Return to Video

01-07 CPU Speed Remaining Flat

  • 0:00 - 0:05
    Чтобы понять почему GPU представляют такой интерес сегодня, мы начнем с технологических тенденций.
  • 0:05 - 0:07
    Почему мир стал параллельным.
  • 0:07 - 0:08
    И сперва мы начнем с хороших новостей.
  • 0:08 - 0:11
    Современные процессоры состоят из транзисторов.
  • 0:11 - 0:14
    Каждый год транзисторы становятся меньше и меньше.
  • 0:14 - 0:18
    Этот график из Стэндфордского проекта CPUDB. Спасибо парни.
  • 0:18 - 0:22
    Он показывает характерный размер процессоров с течением времени,
  • 0:22 - 0:25
    где характерный размер это минимальный размер транзистора на чипе.
  • 0:25 - 0:29
    Мы видим, что время идет в этом направлении.
  • 0:29 - 0:32
    Это было давно и это сейчас.
  • 0:32 - 0:35
    Это характерный размер, как велик транзистор.
  • 0:35 - 0:38
    Заметьте что он становится меньше и меньше с каждым поколением.
  • 0:38 - 0:42
    Когда вы слышите разговор о 45 нанометровых процессорах или 22 нанометровых
  • 0:42 - 0:45
    это то что мы называем характерный размер.
  • 0:45 - 0:48
    Мы видим что он постоянно идет вниз с течением времени.
  • 0:48 - 0:52
    Характерный размер уменьшается, транзисторы становятся меньше, работают быстрее, потребляют меньше энергии,
  • 0:52 - 0:54
    и мы можем поместить больше их на чипе.
  • 0:54 - 0:59
    Как следствие этого мы имеем больше и больше ресурсов для вычислений каждый год.
  • 0:59 - 1:01
    Тем не менее, у нас также есть плохие новосьти.
  • 1:01 - 1:04
    Исторически, пока транзисторы развивались, разработчики процессоров могли
  • 1:04 - 1:08
    увеличивать тактовую частоту процессоров, делать их быстрее и быстрее каждый год.
  • 1:08 - 1:12
    Давайте посмотрим на диаграмму тактовой частоты с течением времени.
  • 1:12 - 1:17
    Снова у нас время идет по этой оси. Давно, сегодня.
  • 1:17 - 1:22
    Здесь у нас тактовая частота - как быстры эти транзисторы.
  • 1:22 - 1:26
    Исторически, одной из основных причин улучшения производительности была увеличение тактовой частоты.
  • 1:26 - 1:30
    Мы видим что в течении многих лет, тактовая частота росла.
  • 1:31 - 1:35
    Тем не менее, за последний десяток лет мы видим что тактовая частота существенно не меняется.
タイトル:
01-07 CPU Speed Remaining Flat
概説:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Udacity
プロジェクト:
CS344 - Intro to Parallel Programming
Duration:
01:37
Алексей Горячих edited ロシア語 subtitles for 01-07 CPU Speed Remaining Flat

Russian subtitles

改訂