Return to Video

Što možemo učiniti za emocionalnu dobrobit učitelja?

  • 0:01 - 0:03
    Poput mnogih učitelja,
  • 0:03 - 0:05
    svake godine prvoga dana škole
  • 0:05 - 0:08
    s učenicima provodim
    aktivnosti za probijanje leda.
  • 0:08 - 0:12
    Predajem u Srednjoj školi
    Lincoln u Lincolnu u Nebraski.
  • 0:12 - 0:16
    Jedna smo od najstarijih
    i najraznolikijih srednjih škola
  • 0:16 - 0:17
    u toj saveznoj državi.
  • 0:18 - 0:19
    Koliko nam je poznato,
  • 0:19 - 0:24
    jedina smo srednja škola
    na svijetu čija su maskota karike.
  • 0:24 - 0:26
    Karike lanca.
  • 0:26 - 0:27
    (Smijeh)
  • 0:27 - 0:29
    Budući da nam je to maskota,
  • 0:29 - 0:32
    ispred zgrade škole imamo skulpturu
  • 0:32 - 0:35
    četiri karike povezane u lanac.
  • 0:36 - 0:38
    Svaka karika predstavlja nešto.
  • 0:39 - 0:41
    Naše karike simboliziraju tradiciju,
  • 0:41 - 0:45
    izvrsnost, ujedinjenost i raznolikost.
  • 0:47 - 0:48
    Prvog dana škole
  • 0:48 - 0:53
    podučavam učenike prvih razreda
    značenju koje se krije iza karika.
  • 0:53 - 0:55
    Podijelim im papiriće
  • 0:56 - 0:59
    i kažem im da napišu nešto o sebi.
  • 0:59 - 1:01
    To može biti nešto što vole,
  • 1:01 - 1:04
    nešto čemu se nadaju...
  • 1:04 - 1:06
    BIlo što što opisuje njihovu osobnost.
  • 1:08 - 1:10
    Onda prođem po razredu s klamericom
  • 1:10 - 1:12
    i zaklamam papiriće,
  • 1:12 - 1:13
    stvarajući tako lanac.
  • 1:13 - 1:18
    Stavimo ga na zid kao dekoraciju,
  • 1:18 - 1:21
    ali i podsjetnik da smo svi povezani.
  • 1:22 - 1:23
    Svi smo mi karike.
  • 1:25 - 1:28
    Što se dogodi kad se jedna
    od tih karika osjeća slabo?
  • 1:29 - 1:32
    A što se dogodi kad se slabost krije
  • 1:32 - 1:35
    u osobi koja drži klamericu?
  • 1:36 - 1:39
    U osobi koja bi trebala povezivati.
  • 1:40 - 1:41
    U učitelju.
  • 1:43 - 1:45
    Mi, učitelji, svaki dan nastojimo
  • 1:45 - 1:49
    pružati društvenu, emocionalnu
    i akademsku podršku
  • 1:49 - 1:56
    svojim učenicima, od kojih se neki
    nalaze u teškim životnim okolnostima.
  • 1:57 - 1:58
    Kao i većina učitelja,
  • 1:58 - 2:00
    imam učenika koji se svaki dan vrate kući
  • 2:00 - 2:02
    i sjede za kuhinjskim stolom
  • 2:02 - 2:07
    dok im jedan ili oba roditelja
    pripremaju zdrav i hranjiv obrok.
  • 2:09 - 2:11
    Za večerom im ispričaju priču
  • 2:11 - 2:14
    koju su taj dan pročitali na satu
  • 2:14 - 2:17
    ili im objasne kako funkcioniraju
    Newtonovi zakoni gibanja.
  • 2:19 - 2:23
    No imam i onih učenika koji odu
    u prihvatilište za beskućnike,
  • 2:23 - 2:25
    grupni dom
  • 2:26 - 2:29
    ili pak automobil u kojem
    spavaju sa svojom obitelji.
  • 2:31 - 2:33
    U školu dolaze s traumama
  • 2:33 - 2:36
    koje ja svaki dan nosim sa sobom kući.
  • 2:37 - 2:39
    To je teška strana poučavanja.
  • 2:39 - 2:44
    Ne ocjenjivanje,
    planiranje nastave ili sastanci,
  • 2:44 - 2:48
    iako i te stvari zahtijevaju
    mnogo vremena i energije.
  • 2:49 - 2:50
    Teška strana poučavanja
  • 2:51 - 2:54
    je sve ono na što nemate utjecaja,
  • 2:55 - 2:59
    sve ono što ne možete promijeniti
    jednom kad učenici napuste učionicu.
  • 3:01 - 3:03
    Pitam se je li uvijek bilo tako.
  • 3:03 - 3:07
    Sjećam se kako su nam
    na Sveučilištu u Georgiji
  • 3:07 - 3:09
    na nastavi iz metodike govorili
  • 3:09 - 3:13
    da se koncept dobrog
    poučavanja promijenio.
  • 3:13 - 3:15
    Ne razvijamo učenike
  • 3:15 - 3:17
    koji će jednog dana
  • 3:17 - 3:20
    stajati na traci u tvornici.
  • 3:20 - 3:23
    Danas svoju djecu šaljemo na tržište rada
  • 3:23 - 3:25
    gdje će morati znati komunicirati,
  • 3:25 - 3:27
    surađivati i rješavati probleme.
  • 3:28 - 3:32
    Odnos između učitelja i učenika
  • 3:32 - 3:35
    pretvorio se u nešto veće
  • 3:35 - 3:39
    od davatelja sadržaja i primatelja znanja.
  • 3:40 - 3:46
    Predavanja i sjedenje u
    nečujnim redovima više nije dovoljno.
  • 3:47 - 3:51
    Moramo znati graditi odnose
    sa i između naših učenika,
  • 3:51 - 3:53
    pomažući im tako da se osjećaju povezanima
  • 3:53 - 3:56
    u svijetu koji o tome ovisi.
  • 3:58 - 4:01
    Druge godine kako sam predavala
  • 4:01 - 4:03
    imala sam učenika kojeg ću nazvati David.
  • 4:03 - 4:06
    Sjećam se da sam mislila da sam
    odradila prilično dobar posao
  • 4:06 - 4:07
    te godine u školi.
  • 4:07 - 4:10
    "Hej, nisam više nova.
  • 4:10 - 4:12
    Znam što radim."
  • 4:14 - 4:16
    Zadnjeg dana nastave
  • 4:16 - 4:18
    rekla sam Davidu da se
    dobro provede na praznicima.
  • 4:19 - 4:22
    Gledala sam ga kako odlazi niz hodnik.
  • 4:22 - 4:23
    Pomislila sam:
  • 4:23 - 4:26
    "Ne znam ni kako mu glas zvuči."
  • 4:28 - 4:31
    Tada sam shvatila da nisam
    dobro obavljala svoj posao.
  • 4:31 - 4:34
    Promijenila sam gotovo sve
    u načinu na koji predajem.
  • 4:34 - 4:39
    Dala sam učenicima pregršt prilika
    da razgovaraju sa mnom
  • 4:39 - 4:41
    i jedni s drugima,
  • 4:41 - 4:44
    da podijele svoje tekstove i
    izraze svoje spoznaje.
  • 4:45 - 4:49
    Na taj način upoznala
    sam ne samo njihov glas,
  • 4:50 - 4:52
    već i njihovu bol.
  • 4:53 - 4:56
    David je bio moj učenik i naredne godine.
  • 4:56 - 5:00
    Saznala sam da njegov
    otac nije bio prijavljen
  • 5:00 - 5:01
    i da su ga deportirali.
  • 5:03 - 5:05
    Počeo je praviti probleme u školi.
  • 5:05 - 5:08
    Samo je želio da mu
    obitelj opet bude na okupu.
  • 5:09 - 5:13
    Suosjećala sam s njim na toliko načina.
  • 5:14 - 5:17
    Bio mi je potreban
    netko da me posluša,
  • 5:18 - 5:21
    netko da me podupre
  • 5:21 - 5:26
    pa da ja mogu poduprijeti njega
    u situaciji koju nisam mogla ni zamisliti.
  • 5:28 - 5:30
    Svjesni smo toga
  • 5:30 - 5:34
    kad se radi o policajcima koji
    su se susretali s jezivim zločinima
  • 5:34 - 5:37
    ili pak medicinskim sestrama
    koje su izgubile pacijenta.
  • 5:39 - 5:41
    No kad je riječ o učiteljima,
  • 5:42 - 5:44
    ne doživljavamo ozbiljno tu potrebu.
  • 5:46 - 5:48
    Smatram da je iznimno važno
  • 5:48 - 5:51
    učenicima i učiteljima,
  • 5:51 - 5:56
    rukovoditeljima, asistentima
    i ostalom pomoćnom osoblju
  • 5:57 - 6:02
    omogućiti prikladnu
    i povoljnu psihičku podršku.
  • 6:03 - 6:05
    Kad stalno stojimo na usluzi drugima,
  • 6:05 - 6:10
    a često se radi o 25 do
    125 učenika dnevno,
  • 6:10 - 6:14
    stalno posežemo za svojom
    emocionalnom kasicom prasicom.
  • 6:15 - 6:18
    Nakon nekog vremena
    kasica se toliko isprazni
  • 6:18 - 6:22
    da više jednostavno nemamo snage.
  • 6:23 - 6:27
    Taj fenomen poznat je i kao "sekundarna
    trauma" ili "zamor sažaljenja".
  • 6:27 - 6:33
    Radi se o tome da svaki dan upijamo
    traume koje naši učenici dijele s nama.
  • 6:35 - 6:36
    Nakon nekog vremena
  • 6:36 - 6:41
    teret postaje pretežak.
  • 6:43 - 6:46
    Znanstvenici na Institutu Buffett
    Sveučilišta u Nebraski
  • 6:46 - 6:49
    nedavno su otkrili da je većina učitelja,
  • 6:49 - 6:52
    86 posto kad je riječ o nižim uzrastima,
  • 6:52 - 6:57
    doživjela neki simptom depresije.
  • 6:58 - 7:00
    Od toga je otprilike
    jedan od deset učitelja
  • 7:00 - 7:04
    naveo klinički značajne
    simptome depresije.
  • 7:06 - 7:09
    Na temelju razgovora s kolegama
    i iz svojeg osobnog iskustva,
  • 7:09 - 7:12
    zaključila sam da je
    riječ o sveopćoj borbi,
  • 7:12 - 7:14
    neovisno o uzrastu učenika.
  • 7:17 - 7:18
    Što nam to promiče?
  • 7:19 - 7:23
    Čemu to dopuštamo da prekida lanac
    i kako ga možemo popraviti?
  • 7:25 - 7:26
    Otkako predajem,
  • 7:26 - 7:29
    doživjela sam samoubojstvo dvaju učenika
  • 7:29 - 7:32
    i jednog nevjerojatnog učitelja
  • 7:33 - 7:35
    koji je volio svoju djecu,
  • 7:37 - 7:41
    nebrojene učenike bez krova nad glavom
  • 7:41 - 7:45
    i djecu s kaznenim prekršajima.
  • 7:46 - 7:47
    U takvim slučajevima
  • 7:47 - 7:52
    protokol nalaže fraze poput:
    "Ako trebate razgovarati s nekim, onda..."
  • 7:52 - 7:54
    To nije dovoljno.
  • 7:56 - 7:57
    Stvarno imam sreće.
  • 7:57 - 8:01
    Predajem u sjajnoj školi
    s izvrsnim vodstvom.
  • 8:02 - 8:04
    Radim u velikom okrugu
  • 8:04 - 8:08
    koji ostvaruje brojne
    suradnje s lokalnim agencijama.
  • 8:08 - 8:11
    One pružaju stalno rastući broj
  • 8:11 - 8:14
    školskih savjetnika, terapeuta
  • 8:14 - 8:18
    i pomoćnog osoblja za pomoć učenicima.
  • 8:19 - 8:23
    Pružaju pristup besplatnom
    savjetovanju čak i osoblju
  • 8:23 - 8:25
    kao dio ugovora.
  • 8:27 - 8:30
    Ipak, mnogi mali, ali i veliki okruzi
  • 8:30 - 8:33
    ne mogu podmiriti račun bez pomoći.
  • 8:37 - 8:38
    (Uzdah)
  • 8:41 - 8:47
    Svaka škola treba osoblje
    za društvenu i emocionalnu podršku,
  • 8:47 - 8:51
    obučene stručnjake koji
    mogu zadovoljiti njezine potrebe,
  • 8:51 - 8:56
    dakle potrebe i učenika i učitelja.
  • 8:57 - 8:59
    No potrebni su nam i zato
  • 8:59 - 9:03
    da dopru do onih najbližih traumi
  • 9:03 - 9:04
    i provjere kako su.
  • 9:06 - 9:09
    Mnoge škole čine sve u svojoj moći
  • 9:09 - 9:10
    da popune praznine,
  • 9:10 - 9:13
    počevši s time da priznaju da
    je posao kojim se bavimo
  • 9:13 - 9:14
    uistinu težak.
  • 9:16 - 9:18
    Jedna druga škola u Lincolnu,
    Schoo Middle School,
  • 9:18 - 9:20
    ima takozvane "srijede dobrobiti".
  • 9:21 - 9:23
    Pozovu lokalne instruktore joge,
  • 9:24 - 9:27
    organiziraju šetnje po
    četvrti u vrijeme ručka
  • 9:27 - 9:28
    i društvena događanja
  • 9:28 - 9:31
    kojima je cilj približiti
    ljude jedne drugima.
  • 9:32 - 9:35
    Osnovna škola Zachary
    u Zacharyju u Louisiani
  • 9:35 - 9:38
    srijedom organizira druženja
  • 9:38 - 9:40
    gdje učitelji zajedno ručaju
  • 9:40 - 9:43
    i razgovaraju o stvarima koje idu dobro,
  • 9:43 - 9:46
    ali i o onima koje ih tište.
  • 9:48 - 9:53
    Ove škole omogućuju važne razgovore.
  • 9:54 - 9:57
    Konačno, moja prijateljica
    i kolegica Jen Highstreet
  • 9:57 - 9:59
    svaki dan odvoji pet minuta
  • 9:59 - 10:01
    da napiše poticajnu
    poruku nekome od kolega,
  • 10:01 - 10:04
    dajući im tako do znanja da primjećuje
  • 10:04 - 10:06
    koliko se daju u svoj težak posao.
  • 10:07 - 10:09
    Zna da tih pet minuta
  • 10:09 - 10:12
    mogu izazvati neprocjenjivu
    lančanu reakciju
  • 10:12 - 10:14
    po cijeloj školi.
  • 10:16 - 10:22
    Lanac koji visi u mojoj učionici
    više je od puke dekoracije.
  • 10:24 - 10:25
    One karike vise iznad naših glava
  • 10:25 - 10:29
    svih četiriju godina koliko naši
    učenici hodaju školskim hodnicima.
  • 10:30 - 10:31
    Svake godine
  • 10:31 - 10:36
    pozovem maturante natrag
    u svoj razred, učionicu 340,
  • 10:36 - 10:39
    gdje mogu jedni drugima
    pokazati svoje karike.
  • 10:40 - 10:42
    Sjete se što su napisali na njima.
  • 10:43 - 10:47
    Osjete se povezanima
    i kao da ih netko podržava.
  • 10:47 - 10:49
    I dobiju nadu.
  • 10:50 - 10:52
    Nije li to ono što nam svima treba?
  • 10:53 - 10:56
    Netko tko će nam prići
    i pobrinuti se da smo u redu,
  • 10:57 - 10:59
    provjeriti kako smo
  • 10:59 - 11:03
    i podsjetiti nas da je
    svatko od nas karika.
  • 11:05 - 11:08
    Svako toliko svima nam
    je potrebna pomoć
  • 11:08 - 11:10
    u držanju klamerice.
  • 11:11 - 11:13
    Hvala vam.
  • 11:13 - 11:18
    (Pljesak)
Title:
Što možemo učiniti za emocionalnu dobrobit učitelja?
Speaker:
Sydney Jensen
Description:

Učitelji pružaju emocionalnu podršku našoj djeci, no tko pruža podršku našim učiteljima? U svojem fascinantnom govoru, nastavnica Sydney Jensen istražuje kako su učitelji u opasnosti od "sekundarne traume" (posljedice uživljavanja u emocionalna stanja učenika s kojima rade) i pokazuje kako škole na kreativan način mogu pridonijeti svačijem psihičkom zdravlju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:31

Croatian subtitles

Revisions