Como Baltimore exigiu um cessar-fogo
-
0:01 - 0:03Há um pastor em Baltimore.
-
0:03 - 0:05O nome dele é Michael Phillips,
-
0:05 - 0:07ele é o pastor da igreja Kingdom Life,
-
0:07 - 0:12e sempre fala sobre como problemas
aparecem em nossa vida com arrogância, -
0:12 - 0:16e com tanta confiança, como se nada
pudéssemos fazer a respeito deles. -
0:16 - 0:19A taxa de homicídio em Baltimore
tem provocado isso. -
0:19 - 0:23Ano após ano, ela continuou aparecendo
como algo importante -
0:23 - 0:26do qual nenhum de nós poderia
fazer alguma coisa. -
0:26 - 0:28Mas uma coisa sobre Baltimore
-
0:28 - 0:31é que ela nunca se deu por vencida.
-
0:32 - 0:35A história do Cessar-Fogo em Baltimore
-
0:35 - 0:38é que Baltimore encarou
a taxa de homicídio -
0:38 - 0:42e disse: "O que você não irá fazer
é arrancar nossa grandiosidade". -
0:43 - 0:47Dois anos atrás, eu estava
no encontro da 300 Man March. -
0:47 - 0:49Era uma líder naquele movimento,
-
0:49 - 0:50e um homem chamado Ogun,
-
0:50 - 0:53ele é como um padrinho
do hip-hop em Baltimore, -
0:53 - 0:54veio em minha direção e disse:
-
0:54 - 0:58"E aí, eu tenho uma ideia de pedir
um cessar-fogo em Baltimore, -
0:58 - 1:01e acho que você é alguém
com quem devo conversar sobre isso". -
1:01 - 1:06E eu disse: "Com certeza sou esta pessoa,
porque isto é algo que devemos fazer". -
1:06 - 1:08Mas não conseguimos entrar em contato,
-
1:08 - 1:13e dois anos se passaram e nunca
sentamos para falar a respeito do assunto. -
1:13 - 1:15E estávamos agora em maio de 2017.
-
1:15 - 1:19Meu filho Paul, de 19 anos,
estava me levando do trabalho para casa -
1:19 - 1:22e disse: "Mãe, você sabia que
a taxa de homicídio em Baltimore -
1:22 - 1:24nunca esteve tão alta?"
-
1:24 - 1:27Eu disse: "O que quer dizer
com 'nunca esteve tão alta'? -
1:27 - 1:28Como é possível?
-
1:28 - 1:32E quanto às pessoas que dizem
ter conexões nas ruas? -
1:32 - 1:36Porque não usam tais conexões
e pedem um cessar-fogo ou algo do tipo?" -
1:36 - 1:37E continuei falando
-
1:37 - 1:41dos meus sentimentos de impotência
sobre a falta de ação das outras pessoas. -
1:41 - 1:43Acordei na manhã seguinte
-
1:43 - 1:45e me dei conta de que estava
furiosa sobre aquilo, -
1:45 - 1:48não sobre o que as pessoas
não estavam fazendo, -
1:48 - 1:51mas sim porque havia ouvido
esta mensagem anos atrás, -
1:51 - 1:52e não tinha feito nada.
-
1:52 - 1:55Tinha a ver com o que eu deveria fazer.
-
1:55 - 1:57Eu me levantei e disse:
-
1:57 - 2:02"Certo, se pudéssemos ter apenas três dias
onde todos na cidade se engajassem, -
2:02 - 2:05ninguém mataria ninguém,
-
2:05 - 2:09e, ao invés, celebraríamos a vida.
Quando podemos fazer isso?" -
2:09 - 2:10Era maio e olho no meu calendário:
-
2:10 - 2:14"Tudo bem, tenho algum tempo livre
na primeira semana de agosto, -
2:14 - 2:18faremos isso de 4 a 6 de agosto, certo?"
-
2:18 - 2:21Estava superentusiasmada,
dirigindo para o trabalho, -
2:21 - 2:24e quanto mais dirigia,
com mais medo ficava. -
2:25 - 2:28Então comecei a pensar: "Deixa quieto...
-
2:28 - 2:29(Risos)
-
2:29 - 2:31Não direi isso em voz alta.
-
2:31 - 2:33Ninguém jamais saberá
o que pensei se não disser". -
2:33 - 2:35Mas aquilo não me deixava,
-
2:35 - 2:39porque Deus ama aparecer como um de nós,
-
2:39 - 2:41e porque eu pareço incompleta
-
2:41 - 2:43e sempre sou chamada
a permanecer em minha plenitude, -
2:43 - 2:46houve um pedido em minha vida
para dizer aquilo em voz alta. -
2:46 - 2:48E porque minha cidade parece destruída
-
2:48 - 2:51e sempre anseia mostrar sua plenitude,
-
2:51 - 2:55havia corações naquela manhã
chamando através do meu peito, -
2:55 - 2:59pessoas de toda cidade
queriam fazer algo grandioso juntas. -
2:59 - 3:04E pessoas que já haviam sido mortas
na minha cidade estavam me chamando -
3:04 - 3:07desde minhas entranhas até meu peito,
-
3:07 - 3:12como um nó na minha garganta: "E aí, E?
Não pode nos deixar morrer em vão -
3:12 - 3:14quando você sabe dizer isto em voz alta".
-
3:14 - 3:17Eu respondi a eles com medo.
-
3:17 - 3:20"Mas alguém pode ser morto
no fim de semana." -
3:20 - 3:22E aquele foi o momento
quando tive que aceitar -
3:22 - 3:25que, talvez, enquanto estamos
espalhando esta mensagem: -
3:25 - 3:28"Ei, ninguém irá matar ninguém.
Iremos celebrar a vida!", -
3:28 - 3:31talvez alguém esteja planejando
tomar uma vida ali, -
3:31 - 3:36mas agora teriam algo
soando em seus espíritos. -
3:36 - 3:38Eu soube, então, que era
a hora da minha cidade -
3:38 - 3:42ter um soar coletivo em nosso espírito.
-
3:42 - 3:44Peguei o telefone, liguei para Ogun,
-
3:45 - 3:48e disse: "E aí, você disse que queria
um cessar-fogo? Estou pronta". -
3:48 - 3:53Ele disse: "Sabe, quando ouço sobre
a guerra entre Israel e a Palestina, -
3:53 - 3:55eu penso que é triste,
eles deveriam parar aquilo, -
3:55 - 3:57mas quando escuto 'cessar-fogo',
-
3:57 - 4:00isto me faz parar e pesquisar
o que está acontecendo". -
4:00 - 4:03Ele queria que Baltimore
tivesse a mesma atenção -
4:03 - 4:04de fora,
-
4:04 - 4:08mas introspecção de dentro
sobre o que acontecia conosco. -
4:08 - 4:11Conversamos sobre como aquilo
não pertencia a uma pessoa. -
4:11 - 4:15Não apenas uma pessoa ou organização
deveria pedir o cessar-fogo. -
4:15 - 4:18Toda a cidade deveria assumir
isto e trabalhar junta. -
4:18 - 4:20Tivemos nossa primeira reunião em maio.
-
4:20 - 4:23Em torno de 12 ou 15 pessoas apareceram,
-
4:23 - 4:26e foi quando o movimento recebeu
o nome de Cessar-fogo em Baltimore, -
4:26 - 4:29você sabe o que significa
quando ouve a palavra "cessar-fogo". -
4:29 - 4:31Apenas não mate ninguém.
-
4:31 - 4:34E foi aí que nasceu
o Baltimore Peace Challenge. -
4:34 - 4:37Porque não é apenas não ser violento.
-
4:37 - 4:40É ser propositalmente pacífico.
-
4:40 - 4:42O que passa em seus pensamentos?
-
4:42 - 4:45Quais palavras mesquinhas
você não bota para fora da boca? -
4:45 - 4:49Como você se comporta perante um conflito?
-
4:49 - 4:51Reuni cinco pessoas nas quais confiava,
-
4:51 - 4:54e nós seis nos tornamos
o esquadrão da organização. -
4:54 - 4:56Vamos mostrar nosso suporte rapidinho.
-
4:56 - 4:59Em três quero que gritem "esquadrão".
-
4:59 - 5:01Um, dois, três: Esquadrão!
Plateia: Esquadrão! -
5:01 - 5:04E Shellers faz aniversário.
Parabéns, Shellers. -
5:04 - 5:05Plateia: Parabéns!
-
5:05 - 5:07Lançamos então um comunicado de imprensa,
-
5:07 - 5:10e a mídia nos disse
que ainda não era uma história, -
5:10 - 5:14e que retornariam em 7 de agosto
para ver como foi o cessar-fogo. -
5:14 - 5:16Nós dissemos: "Jura? Tudo bem, então".
-
5:16 - 5:17Baltimore foi em frente,
-
5:18 - 5:21e as pessoas não só enviavam
dinheiro via PayPal -
5:21 - 5:23para pagarmos os folhetos e pôsteres,
-
5:23 - 5:28as pessoas vinham e os pegavam
e os distribuíam por toda cidade. -
5:28 - 5:30As pessoas conversavam entre elas:
-
5:30 - 5:34"Que tipo de recursos vocês precisam?
O que vocês estão passando? -
5:34 - 5:35Algo aconteceu com vocês?"
-
5:35 - 5:39Porque entendemos as causas
principais da violência no país. -
5:39 - 5:42Quem havia dito que isso
não daria certo dizia: -
5:42 - 5:46"Continuem tentando, por favor.
Alguém precisa fazer alguma coisa". -
5:46 - 5:51Adolescentes que nos contavam
o que faziam nas ruas, nos perguntavam: -
5:51 - 5:54"Posso pegar um pôster
para pôr na minha parede -
5:54 - 5:56para poder vê-lo quando for dormir?"
-
5:56 - 5:58Bandidos ligavam e diziam:
-
5:58 - 6:01"Posso te dizer de onde
a violência não virá, -
6:01 - 6:03pois estamos comprometidos
com o Peace Challenge". -
6:03 - 6:04E mantiveram a palavra.
-
6:04 - 6:09Quando diziam: "Não vai dar certo, porque
alguém irá matar na zona oeste ou leste", -
6:09 - 6:13retrucávamos: "Isto não importa.
Isto tem a ver com autodeterminação. -
6:13 - 6:16Quer dizer que não conseguem manter
um raio de três a seis quadras seguras?" -
6:16 - 6:19E eles: "Não distorça o que digo.
Aqui tudo ficará seguro". -
6:19 - 6:22E eles mantiveram a promessa.
-
6:22 - 6:24(Aplausos)
-
6:29 - 6:30Quatro músicas!
-
6:31 - 6:33Sei que parecem cinco dedos,
mas eu tenho quatro, -
6:33 - 6:35e isso é quatro para mim.
-
6:35 - 6:39Quatro músicas foram escritas
sobre o Cessa-Fogo em Baltimore, -
6:39 - 6:41e a que melhor o exemplifica,
-
6:41 - 6:44é a de um monte de artistas
que se uniu pra compor uma música, -
6:44 - 6:48que foi nomeada para o Grammy, certo?
-
6:48 - 6:51O que estava acontecendo
-
6:51 - 6:54vinha desde os cantos mais bonitos
das casas de craque -
6:54 - 6:57até os cantos mais sujos
dos gabinetes dos políticos, -
6:57 - 6:58todo mundo...
-
6:58 - 7:00(Risos)
-
7:00 - 7:04falava sobre esta coisa
que Baltimore fazia em conjunto. -
7:05 - 7:07E então, o fim de semana chegou:
-
7:07 - 7:11eventos em toda cidade, pessoas gritavam
"Feliz Dia do Cessar-Fogo!" -
7:11 - 7:14Mais de 200 pessoas tiveram
suas fichas limpas e arrumaram emprego, -
7:14 - 7:17pessoas procuraram
programas de reabilitação -
7:17 - 7:20por conta do que acontecia
em nossa cidade naquele fim de semana. -
7:20 - 7:23As pessoas diziam:
"O ar está diferente em Baltimore. -
7:23 - 7:25Nenhuma mãe recebeu
aquela ligação ontem à noite. -
7:25 - 7:26Não escutei nenhum tiroteio".
-
7:27 - 7:31No sábado, o Trey foi arrumar
emprego e estava feliz por isso. -
7:31 - 7:33Às 24 horas sem mortes,
-
7:33 - 7:38cantávamos Kendrick Lamar
♪ Vamos ficar bem. Vamos ficar bem ♪ -
7:38 - 7:43Às 4h59min do sábado, soubemos
que alguém havia sido morto. -
7:43 - 7:47Não sabíamos seu nome,
mas havia sido o Trey. -
7:49 - 7:51Corremos para a Rua Sargeant,
-
7:52 - 7:56demos as mãos em um círculo,
olhamos para o asfalto, -
7:56 - 8:00e dissemos: "Isto é um solo sagrado
porque nós o fazemos sagrado, -
8:00 - 8:04porque todo lugar na cidade,
onde pessoas morrem pela violência, -
8:04 - 8:06precisa de um solo sagrado".
-
8:06 - 8:10Isto não era apenas apoiar
o Trey e sua transição -
8:10 - 8:13e enviar amor à família dele.
-
8:13 - 8:18Tinha a ver com refletirmos
sobre como deve ser -
8:18 - 8:2120 minutos depois de matar alguém?
-
8:21 - 8:23Não podemos despejar amor nisto?
-
8:23 - 8:27Porque até o fazermos,
não iremos curar essa epidemia. -
8:27 - 8:30Mais tarde, recebemos outra ligação.
-
8:31 - 8:33Dante foi assassinado.
-
8:33 - 8:35Ao fim do dia, estávamos abalados.
-
8:36 - 8:38Na vida real, estávamos abalados,
-
8:38 - 8:42porque abrimos juntos nosso coração,
mudamos a atmosfera da cidade, -
8:42 - 8:45e nosso coração estava em pedaços.
-
8:45 - 8:48Precisávamos ser honestos
sobre o fato do último fim de semana, -
8:48 - 8:51quando perdemos seis pessoas
para a violência, -
8:51 - 8:54não foi o mesmo o que sentimos
neste fim de semana quando perdemos dois, -
8:54 - 8:57porque estávamos prestando atenção.
-
8:57 - 9:02Torcíamos todos juntos
para que ninguém mais fosse morto. -
9:02 - 9:05Tivemos que fazer
uma promessa a nós mesmos -
9:05 - 9:10de que não ficaríamos mais amortecidos
quando perdêssemos pessoas na cidade. -
9:10 - 9:16Estas duas vidas iriam nos lembrar
de vibrar e seguir em frente. -
9:16 - 9:20Então seguimos em frente
com o 365 Cessar-Fogo de Baltimore, -
9:20 - 9:23pois há trabalho que deve
ser feito todo o ano, -
9:23 - 9:25e outro cessar-fogo acontece
no próximo fim de semana, -
9:25 - 9:28de 3 a 5 de novembro;
marque no seu calendário. -
9:28 - 9:29(Aplausos)
-
9:29 - 9:31E esperamos a mesma coisa.
-
9:31 - 9:35Foi notícia em todo o mundo:
Austrália, Noruega e China. -
9:35 - 9:38Todos queriam trabalhar
com isso em Baltimore, -
9:38 - 9:40e todos vocês podem.
-
9:40 - 9:43Ao passo que avançamos,
não precisamos agora perguntar: -
9:43 - 9:45"O que podemos fazer?"
-
9:45 - 9:48Temos visto o poder
da consciência coletiva. -
9:48 - 9:51Vocês que se enganaram
sobre Baltimore. -
9:51 - 9:54Vocês pensaram que Baltimore
fosse apenas o "The Wire". -
9:54 - 9:58Quando perdemos Freddie Gray,
todos viram a rebelião em Baltimore, -
9:58 - 10:02e pessoas de todo o mundo
a descaracterizaram e se enganaram. -
10:02 - 10:08O que vocês não entenderam
é que Baltimore é a força para levantar, -
10:08 - 10:10e é isso que continuamos a fazer.
-
10:10 - 10:11(Aplausos)
-
10:11 - 10:14Enquanto avançamos,
nós os vemos, EUA, -
10:14 - 10:19com seus sistemas de opressão violenta
que tenta nos jogar ao chão, -
10:19 - 10:21e ainda assim, nós levantamos.
-
10:21 - 10:26Levantamos e apoiamos cidades
em todo o país, assim como nós -
10:26 - 10:28que somos jogados,
sem termos a menor culpa, -
10:28 - 10:31em condições criminosas nas quais vivemos,
-
10:31 - 10:35e rotulados como selvagens
pelo seu modo de viver. -
10:35 - 10:37Nós as apoiamos.
-
10:37 - 10:41Nós as lembramos que somos um exemplo
do que você pode fazer quando diz: -
10:41 - 10:46"Não preciso aceitar estas condições
que vocês tentam me impor". -
10:46 - 10:50Sou eu que decido qual é
a melhor imagem de mim mesmo. -
10:51 - 10:53E da próxima vez
-
10:54 - 10:58que vocês enfrentarem um dilema,
um problema, vocês possam dizer: -
10:58 - 11:01"Deixe-me ser como Baltimore,
-
11:01 - 11:05deixe-me olhar em sua cara.
Deixe-me contar". -
11:05 - 11:08Mas o que vocês não irão fazer
é arrancar minha grandiosidade. -
11:08 - 11:10Por favor, acreditem nisso.
-
11:10 - 11:11Obrigada.
-
11:11 - 11:14(Aplausos)
- Title:
- Como Baltimore exigiu um cessar-fogo
- Speaker:
- Erricka Bridgeford
- Description:
-
Em um dia, em uma cidade, em um bairro, e se todas as pessoas baixassem suas armas? Erricka Bridgeford é uma pacifista que quer parar os assassinatos e a violência em sua cidade natal de Baltimore. Ela ajudou a organizar o Cessar-Fogo em Baltimore, uma campanha fundamental para manter a paz. Com uma palestra emotiva e pessoal, Bridgeford conta a história do movimento Cessar-Fogo e sua grande visão para acabar com os assassinatos em Baltimore.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Baltimore called a ceasefire |