Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments
-
0:11 - 0:15>> Eric: Sono Eric e ho una disabilità
visiva nota come la malattia di Stargardt -
0:15 - 0:18ed è una degenerazione maculare
che colpisce la visione centrale -
0:18 - 0:23rendendo difficile la lettura
dei caratteri piccoli e dei dettagli -
0:23 - 0:26perciò uso i lati degli occhi per
vedere meglio nella periferia. -
0:26 - 0:28>>Computer: Zoom Text attivato.
-
0:28 - 0:31>>Eric: La strumento di tecnologia
assistita che uso principalmente -
0:31 - 0:33sul computer è ZoomText
-
0:33 - 0:36che è un ingranditore-video
che mi permette di aumentare -
0:36 - 0:39o ridurre le dimensioni
di quello che leggo -
0:39 - 0:41a seconda del bisogno.
-
0:41 - 0:44ZoomText ha anche
un lettore di schermo incorporato -
0:44 - 0:46che mi aiuta
a leggere documenti -
0:46 - 0:47dato che i miei occhi
si stancano facilmente -
0:47 - 0:49Uso uno schermo TV
sulla scrivania -
0:49 - 0:52che mi consente
di vedere la lavagna -
0:52 - 0:54e quello che viene
proiettato dall'insegnante. -
0:54 - 0:56>>Mike: Ciao, sono Mike.
-
0:57 - 0:59Ho una disabilità
di tipo visiva. -
0:59 - 1:04Vedo da vicino ma
da lontano è tutto sfocato. -
1:04 - 1:09Uso una serie di
tecnologie diverse -
1:09 - 1:12nella mia quotidianità.
-
1:12 - 1:15Il mio smartphone funziona perfettamente
per quello che mi serve. -
1:15 - 1:20Contiene una
serie di app -
1:20 - 1:24che mi aiutano
nella quotidianità. -
1:24 - 1:29Ho un lettore vocale
che è un'app input -
1:29 - 1:37che ti permette di
passare da un contenuto all'altro -
1:37 - 1:42e me lo legge ad alta voce.
-
1:42 - 1:47>> iPad: Liceo, Liceo Martedì
19 luglio 2016, 5 del pomeriggio. -
1:47 - 1:53>> Mike: Ed è quello che dice il cartello.
-
1:53 - 1:57La lettura selettiva è molto importante
per una persona con disabilità visiva -
1:57 - 2:01perché molti dei testi stampati
esistenti al mondo, in generale, -
2:01 - 2:08non sono accessibili
per le persone con disabilità visive, -
2:08 - 2:13o per le persone cieche.
-
2:13 - 2:14>> Jessie: Ciao.
-
2:16 - 2:17Mi chiamo Jessie,
-
2:17 - 2:19e sono una studentessa del quarto anno
all'Università di Washington, -
2:19 - 2:24mi sto specializzando in informatica
e ho già una laurea in diversità. -
2:24 - 2:29E mi definisco una persona sorda.
-
2:29 - 2:33Come tecnologia di assistenza
-
2:33 - 2:37
-
2:37 - 2:42
-
2:42 - 2:48
-
2:48 - 2:52
-
2:52 - 2:55
-
2:55 - 2:59
-
2:59 - 3:02
-
3:02 - 3:06
-
3:06 - 3:12
-
3:12 - 3:16
-
3:16 - 3:20
-
3:21 - 3:23
-
3:23 - 3:26
-
3:26 - 3:29
-
3:29 - 3:32
-
3:32 - 3:36
-
3:36 - 3:39
-
3:39 - 3:45
-
3:45 - 3:48
-
3:48 - 3:52
-
3:52 - 3:57
-
3:57 - 4:02
-
4:02 - 4:05
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:15
-
4:15 - 4:19
-
4:19 - 4:22
-
4:22 - 4:27
-
4:27 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:39
-
4:39 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:46 - 4:52
-
4:52 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:03
-
5:03 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:11 - 5:14
-
5:14 - 5:15
-
5:15 - 5:17
-
5:17 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:32
-
5:32 - 5:34
-
5:34 - 5:36
-
5:36 - 5:38
-
5:38 - 5:41
-
5:41 - 5:46
-
5:46 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:53
-
5:53 - 5:56
-
5:56 - 6:00
-
6:00 - 6:03
-
6:03 - 6:06
-
6:06 - 6:09
-
6:09 - 6:10
-
6:10 - 6:13
-
6:13 - 6:15
-
6:15 - 6:19
-
6:24 - 6:25
-
6:25 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:34
-
6:34 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:47 - 6:51
-
6:51 - 6:57
-
6:57 - 7:02
-
7:02 - 7:04
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments | ||
Martina Chirichella edited Italian subtitles for Our Technology for Equal Access: Sensory Impairments |