如何协助将互联网转变为信任之地?
-
0:02 - 0:04无论你是谁或者住在哪,
-
0:04 - 0:06我猜你们身边至少有一位
-
0:06 - 0:09喜欢转发那些电子邮件的亲戚。
-
0:09 - 0:11你们知道我说的那些邮件
-
0:11 - 0:14是带有可疑声明
或阴谋论录像的邮件。 -
0:14 - 0:17而且你们可能已经在
Facebook 上屏蔽了他们, -
0:17 - 0:19不想收到这种信息,像这个。
-
0:19 - 0:21这是一张香蕉的图片,
-
0:21 - 0:23香蕉中间有一个奇怪的红色十字。
-
0:23 - 0:26旁边的文字在警告人们
-
0:26 - 0:28不要吃这样的水果,
-
0:28 - 0:30指出了它们已经被注射了
-
0:30 - 0:32被 HIV 病毒污染的血液。
-
0:32 - 0:35而且它上面的分享消息写着:
-
0:35 - 0:37“为了拯救生命,请转发。”
-
0:38 - 0:41事实审查员多年来
一直在揭露这一说法的真相, -
0:41 - 0:44但这只是那些
永远不会消失的传闻之一。 -
0:44 - 0:45一个僵尸谣言。
-
0:46 - 0:47当然它是完全虚假的。
-
0:48 - 0:50去嘲笑这样一个例子可能很诱人,
-
0:50 - 0:53大家会说:
“反正,谁会相信这个呢?” -
0:53 - 0:55但说这是僵尸谣言的原因是
-
0:55 - 0:59它利用了关于人们对自身安全
和他们所爱之人的 -
0:59 - 1:01最深层次的恐惧。
-
1:02 - 1:05而且如果你们花费和我一样多
的时间来看这个误传, -
1:05 - 1:08你们会知道这只是众多
-
1:08 - 1:11利用人们最深层的
恐惧和脆弱的例子之一。 -
1:11 - 1:16每一天,在世界范围内,
我们都能看到 Instagram 上出现的 -
1:16 - 1:19大量新表情包在鼓励父母
不要给孩子接种疫苗。 -
1:19 - 1:23我们看到 YoutTube 上的新视频
在解释说气候变化问题是个骗局。 -
1:23 - 1:28在所有平台上,我们看见了
因为种族、宗教或性取向的不同, -
1:28 - 1:31而妖魔化他人的无穷无尽的帖子。
-
1:32 - 1:36欢迎来到我们这个时代
的主要挑战之一。 -
1:36 - 1:40我们如何在维护互联网
言论自由核心的同时, -
1:40 - 1:43也能确保正在传播的内容
-
1:43 - 1:47不会对我们的民主、我们的社区
和我们的身心健康 -
1:47 - 1:49造成不可弥补的伤害?
-
1:50 - 1:52因为我们生活在信息时代,
-
1:52 - 1:56但是我们所有人都依赖的
中央货币——信息—— -
1:56 - 1:58不再完全值得信赖,
-
1:58 - 2:00而且有时会显得非常危险。
-
2:01 - 2:05这部分“归功”于
社交共享媒体的迅猛发展, -
2:05 - 2:07让我们可以在谎言和真相
-
2:07 - 2:09并存的世界里滑屏浏览,
-
2:09 - 2:12但是没有任何
传统的可信赖的信号。 -
2:12 - 2:16天啊——我们关于这方面
的语言极其混乱。 -
2:16 - 2:19人们仍然沉迷于“假新闻”这一短语,
-
2:19 - 2:22尽管事实是,该短语毫无帮助,
-
2:22 - 2:25并且被用来描述一系列实际上
非常不同的东西: -
2:25 - 2:28谎言、谣言、恶作剧、
阴谋、宣传鼓吹…… -
2:29 - 2:32我非常希望我们可以停止使用
-
2:32 - 2:35这一世界各地的政治家
共同选择的一个短语, -
2:35 - 2:36从左派到右派,
-
2:36 - 2:40停止将它作为武器来攻击
自由和独立的新闻媒体。 -
2:40 - 2:44(掌声)
-
2:45 - 2:48因为我们比以往任何时候
都更需要我们的专业新闻媒体。 -
2:49 - 2:52而且除此之外,大多数内容
甚至都没有被伪装成新闻, -
2:52 - 2:55而是以表情包、视频、
社交帖子的形式存在。 -
2:55 - 2:58而且大部分内容
不是假的,而是误导。 -
2:58 - 3:01我们倾向于专注在真假上。
-
3:01 - 3:06但是最大的担忧实际上是
语境的武器化。 -
3:07 - 3:09因为最有效的虚假信息
-
3:09 - 3:12一直是具有真实内核的那些。
-
3:12 - 3:15举一个 2017 年 3 月伦敦的例子,
-
3:15 - 3:17在威斯敏斯特桥
-
3:17 - 3:20恐怖袭击事件发生后
的一个广为流传的推文。 -
3:21 - 3:23这是个真实的图片,不是假的。
-
3:23 - 3:26照片里的女子在事后接受了采访,
-
3:26 - 3:29她解释到
她精神上完全受到了打击。 -
3:29 - 3:30事件发生当时
她和爱人在打电话, -
3:30 - 3:33出于尊重,
她没有看向身旁的受害者。 -
3:33 - 3:37但是它仍然以
伊斯兰恐惧症为主题广为流传, -
3:37 - 3:40并带有多个主题标签,
包括:#BanIslam(禁止伊斯兰人)。 -
3:40 - 3:43如果你在推特工作,
你会怎么做? -
3:43 - 3:45你会把它撤下平台,
还是让它留在那? -
3:47 - 3:50我的直觉和情感反应
是把它撤下来。 -
3:50 - 3:52我讨厌对这个图片的“包装”。
-
3:53 - 3:55但是言论自由是人类的权力,
-
3:55 - 3:58如果我们开始
把让我们感到不舒服的言论撤下, -
3:58 - 3:59我们就有麻烦了。
-
4:00 - 4:02而且这个可能看起来是
一个清晰明了的案例, -
4:02 - 4:04但实际上,大多数言论不是。
-
4:04 - 4:06这些边界很难描绘。
-
4:06 - 4:08一个人的善意决定
-
4:08 - 4:10是对下一个人的公然审查。
-
4:11 - 4:14现在我们知道的是,
这个账户,德克萨斯孤星, -
4:14 - 4:17是一个更大的
俄罗斯造谣运动的一部分, -
4:17 - 4:19此后已经被扳倒。
-
4:19 - 4:21这会改变你的看法吗?
-
4:21 - 4:22会改变我的,
-
4:22 - 4:25因为现在这个案子的性质
变成了一场播种不和谐种子的 -
4:25 - 4:26协作运动。
-
4:26 - 4:28而对于你们中那些认为
-
4:28 - 4:31人工智能将会解决我们
所有问题的人来说, -
4:31 - 4:32我认为我们可以同意
-
4:32 - 4:36在人工智能能够理解这种帖子前
我们还有很长的一段路要走。 -
4:37 - 4:39所以我想解释一下
让这事变得如此复杂的 -
4:39 - 4:42三个环环相扣的问题,
-
4:42 - 4:45然后琢磨出些方法来思考这些挑战。
-
4:45 - 4:49首先,我们只是没有
与信息建立起理性关系, -
4:49 - 4:51我们的关系是感性的。
-
4:51 - 4:55并非更多的事实真相
会让一切顺利, -
4:55 - 4:58因为决定我们
能看见什么内容的算法, -
4:58 - 5:01是被设计来
奖励我们的情感反应。 -
5:01 - 5:02而当我们恐惧时,
-
5:02 - 5:05过于简化的叙述、阴谋论解释,
-
5:05 - 5:09和妖魔化事物的语言
更加有效。 -
5:10 - 5:11此外,有很多公司,
-
5:11 - 5:14他们的商业模式
与人们的关注度息息相关, -
5:14 - 5:18这意味着这些算法
总是会偏向情感。 -
5:18 - 5:23第二,我现在谈论的
大多数言论是合法的。 -
5:23 - 5:25如果我在说的是
-
5:25 - 5:27儿童性虐待图片,
或者是煽动暴力的内容, -
5:27 - 5:29就是另外一回事。
-
5:29 - 5:32公开撒谎可以是完全合法的。
-
5:33 - 5:37但是人们一直在讨论撤下
“有问题的”或“有害的”内容, -
5:37 - 5:40但是并没有对它们是什么
有明确的定义, -
5:40 - 5:41包括马克·扎克伯格,
-
5:41 - 5:45他最近呼吁
全球监管来缓和言论。 -
5:45 - 5:47而我的担心是,我们看见了
-
5:47 - 5:48世界各地的政府
-
5:48 - 5:51推出仓促的政策决定,
-
5:51 - 5:54但是它可能实际上触发了
-
5:54 - 5:56对于我们的言论更严重的后果。
-
5:56 - 6:00而且即使我们可以决定
哪个言论留住或撤下来, -
6:00 - 6:02我们从来没有过
现在这么多的言论。 -
6:02 - 6:04每一秒,几百万的内容,
-
6:04 - 6:06以不同的语言
-
6:06 - 6:07被世界各地的人上传,
-
6:07 - 6:10吸取了上千种不同的文化背景。
-
6:10 - 6:13我们根本没有有效的机制,
-
6:13 - 6:14无论是通过人工还是技术手段
-
6:15 - 6:18去缓和这种规模的言论内容,
-
6:18 - 6:22然后第三,这些公司——
谷歌,推特,脸书,WhatsApp —— -
6:22 - 6:25它们是广阔的
信息生态系统的一部分。 -
6:25 - 6:28我们喜欢把所有责任
都推到他们身上,但事实是, -
6:28 - 6:32大众媒体和民选官员
只要他们想, -
6:32 - 6:35也可以在扩大谣言和阴谋上
发挥同等作用。 -
6:36 - 6:41我们也一样,当我们漫不经心地
转发分裂性或误导性的内容时, -
6:41 - 6:42甚至没有费力。
-
6:42 - 6:44我们正在加剧这种“污染”。
-
6:45 - 6:48我知道我们都在
寻找简单的解决方法。 -
6:48 - 6:50但就是一个都没有。
-
6:50 - 6:54任何解决方案都必须
以大规模推出,互联网的规模, -
6:54 - 6:58而且的确,这些平台
已经习惯在那种级别的规模上运行。 -
6:58 - 7:01但是我们可以并应该
允许他们来解决这些问题吗? -
7:02 - 7:03他们当然在努力。
-
7:03 - 7:07但是我们大多数人都会同意,
实际上,我们不希望跨国公司 -
7:07 - 7:09成为网上真理与公平的守护者。
-
7:09 - 7:12我也认为这些平台也会同意。
-
7:12 - 7:15此时此刻,
他们正在展现属于自己的成果。 -
7:15 - 7:16他们想告诉我们
-
7:16 - 7:18他们实施的干预措施正在奏效,
-
7:18 - 7:21但是因为他们编写的是
他们自己的透明度报告, -
7:21 - 7:26我们无法独立验证实际的情况。
-
7:26 - 7:30(掌声)
-
7:30 - 7:33我们也要清楚,
大多数我们看到的变化 -
7:33 - 7:36只发生在记者进行了调查
-
7:36 - 7:37并找到了存在
-
7:37 - 7:40违反社区规则的偏见
和内容的证据之后。 -
7:41 - 7:45所以是的,这些公司必须
在这个过程中扮演重要角色, -
7:45 - 7:47但是他们无法控制它。
-
7:48 - 7:49那么政府呢?
-
7:50 - 7:52很多人相信全球监管
-
7:52 - 7:56是清理我们信息生态系统的
最后希望。 -
7:56 - 7:59但是我看见的是正在努力跟上
-
7:59 - 8:01技术迅速变革的立法者。
-
8:01 - 8:03更糟的是,
他们在黑暗中摸索工作, -
8:03 - 8:05因为他们没有获取数据的权限
-
8:05 - 8:08来了解这些平台上
正在发生些什么。 -
8:08 - 8:11更何况,我们会相信
哪个政府来做这件事呢? -
8:11 - 8:14我们需要全球的回应,
不是国家的。 -
8:15 - 8:18所以缺少的环节是我们。
-
8:18 - 8:21是每天使用这些技术的那些人。
-
8:21 - 8:26我们能不能设计一个新的基础设施
来支持高质量信息? -
8:26 - 8:28我相信我们可以,
-
8:28 - 8:31我已经有了一些想法,
关于我们实际上可以做什么。 -
8:31 - 8:34所以首先,如果认真考虑
让公众参与进来, -
8:34 - 8:37我们可以从维基百科
汲取一些灵感吗? -
8:37 - 8:38他们已经向我们展示了可能的方法。
-
8:38 - 8:40是的,它并不完美,
-
8:40 - 8:41但是他们已经用正确的结构,
-
8:41 - 8:44全球的视野
和很高很高的透明度证明了 -
8:44 - 8:48你们可以建立一些
将赢得大多数人信任的东西。 -
8:48 - 8:51因为我们必须找到一种方法,
充分利用集体的智慧 -
8:51 - 8:53和所有用户的经验。
-
8:54 - 8:56妇女,有色人种和
未能充分代表大众的群体 -
8:56 - 8:58尤其如此。
-
8:58 - 8:59猜猜为什么?
-
8:59 - 9:01他们是仇恨和虚假信息方面的专家,
-
9:02 - 9:05因为他们很久以来都是
这些信息运动的目标。 -
9:05 - 9:07多年来,他们一直摇旗呐喊,
-
9:07 - 9:09但是从来没有被听见。
-
9:09 - 9:10这必须改变。
-
9:11 - 9:15所以我们能否为信任
创建一个维基百科? -
9:15 - 9:19我们能否找到一种
用户可以真正提供见解的方法? -
9:19 - 9:23他们可以对有难度的
内容审核决定提出见解。 -
9:23 - 9:25当平台决定要推出新变更时,
-
9:25 - 9:27他们可以提出反馈。
-
9:28 - 9:32第二,人们对信息的体验
是个性化的。 -
9:32 - 9:35我脸书上的新闻推荐
与你们的非常不同。 -
9:35 - 9:38你们的 YouTube 推荐
与我的也很不同。 -
9:38 - 9:40这使得我们无法实际检查
-
9:40 - 9:42大家看到的是什么信息。
-
9:43 - 9:44那么,我们是否可以想象
-
9:44 - 9:49为匿名数据
开发某种集中式开放存储库, -
9:49 - 9:52并内置隐私和道德问题?
-
9:52 - 9:54因为想象一下,
如果我们建立一个 -
9:54 - 9:57由关心且忧虑的
公民组成的全球网络, -
9:57 - 10:01他们希望将其社交数据捐赠给科学,
那么我们将学到什么? -
10:01 - 10:03因为我们实际上对
-
10:03 - 10:06仇恨和虚假信息对
人们态度和行为产生的 -
10:06 - 10:08长期后果知之甚少。
-
10:08 - 10:09而我们知道的是,
-
10:09 - 10:12其中大部分是在美国进行的,
-
10:12 - 10:14尽管这是一个全球性问题。
-
10:14 - 10:16我们也需要为此努力。
-
10:16 - 10:17第三点,
-
10:17 - 10:20我们可以找到方法来连接个体吗?
-
10:20 - 10:23没有一个部门可以解决这个问题,
更不用说非营利组织,初创企业 -
10:23 - 10:25或政府部门了。
-
10:25 - 10:27但是世界各地有
那些非常聪明的人们 -
10:27 - 10:29在应对这些挑战,
-
10:29 - 10:32包括新闻编辑部,民间社会组织,
学术界和维权组织。 -
10:32 - 10:34你们在这可以看见其中的一些。
-
10:34 - 10:37有些正在建立内容可信度的指标。
-
10:37 - 10:38其他人在做事实核查,
-
10:38 - 10:42以至于虚假声明,视频和图像
可以被平台撤下。 -
10:42 - 10:44我协助建立的一个非营利组织,
名叫“初稿”(First Draft), -
10:44 - 10:47正在与世界各地通常竞争激烈的
新闻编辑室合作, -
10:47 - 10:51以帮助他们建立调查性协作项目。
-
10:51 - 10:54丹尼·希利斯, 一个软件设计师,
-
10:54 - 10:56正在设计一个
叫做 The Underlay 的新系统, -
10:56 - 10:59它将记录所有与其来源相连接的
-
10:59 - 11:00公开事实陈述,
-
11:00 - 11:04以便人们和算法可以
更好地判断什么是可信的。 -
11:05 - 11:08而且世界各地的教育者
在测试不同的技术, -
11:08 - 11:12以找到能使人们对所看到内容
产生批判的方法。 -
11:13 - 11:16所有的这些努力都很棒,
但是他们埋头各自为战, -
11:16 - 11:18而且很多都严重资金不足。
-
11:19 - 11:21在这些公司内部
-
11:21 - 11:22也有成百上千的聪明人在努力,
-
11:22 - 11:25但是同样,
这些努力让人感到不够连贯, -
11:25 - 11:29因为他们正在为同样的问题
建立不同的解决方案。 -
11:29 - 11:31我们怎么能找到一种方法,
把这些人同时 -
11:31 - 11:35聚集在同一个地点几天或几周,
-
11:35 - 11:37这样他们可以真正从不同角度
-
11:37 - 11:39共同解决这些问题?
-
11:39 - 11:40那么我们能做到吗?
-
11:40 - 11:44我们能否建立一种协调一致,
雄心勃勃的应对措施, -
11:44 - 11:47使其与问题的规模和复杂性相匹配?
-
11:48 - 11:49我真的认为我们可以。
-
11:49 - 11:52加入我们,重建我们的信息共享吧。
-
11:53 - 11:54谢谢。
-
11:54 - 11:58(掌声)
- Title:
- 如何协助将互联网转变为信任之地?
- Speaker:
- 克莱尔·沃德尔
- Description:
-
在维护以言论自由为核心的互联网的同时,我们如何阻止误导信息,甚至是危险的内容的传播?错误信息专家克莱尔·沃德尔(Claire Wardle)探索了我们受污染的互联网在线环境所面临的新挑战,并制定了一项计划,将互联网转变为充满信任的场所——在日常用户的帮助下。 她说:“让我们一起,重建我们的信息共享。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:33
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Jiasi Hao accepted Chinese, Simplified subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust |