - 10:32
    Y Julian estaba pegado a la TV.
  • 10:34 - 10:37
    Tenía mil preguntas
    y yo no estaba preparado.
  • 10:37 - 10:38
    Él quería saber por qué,
  • 10:38 - 10:44
    ¿Por qué un hombre adulto
    acechó, atrapó y mató
  • 10:44 - 10:46
    a un chico desarmado de 17 años?
  • 10:47 - 10:48
    Y no supe qué decir.
  • 10:48 - 10:50
    Lo mejor que pude decir fue
  • 10:50 - 10:54
    "Julian, a veces en el mundo hay personas
  • 10:54 - 10:56
    que menosprecian
    a las personas negras y morenas
  • 10:57 - 10:59
    y no los tratan, y a los niños tampoco,
  • 10:59 - 11:01
    como humanos".
  • 11:02 - 11:05
    La situación le causó tristeza.
  • 11:05 - 11:07
    (Voz en off) Julian Stevenson:
    Es triste.
  • 11:07 - 11:09
    "No nos importa.
    Tú no eres de los nuestros".
  • 11:09 - 11:10
    Howard Stevenson: Sí.
  • 11:10 - 11:13
    JS: Es como decir, "Somos mejores que tú".
  • 11:13 - 11:15
    HS: Sí.
  • 11:15 - 11:18
    JS: "Y no hay nada
    que puedas hacer al respecto.
  • 11:18 - 11:20
    Y si me asustas o algo así,
  • 11:20 - 11:23
    te dispararé porque te tengo miedo".
  • 11:23 - 11:24
    HS: Exactamente.
  • 11:25 - 11:27
    Pero si alguien te está acechando...
  • 11:27 - 11:29
    JS: No es lo mismo para todos los demás.
  • 11:29 - 11:32
    HS: No siempre es lo mismo, no.
    Tienes que tener cuidado.
  • 11:32 - 11:34
    JS: Sí, porque la gente
    puede faltarte el respeto.
  • 11:34 - 11:35
    HS: Exactamente.
  • 11:35 - 11:37
    JS: Y piensas que eres,
  • 11:39 - 11:43
    "No miras, no pareces ..."
  • 11:44 - 11:48
    Es como si pensaran:
    "No tienes buena pinta,
  • 11:48 - 11:51
    así que tengo derecho
    a faltarte el respeto".
  • 11:51 - 11:53
    HS: Sí, y eso es lo que llamamos
  • 11:53 - 11:54
    racismo.
  • 11:55 - 11:57
    Y a eso lo llamamos racismo, Julian;
  • 11:57 - 12:00
    y sí, algunas personas pueden usar
    una chaqueta con capucha,
  • 12:00 - 12:02
    y no les pasa nada.
  • 12:02 - 12:05
    Pero a ti y a Trayvon
    les podría pasar algo,
  • 12:05 - 12:08
    y es por eso que papá quiere
    que estén a salvo.
  • 12:08 - 12:10
    (Voz en off) HS: Y por eso...
  • 12:10 - 12:13
    JS:Cuando dices "otras personas"
  • 12:13 - 12:16
    quieres decir que si Trayvon fuera blanco,
  • 12:16 - 12:19
    no le habrían faltado al respeto
    de esa forma?
  • 12:20 - 12:22
    HS: Sí, Julian, papá quiso decir
    "gente blanca"
  • 12:22 - 12:24
    al decir "otras personas", ¿de acuerdo?
  • 12:25 - 12:27
    De alguna manera, era muy
    incómodo al principio,
  • 12:27 - 12:30
    pero una vez que comencé
    a obtener mi ritmo,
  • 12:30 - 12:35
    empecé a hablar de estereotipos
    y cuestiones de discriminación,
  • 12:35 - 12:37
    y justo cuando estaba en mi salsa,
  • 12:37 - 12:39
    Julian me interrumpió.
  • 12:40 - 12:43
    (Voz en off) HS: ... eres peligroso o
    un delincuente porque eres negro,
  • 12:43 - 12:44
    seas un niño o un joven.
  • 12:44 - 12:47
    Eso está mal, no importa quién lo haga.
  • 12:47 - 12:48
    JS: Papá, quiero que pares.
  • 12:48 - 12:49
    HS: ¿Qué?
  • 12:49 - 12:51
    JS: Recuerdas cuando estábamos...
  • 12:52 - 12:54
    HS: Entonces me interrumpe
    para contarme una historia
  • 12:54 - 12:57
    de cuando estaba en la piscina
    con un amigo y fue agredido
  • 12:57 - 13:00
    por dos hombres blancos
    por cuestiones raciales,
  • 13:00 - 13:01
    lo que su madre corroboró.
  • 13:01 - 13:04
    Y me sentí feliz de poder
    hablar sobre eso;
  • 13:04 - 13:06
    parecía como si lo estuviera entendiendo.
  • 13:06 - 13:09
    De la tristeza de los padres
    de Trayvon, pasamos a hablar
  • 13:09 - 13:13
    de los padres de George Zimmerman,
    quienes, según leí en una revista,
  • 13:13 - 13:15
    justificaban el ataque a Trayvon.
  • 13:15 - 13:18
    Y, para mí, la reacción de Julian
    no tuvo precio.
  • 13:18 - 13:20
    Me hizo sentir que él
    lo estaba entendiendo.
  • 13:20 - 13:22
    (Voz en off) JS: ¿Qué dijeron de él?
  • 13:22 - 13:25
    HS: Creo que básicamente
    estaban justificando
  • 13:26 - 13:28
    el seguimiento y el acecho.
  • 13:28 - 13:29
    JS: ¿Qué -?
  • 13:29 - 13:31
    HS: Sí, creo que eso está mal.
  • 13:31 - 13:32
    JS: Espera.
  • 13:32 - 13:36
    ¿Creen que tiene derecho
    a seguir a un chico negro,
  • 13:36 - 13:38
    pelear con él y dispararle?
  • 13:39 - 13:41
    HS: Como Julian lo estaba entendiendo,
  • 13:41 - 13:43
    empecé a perderlo.
  • 13:43 - 13:45
    Porque en mi imaginación, pensaba:
  • 13:45 - 13:48
    ¿Qué pasa si mi Julian o Bryan
    hubiera sido Trayvon?
  • 13:49 - 13:52
    Calculé mi enojo en un 10.
  • 13:52 - 13:55
    Mi pierna derecha temblaba
    incontrolablemente
  • 13:55 - 13:57
    como si estuviera corriendo.
  • 13:57 - 14:00
    Y en mi imaginación, podía ver
    a alguien persiguiendo a Julian,
  • 14:00 - 14:02
    y yo persiguiéndolos a ellos.
  • 14:03 - 14:05
    Y lo único que podía salir de mi boca
  • 14:05 - 14:08
    era que si alguien trata
    de molestar a mi hijo ...
  • 14:10 - 14:13
    (Voz en off) HS: Si alguien trata
    de molestar a mi hijo ...
  • 14:13 - 14:14
    mmm, mmm, mmm.
  • 14:14 - 14:15
    JS: ¿Qué pasaría?
  • 14:15 - 14:17
    HS: Bueno, mejor que corran.
  • 14:18 - 14:21
    JS: ¿Por qué?
    HS: Iría a buscarlos.
  • 14:21 - 14:22
    JS: ¿Ves?
    (Risa)
  • 14:22 - 14:24
    HS: Iría a buscarlos.
    JS: ¿De verdad?
  • 14:24 - 14:24
    HS: Oh, sí.
  • 14:24 - 14:27
    JS: Entonces te atraparán
    porque podrían tener armas.
  • 14:27 - 14:30
    HS: Bueno, llamaría
    a la policía también, como debe ser.
  • 14:30 - 14:31
    Pero siento que quiero atraparlos.
  • 14:31 - 14:35
    Pero no se debe; tienes razón,
    no se puede andar persiguiendo a la gente.
  • 14:35 - 14:36
    JS: Pueden estar armados.
  • 14:36 - 14:38
    HS: Sí, tienes razón. Sí, tienes razón.
  • 14:38 - 14:40
    Siento que quiero perseguirlos.
  • 14:40 - 14:42
    JS: Además, podrían ser un ejército.
  • 14:42 - 14:46
    HS: Lo sé; me dan ganas de ir a buscar
    a los que se meten con mi hijo.
  • 14:46 - 14:47
    No me gusta eso.
  • 14:47 - 14:48
    JS: Mmm ...
  • 14:48 - 14:51
    HS: Pero tienes razón.
    Tienes que tener cuidado.
  • 14:51 - 14:54
    Tienes que tener cuidado.
  • 14:54 - 14:57
    Nunca se sabe lo que algunos locos
    pensarán de ti.
  • 14:59 - 15:01
    Solo piensa que eres hermoso,
  • 15:01 - 15:04
    como lo cree papá,
  • 15:04 - 15:08
    y también lo cree mamá, que eres
    hermoso, precioso e inteligente.
  • 15:08 - 15:11
    Y tú mereces estar en este planeta,
  • 15:11 - 15:14
    tan feliz, bello e inteligente
    como desees.
  • 15:15 - 15:17
    Puedes hacer lo que quieras, mi amor.
  • 15:19 - 15:23
    HS: La socialización racial no es solo
    lo que los padres enseñan a sus hijos.
  • 15:24 - 15:28
    También es la forma en que los niños
    responden a lo que sus padres enseñan.
  • 15:28 - 15:30
    ¿Mi hijo está preparado?
  • 15:31 - 15:35
    ¿Pueden reconocer cuando aparece
    un elefante racial en una habitación?
  • 15:35 - 15:39
    ¿Pueden reducir
    su interpretación desmesurada
  • 15:39 - 15:41
    a una aventura de montañismo
  • 15:41 - 15:43
    en la que puede participar y no huir?
  • 15:44 - 15:48
    ¿Pueden tomar una decisión
    positiva y justa en 60 segundos?
  • 15:49 - 15:50
    ¿Puedo hacerlo yo?
  • 15:50 - 15:51
    ¿Pueden hacerlo Uds.?
  • 15:52 - 15:53
    Sí, podemos.
  • 15:54 - 15:58
    Podemos construir relaciones
    más sanas en temas raciales
  • 15:58 - 16:02
    si aprendemos a calcular, situar,
    comunicarnos, respirar y exhalar
  • 16:02 - 16:06
    en medio de nuestros momentos
    más terribles,
  • 16:06 - 16:09
    cuando nos encontramos
    cara a cara con nuestros egoísmos.
  • 16:10 - 16:13
    Si los siglos de odio racial
  • 16:13 - 16:17
    hierven en el cuerpo, la mente
    y el alma de todos nosotros,
  • 16:18 - 16:22
    y si todo lo que afecta el cuerpo,
    la mente y el alma afecta nuestra salud,
  • 16:23 - 16:26
    entonces podríamos usar el control
    de armas para nuestros corazones.
  • 16:27 - 16:30
    Solo quiero lo que todos los padres
    quieren para sus hijos
  • 16:30 - 16:31
    cuando no estamos cerca:
  • 16:31 - 16:33
    afecto y protección.
  • 16:34 - 16:37
    Cuando la policía y
    los maestros ven a mis hijos,
  • 16:37 - 16:39
    quiero que ellos se imaginen los suyos,
  • 16:39 - 16:43
    porque creo que si ven
    a nuestros hijos como propios,
  • 16:44 - 16:45
    nadie les disparará.
  • 16:46 - 16:49
    Con la alfabetización racial
    y, claro está, con la práctica,
  • 16:49 - 16:53
    podemos descifrar
    el trauma racial de nuestras historias,
  • 16:53 - 16:56
    y sanaremos al contarlas.
  • 16:56 - 16:59
    Pero nunca debemos olvidar
  • 17:00 - 17:04
    que nuestras diferencias culturales
    están llenas de afecto y protección,
  • 17:04 - 17:08
    y recuerden siempre que
    nunca se sabrá la historia del león
  • 17:08 - 17:10
    mientras sea el cazador
    quien la cuente.
  • 17:11 - 17:12
    Muchas gracias.
  • 17:12 - 17:17
    (Aplausos)
タイトル:
Cómo resolver situaciones de estrés racial
話者:
Howard Stevenson
概説:

Si queremos aliviar las tensiones raciales que amenazan con desgarrar la estructura de la sociedad, deberemos desarrollar las habilidades para expresarnos abiertamente en situaciones de estrés racial. A través de la alfabetización racial, la capacidad de leer, reformular y resolver estas situaciones, el psicólogo Howard C. Stevenson ayuda a padres e hijos a reducir y controlar el estrés y el trauma. En esta charla inspiradora y pronunciada desde una maravillosa calma, Stevenson nos explica que decodificar la amenaza racial puede ayudar a los jóvenes a generar confianza y defenderse de manera productiva.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
プロジェクト:
TEDTalks
Duration:
17:34

Spanish subtitles

改訂