Return to Video

Revelações de uma vida a dançar

  • 0:03 - 0:05
    (Música: "Wade in the Water"
    de Ella Jenkins)
  • 0:06 - 0:08
    ♪ Passeiem na água
  • 0:09 - 0:12
    ♪ Passeiem na água, crianças
  • 0:12 - 0:15
    ♪ Passeiem na água
  • 0:16 - 0:18
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 0:18 - 0:22
    ♪ Oh, porque não passeias na água?
  • 0:23 - 0:26
    ♪ Passeiem na água, crianças
  • 0:26 - 0:29
    ♪ Passeiem na água
  • 0:30 - 0:33
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 0:33 - 0:37
    ♪ Vês aquele homem
    todo vestido de branco?
  • 0:37 - 0:40
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 0:40 - 0:44
    ♪ Ele parece um homem dos Israelitas
  • 0:44 - 0:47
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 0:47 - 0:50
    ♪ Passeiem na água
  • 0:51 - 0:54
    ♪ Passeiem na água, crianças
  • 0:54 - 0:57
    ♪ Passeiem na água
  • 0:58 - 1:01
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 1:02 - 1:05
    ♪ Vês aquele homem
    todo vestido de vermelho?
  • 1:05 - 1:08
    ♪ Deus vais agitar a água
  • 1:08 - 1:12
    ♪ Parece o homem que Moisés liderou
  • 1:12 - 1:15
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 1:15 - 1:19
    ♪ Passeiem na água
  • 1:19 - 1:22
    ♪ Passeiem na água, crianças
  • 1:22 - 1:25
    ♪ Passeiem na água
  • 1:26 - 1:29
    ♪ Deus vai agitar a água
  • 1:29 - 1:32
    ♪ O meu Deus libertou o Daniel
  • 1:33 - 1:36
    ♪ Daniel, Daniel
  • 1:36 - 1:40
    ♪ O meu Deus libertou o Daniel
  • 1:40 - 1:43
    ♪ Então, porque não todos os homens?
  • 1:43 - 1:47
    ♪ O meu Deus libertou o Daniel
  • 1:47 - 1:50
    ♪ Daniel, Daniel
  • 1:50 - 1:54
    ♪ O meu Deus libertou o Daniel
  • 1:54 - 1:57
    ♪ Porque não todos os homens?
  • 1:58 - 2:01
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:01 - 2:04
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:05 - 2:08
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:08 - 2:11
    ♪ Foi até lá para rezar
  • 2:12 - 2:15
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:15 - 2:18
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:19 - 2:22
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:22 - 2:25
    ♪ Para lavar os seus pecados
  • 2:26 - 2:29
    ♪ Lavou todo o dia,
    lavou toda a noite
  • 2:29 - 2:32
    ♪ Lavou até as mãos
    ficarem doridas
  • 2:33 - 2:36
    ♪ Lavou todo o dia,
    lavou toda a noite
  • 2:36 - 2:39
    ♪ Até não conseguir lavar mais
  • 2:40 - 2:44
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:44 - 2:46
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:47 - 2:50
    ♪ O homem foi até ao rio
  • 2:50 - 2:52
    (A música desaparece)
  • 2:54 - 2:57
    (Aplausos)
  • 3:07 - 3:10
    (Juliet Blake) E agora vamos
    dar as boas vindas
  • 3:10 - 3:16
    à diretora artística emérita do
    Teatro de Dança Americana Alvin Ailey,
  • 3:16 - 3:17
    Judith Jamison.
  • 3:18 - 3:20
    (Aplausos)
  • 3:24 - 3:26
    Judith Jamison: Obrigada.
  • 3:26 - 3:28
    Como estão todos?
  • 3:28 - 3:29
    (Audiência saúda)
  • 3:29 - 3:31
    JJ: Sabiam que estiveram na igreja?
  • 3:31 - 3:32
    (Risos)
  • 3:32 - 3:35
    Acabaram de ver um batismo.
  • 3:36 - 3:40
    Isto é de uma peça maravilhosa
    criada em 1960 por Alvin Ailey,
  • 3:41 - 3:43
    chamada "Revelations."
  • 3:43 - 3:47
    Ailey tinha 29 anos quando
    coreografou esta obra-prima.
  • 3:47 - 3:51
    Tem sido dançada em todo o mundo
    e universalmente compreendida,
  • 3:51 - 3:55
    porque ele compreendeu
    a humanidade em todos nós.
  • 3:55 - 3:59
    "Revelations" é uma reflexão
    duma viagem que todos fazemos na vida,
  • 3:59 - 4:02
    e, esperançosamente,
    de forma triunfante.
  • 4:02 - 4:05
    Esta era a magia de Alvin Ailey.
  • 4:05 - 4:08
    Era capaz de vos ver, na audiência,
  • 4:08 - 4:09
    de me ver, como dançarina,
  • 4:09 - 4:11
    e de ver a conexão entre nós,
  • 4:11 - 4:14
    e coreografar peças
    que nos conectem a todos.
  • 4:14 - 4:18
    Vocês sentiram que ele estava
    a contar a vossa história,
  • 4:18 - 4:21
    enquanto eu senti
    que estava a dançar a minha.
  • 4:22 - 4:25
    Comecei a dançar aos seis anos,
    em Filadélfia.
  • 4:26 - 4:27
    Era magrinha...
  • 4:28 - 4:31
    (Risos)
  • 4:31 - 4:33
    Negra como o chocolate,
  • 4:33 - 4:36
    uma miúda com pernas
    até aos sovacos.
  • 4:37 - 4:41
    A primeira exibição que fiz,
    na escola de dança Judimar,
  • 4:41 - 4:45
    foi com uma camisa
    vermelha aos quadrados,
  • 4:45 - 4:49
    um macacão,
    sapatilhas de balé rosa,
  • 4:49 - 4:50
    e dançámos ao som
  • 4:50 - 4:53
    de "I'm an Old Cowhand
    from the Rio Grande."
  • 4:54 - 4:56
    Adorei cada minuto.
  • 4:56 - 4:59
    Quero dizer, literalmente
    adorei cada minuto,
  • 4:59 - 5:01
    especialmente quando
    ouvi os aplausos,
  • 5:01 - 5:04
    e soube logo ali, quando
    tinha seis anos, e disse:
  • 5:04 - 5:05
    "Isto é para mim."
  • 5:05 - 5:07
    (Risos)
  • 5:07 - 5:10
    Aos seis anos, não se pensa
    que vai ser a carreira da nossa vida,
  • 5:10 - 5:12
    mas foi perfeito
    para aquele momento.
  • 5:12 - 5:16
    Dancei durante todo o tempo
    da escola e da faculdade
  • 5:16 - 5:19
    e mesmo assim não me ocorreu
    que isso seria o que eu queria fazer.
  • 5:19 - 5:21
    Fui a uma audição,
  • 5:21 - 5:23
    em que fui uma lástima
  • 5:23 - 5:25
    — foi a única audição da minha vida —
  • 5:25 - 5:28
    e quando me dispensaram dessa audição,
  • 5:28 - 5:30
    pensei que, quando
    estavam a dizer "muito obrigado"
  • 5:30 - 5:32
    isso era para eu ficar.
  • 5:32 - 5:34
    (Risos)
  • 5:35 - 5:37
    Corri pelas escadas acima,
  • 5:37 - 5:39
    e havia um homem sentado nas escadas.
  • 5:40 - 5:42
    Quase nem reparei nele.
  • 5:42 - 5:43
    Ele era um observador.
  • 5:43 - 5:45
    Três dias mais tarde,
    aquele homem ligou-me
  • 5:45 - 5:49
    e perguntou se eu gostaria de me juntar
    ao Teatro de Dança Americana Alvin Ailey.
  • 5:49 - 5:51
    Foi assim que aconteceu, foi assim.
  • 5:51 - 5:54
    Não há drama nem trauma.
  • 5:54 - 5:56
    (Aplausos)
  • 5:56 - 5:59
    Passei 15 anos a dançar com a companhia,
  • 5:59 - 6:02
    e depois dirigi-a por cerca de 21 anos.
  • 6:02 - 6:05
    Se fossem um negro,
    afro-americano e dançarino,
  • 6:05 - 6:07
    algures entre os anos 40 e 70,
  • 6:07 - 6:09
    tinham muito a dizer,
  • 6:09 - 6:12
    porque a vossa voz completa
    não estava a ser ouvida.
  • 6:12 - 6:16
    E não estariam a ser representados
    como realmente eram.
  • 6:16 - 6:19
    Alvin Ailey teve a coragem,
  • 6:19 - 6:22
    mesmo no meio
    do Movimento dos Direitos Civis,
  • 6:22 - 6:25
    de apresentar a verdade
    sobre quem éramos
  • 6:25 - 6:27
    — que a nossa criatividade,
    a nossa beleza,
  • 6:27 - 6:29
    a nossa inteligência,
    os nossos talentos
  • 6:29 - 6:34
    eram uma parte intrínseca da
    panóplia da cultura americana.
  • 6:34 - 6:41
    O nosso mantra foi sempre
    educar, entreter,
  • 6:41 - 6:43
    e elevar o público.
  • 6:43 - 6:47
    Ailey acreditava que
    a dança provinha das pessoas
  • 6:47 - 6:50
    e precisava de ser
    devolvida às pessoas.
  • 6:50 - 6:52
    Não dançávamos num vácuo.
  • 6:52 - 6:55
    A nossa missão era servir as pessoas.
  • 6:55 - 6:57
    Agora chamamos-lhe "proximidade",
  • 6:57 - 7:01
    mas sempre fez parte
    de quem éramos e ainda somos,
  • 7:01 - 7:04
    60 anos depois e até hoje.
  • 7:04 - 7:08
    Sermos inclusivos do nosso público
  • 7:08 - 7:11
    sempre foi uma parte
    importante da companhia.
  • 7:11 - 7:14
    Perguntamos a nós mesmos,
    para quem dançamos?
  • 7:14 - 7:19
    Porque é que dançamos, senão para
    mostrar às pessoas o que é ser humano
  • 7:19 - 7:24
    e conectar com o público
    para quem dançamos?
  • 7:25 - 7:29
    Sempre nos sentimos responsáveis
    por garantir que nos compreendem
  • 7:29 - 7:32
    que o que fazemos
    faz parte da herança deles.
  • 7:32 - 7:34
    E não fazemos isto apenas nos EUA,
  • 7:34 - 7:35
    fazemos por todo o mundo.
  • 7:35 - 7:38
    Fazemos mais digressões do que
    qualquer outra companhia no mundo.
  • 7:40 - 7:43
    Depois de Nelson Mandela
    ter sido libertado da prisão,
  • 7:43 - 7:47
    pensei que era altura
    de ir até à África do Sul.
  • 7:47 - 7:50
    E isso foi uma aproximação.
  • 7:50 - 7:53
    Fomos a Johannesburg, ao Soweto,
  • 7:53 - 7:56
    e a outras cidades que
    estavam realmente em apuros.
  • 7:57 - 7:59
    E ocorreu-me, enquanto estávamos lá:
  • 7:59 - 8:02
    "Estamos aqui no coração da Mãe África,
  • 8:02 - 8:05
    "e estamos a tentar ensinar
    estas pessoas a dançar?"
  • 8:05 - 8:06
    (Risos)
  • 8:06 - 8:10
    Mas eles estavam interessados
    na nossa herança afro-americana
  • 8:10 - 8:14
    e na cultura que desenvolvemos
    ao longo de 400 anos.
  • 8:15 - 8:17
    Estivemos em digressão
    várias vezes, por todo o mundo,
  • 8:17 - 8:20
    e quer estejamos na Europa,
    na América do Sul, na Ásia
  • 8:20 - 8:21
    ou noutro lugar qualquer,
  • 8:21 - 8:24
    o público está sempre
    emocionado e entusiasmado.
  • 8:24 - 8:27
    Vocês parecerem emocionados
    e entusiasmados.
  • 8:27 - 8:29
    De vez em quando com lágrimas nos olhos,
  • 8:29 - 8:34
    porque esta comunicação não verbal
    funciona mesmo.
  • 8:34 - 8:38
    E trata-se de abraçar todos.
  • 8:39 - 8:42
    Alvin não precisou de nos explicar
  • 8:42 - 8:45
    o que se estava a passar
    nos anos 60 e 70;
  • 8:45 - 8:49
    era óbvio porque é que estávamos
    a fazer este trabalho.
  • 8:49 - 8:52
    Ele sabia o que era
    a verdade do tempo,
  • 8:52 - 8:56
    e não tinha medo
    de o revelar através da dança.
  • 8:56 - 9:00
    Ele explorou todas as emoções
    que tinha e que nós tínhamos,
  • 9:00 - 9:03
    desde a raiva à felicidade,
  • 9:03 - 9:06
    à tristeza e a tudo o que está no meio,
  • 9:06 - 9:08
    ele conhecia-nos.
  • 9:08 - 9:11
    Ele pegou na nossa história
    e transformou-a numa dança poderosa.
  • 9:11 - 9:14
    Ele e eu éramos praticamente
    da mesma geração.
  • 9:15 - 9:17
    Não precisávamos de falar muito
    sobre as coisas,
  • 9:17 - 9:21
    porque implicitamente compreendíamos
    e partilhávamos responsabilidades.
  • 9:21 - 9:24
    Assim, quando me pediu
    para dirigir a companhia
  • 9:24 - 9:26
    antes de falecer em 1989,
  • 9:26 - 9:29
    senti-me preparada para a levar avante.
  • 9:29 - 9:32
    Alvin e eu éramos como
    partes da mesma árvore.
  • 9:32 - 9:35
    Ele, as raízes e o tronco,
  • 9:36 - 9:37
    e nós éramos os ramos.
  • 9:37 - 9:39
    Eu era a sua musa.
  • 9:40 - 9:42
    Todos éramos as suas musas.
  • 9:45 - 9:47
    O bailado "Cry,"
  • 9:48 - 9:50
    que alguns aqui terão visto
  • 9:51 - 9:53
    — vão ver aqui um excerto —
  • 9:53 - 9:54
    foi feito sobre mim.
  • 9:54 - 9:57
    Alvin dedicou-o
    a todas as mulheres negras,
  • 9:57 - 9:59
    especialmente às nossas mães.
  • 9:59 - 10:01
    Quando o Alvin e eu fomos ao estúdio,
  • 10:01 - 10:03
    claro que não estava a pensar:
  • 10:03 - 10:05
    "Aqui estou eu,
    a criar um trabalho icónico."
  • 10:05 - 10:07
    Vocês conhecem algum artista que faz isso?
  • 10:07 - 10:10
    Não se vai para o estúdio
  • 10:10 - 10:12
    para criar algo
  • 10:12 - 10:16
    que não saia verdadeiramente
    do nosso coração e espírito.
  • 10:16 - 10:20
    E confiamos que temos uma dançarina
    com quem podemos partilhar isso.
  • 10:20 - 10:23
    O espaço de ensaios
    é um espaço sagrado
  • 10:23 - 10:25
    que não pode ser invadido,
  • 10:25 - 10:29
    porque trata-se de falarmos
    uns com os outros através do espírito.
  • 10:29 - 10:32
    Claro que temos de ter técnica
    por cima disso para podermos dançar.
  • 10:32 - 10:33
    (Risos)
  • 10:33 - 10:37
    Ele levou o seu Alvin até ao "Cry"
    e eu levei a minha Judy.
  • 10:37 - 10:39
    Fiz apenas os passos.
  • 10:39 - 10:42
    Isto era um presente de aniversário
    para a mãe dele,
  • 10:42 - 10:45
    porque ele não tinha dinheiro
    para uma prenda táctil.
  • 10:45 - 10:47
    Quando o representei
    pela primeira vez,
  • 10:47 - 10:49
    foi física e emocionalmente esgotante,
  • 10:49 - 10:53
    ainda não tinha percorrido
    a peça toda de princípio a fim.
  • 10:53 - 10:56
    O bailado tem 16 minutos.
  • 10:58 - 11:02
    É sobre uma mulher determinada
    que fora ao inferno e regressara
  • 11:02 - 11:05
    na sua travessia do Atlântico.
  • 11:06 - 11:08
    Está exausta,
  • 11:08 - 11:09
    é a raínha,
  • 11:09 - 11:13
    e nesta secção, vão ver
    que ela está triunfante.
  • 11:13 - 11:14
    Ela conseguiu,
  • 11:15 - 11:19
    e, no último passo que dá,
  • 11:20 - 11:23
    está a afastar tudo o que é negativo
  • 11:23 - 11:26
    com a sua força tremenda.
  • 11:27 - 11:31
    No último passo,
    ela escava na terra
  • 11:32 - 11:35
    e alcança o céu...
  • 11:37 - 11:41
    porque está a ganhar espaço
    para a próxima viagem.
  • 11:42 - 11:45
    Dancei isto em 1971,
  • 11:46 - 11:50
    e ainda estamos a ganhar espaço.
  • 11:51 - 11:53
    Deixo-vos um último pensamento.
  • 11:53 - 11:55
    Aqui estamos, no século XXI,
  • 11:55 - 11:58
    ainda a lutar pelos direitos civis.
  • 11:58 - 12:00
    Não se passa um só dia
  • 12:00 - 12:05
    em que não nos obriguem
    a ter consciência de que a luta continua.
  • 12:05 - 12:11
    Acredito que a dança pode elevar
    a nossa experiência humana
  • 12:12 - 12:13
    para além das palavras.
  • 12:13 - 12:16
    E quando estamos ali sentados no escuro,
  • 12:17 - 12:19
    no teatro,
  • 12:19 - 12:22
    a ter uma experiência pessoal,
  • 12:23 - 12:27
    não nos sentimos bloqueados
    ou mal entendidos.
  • 12:27 - 12:29
    Sentimo-nos abertos,
  • 12:30 - 12:32
    vivos,
  • 12:32 - 12:34
    e, segundo esperamos,
  • 12:34 - 12:36
    inspirados.
  • 12:36 - 12:38
    Obrigada.
  • 12:38 - 12:41
    (Aplausos)
  • 12:45 - 12:48
    Música: ("Right on. Be free."
    por East Harlem)
  • 13:00 - 13:04
    ♪ Quero ir onde sopra o vento norte
  • 13:07 - 13:11
    ♪ Quero saber o que o falcão sabe
  • 13:16 - 13:19
    ♪ Quero ir onde os gansos selvagens vão
  • 13:23 - 13:28
    ♪ Pássaro a voar alto,
    pássaro a voar alto, a voar
  • 13:37 - 13:40
    ♪ Quero as nuvens
    por cima da minha cabeça
  • 13:44 - 13:48
    ♪ Não quero uma cama comprada numa loja
  • 13:52 - 13:56
    ♪ Vou viver até estar morto
  • 14:00 - 14:05
    ♪ Mãe, mãe, mãe
    Salva o teu filho
  • 14:08 - 14:12
    ♪ Em frente, sê livre
  • 14:13 - 14:16
    ♪ Em frente, sê livre
  • 14:17 - 14:20
    ♪ Em frente, sê livre
  • 14:21 - 14:23
    ♪ Não quero uma cama comprada numa loja
  • 14:23 - 14:25
    ♪ Em frente
  • 14:25 - 14:27
    ♪ Quero as nuvens
    por cima da minha cabeça
  • 14:27 - 14:29
    ♪ Sê livre
  • 14:29 - 14:31
    ♪ Não é tempo de ter medo
  • 14:33 - 14:38
    ♪ Mãe, mãe, mãe
    Salva o teu filho
  • 14:39 - 14:42
    (Música)
  • 15:07 - 15:10
    ♪ Não quero uma cama comprada numa loja
  • 15:10 - 15:11
    ♪ Em frente
  • 15:11 - 15:14
    ♪ Quero as nuvens
    por cima da minha cabeça
  • 15:14 - 15:15
    ♪ Sê livre
  • 15:15 - 15:17
    ♪ Não é tempo de ter medo
  • 15:19 - 15:22
    ♪ Mãe salva o teu filho
  • 15:24 - 15:27
    ♪ Quero ver um arco-íris no céu
  • 15:30 - 15:34
    ♪ Quero ver as nuvens a passar
  • 15:39 - 15:44
    ♪ Isso pode tornar a minha carga mais leve
  • 15:46 - 15:51
    ♪ Senhor, Senhor, Senhor
    Onde vou estar amanhã à noite?
  • 15:55 - 15:57
    ♪ Em frente
  • 15:57 - 15:59
    ♪ Sê livre
  • 16:00 - 16:03
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:04 - 16:07
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:07 - 16:11
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:11 - 16:15
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:15 - 16:18
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:19 - 16:22
    ♪ Em frente, sê livre
  • 16:23 - 16:25
    (Música desvanece)
  • 16:26 - 16:29
    (Aplausos)
  • 16:35 - 16:38
    (Aplausos)
  • 16:45 - 16:51
    (Aplausos)
Title:
Revelações de uma vida a dançar
Speaker:
Judith Jamison e a Companhia Americana de Dança e Teatro Alvin Ailey
Description:

"A dança pode elevar a nossa experiência humana para além das palavras", diz Judith Jamison, diretora artística emérita da Companhia Americana de Dança e Teatro Alvin Ailey. Entre apresentações de trechos das obras clássicas de Alvin Ailey, "Revelations" e "Cry", Jamison reflete sobre o poder duradouro da dança em transformar a história em arte que emociona públicos em todo o mundo. (Exibição de Solomon Dumas, Samantha Figgins e Constance Stamatiou)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:05

Portuguese subtitles

Revisions