Come la comunità medica degli Stati Uniti trascura le madri nere
-
0:01 - 0:04Se potessi riavvolgere il tempo
e riavere Shalon, -
0:04 - 0:07farei letteralmente di tutto.
-
0:09 - 0:11Darei qualsiasi cosa, felicemente,
-
0:11 - 0:14per poter vedere il suo volto sorridente
ancora una volta. -
0:15 - 0:18Purtroppo, anche se Shalon fosse qui,
-
0:18 - 0:20non cambierebbe il fatto
-
0:20 - 0:26che ogni anno in America
muoiono tra 700 e 800 donne -
0:26 - 0:30per complicazioni
legate alla gravidanza e al parto. -
0:31 - 0:33La scelta di avere un figlio
-
0:33 - 0:36non dovrebbe mai essere
una sentenza di morte. -
0:39 - 0:44Il tasso di mortalità materna in America
è assolutamente sconvolgente. -
0:45 - 0:50Nel 2017, la National Public Radio
e ProPublica hanno denunciato -
0:50 - 0:56che gli USA registrano il tasso
di mortalità materna più elevato -
0:56 - 0:59rispetto a ogni altro
Paese industrializzato del mondo. -
1:00 - 1:06E solamente negli Stati Uniti
questo tasso è in costante crescita. -
1:08 - 1:12Le madri nere come Shalon
restano il gruppo principale -
1:12 - 1:14per la mortalità materna.
-
1:15 - 1:19È davvero riprovevole
-
1:19 - 1:20che le donne nere muoiano
-
1:20 - 1:24a un ritmo dalle tre
alle quattro volte superiore -
1:24 - 1:26rispetto alle donne bianche.
-
1:26 - 1:29È assolutamente vergognoso
-
1:29 - 1:35che il 60 percento di queste morti
sia totalmente evitabile, -
1:35 - 1:37come la morte di mia figlia.
-
1:38 - 1:40C'è un fatto sconcertante:
-
1:40 - 1:46l'Amministrazione delle Risorse
e dei Servizi Sanitari americana -
1:46 - 1:51dichiara che la differenza di rischio
è rimasta costantemente invariata -
1:51 - 1:55negli ultimi sessant'anni.
-
1:55 - 1:57Sessant'anni!
-
1:58 - 2:03Chiaramente, gli attuali sforzi
per affrontare i tassi di mortalità -
2:03 - 2:08e le disparità razziali
e sanitarie in quell'area -
2:08 - 2:11rimangono tristemente inadeguati.
-
2:11 - 2:14Solo quando la razza
smetterà di essere il precursore -
2:14 - 2:19di come le donne nere vengono
o non vengono trattate in sanità, -
2:19 - 2:22allora i risultati
saranno drasticamente diversi. -
2:24 - 2:26Voglio essere estremamente chiara ora.
-
2:28 - 2:33La comunità medica trascura
le madri nere in America. -
2:34 - 2:36Per decenni
-
2:36 - 2:40le donne nere sono state respinte,
ignorate, trascurate, -
2:40 - 2:42o comunque
-
2:42 - 2:46non sono state prese sul serio
-
2:46 - 2:49nelle loro interazioni
con il sistema sanitario. -
2:50 - 2:55Non è raro per le donne nere
trovare razzismo e discriminazione -
2:55 - 2:56tra gli operatori sanitari.
-
2:57 - 3:03Che il razzismo sia sfacciatamente palese
o velatamente sottile, -
3:03 - 3:05non ingannatevi, c'è eccome.
-
3:06 - 3:11Non è servito a nulla che Shalon
avesse un doppio dottorato -
3:11 - 3:14in Sociologia e Gerontologia;
-
3:14 - 3:17non è neanche servito che Shalon
avesse due lauree specialistiche, -
3:17 - 3:21una delle quali in Sanità Pubblica
alla John Hopkins. -
3:21 - 3:26Non fece nessuna differenza che Shalon
fosse un Tenente Comandante -
3:26 - 3:28nel Servizio Sanitario Pubblico
degli Stati Uniti, -
3:28 - 3:33una ex allieva del famoso
Servizio di Intelligence per le epidemie, -
3:33 - 3:38una epidemiologa altamente rispettata
al Centro di Controllo Malattie -
3:38 - 3:41e Presidente della propria azienda
votata alla diversità. -
3:42 - 3:44Era comunque una donna nera.
-
3:45 - 3:51Una donna nera in un sistema
che la vedeva come uno stereotipo -
3:51 - 3:53e che la trattò come tale.
-
3:54 - 3:58Nelle tre settimane successive
alla nascita della bambina, -
3:58 - 4:03Shalon è tornata più volte
dai medici, sofferente. -
4:04 - 4:07Ovviamente, con la sua educazione
e la sua esperienza, -
4:07 - 4:12era in grado di spiegare chiaramente
le sue preoccupazioni: e lo fece. -
4:15 - 4:20Nonostante ciò, le sue grida di aiuto
furono minimizzate e liquidate -
4:20 - 4:24dalla velato pregiudizio
di chi l'aveva in cura. -
4:25 - 4:30Lo stesso pregiudizio che,
alimentato dal razzismo strutturale, -
4:30 - 4:34è la causa principale
della disparità nelle cure. -
4:34 - 4:39Quel pregiudizio che ha influito
sul risultato per Shalon. -
4:39 - 4:42Quel pregiudizio
-
4:42 - 4:46ha fatto sì che mia figlia
finisse nelle statistiche -
4:46 - 4:48del 2017.
-
4:50 - 4:54Il risultato fu che persi
la mia bellissima bambina. -
4:54 - 4:56La mia bambina.
-
4:57 - 4:59Ho perso la mia confidente,
-
4:59 - 5:02ho perso la mia migliore amica,
-
5:02 - 5:04ho perso tutto il mio mondo.
-
5:06 - 5:09La figlia di Shalon ha perso sua madre
-
5:09 - 5:11e tutte le possibilità di relazione
-
5:11 - 5:14che sarebbero potute esistere
tra loro due. -
5:16 - 5:19La società potrebbe aver sofferto
la perdita più grande. -
5:21 - 5:23Chissà quanti progressi medici
-
5:23 - 5:27o contributi alla giustizia sociale
avrebbe potuto portare Shalon -
5:27 - 5:32se solo il suo medico l'avesse ascoltata
-
5:32 - 5:34e avesse ascoltato le sue grida d'aiuto.
-
5:35 - 5:37Non lo sapremo mai.
-
5:38 - 5:40Ma questo almeno lo sappiamo.
-
5:41 - 5:46Dietro ognuna di quelle 700 o 800
donne che muoiono -
5:46 - 5:48c'è una famiglia
-
5:48 - 5:51e una rete intera di persone
che la amavano, -
5:52 - 5:56inclusi i figli rimasti, come Soleil.
-
5:58 - 6:01La figlia di Shalon, Soleil,
oggi ha tre anni. -
6:02 - 6:04Ha il sorriso facile...
-
6:04 - 6:07Brillante esattamente
come quello di sua madre. -
6:08 - 6:10Soleil è senza paura.
-
6:10 - 6:13È determinata e ha un'opinione su tutto,
-
6:13 - 6:14(Risate)
-
6:14 - 6:16così intelligente.
-
6:16 - 6:19Soleil mi stupisce in continuazione
-
6:19 - 6:22per la sicurezza con la quale
si approccia al suo mondo. -
6:24 - 6:28Ma Soleil conosce sua madre
solo attraverso le fotografie, -
6:28 - 6:33attraverso i miei ricordi felici
che ogni giorno condivido con lei. -
6:34 - 6:36Nonostante questo,
Soleil ama la sua mamma, -
6:36 - 6:40che è stata con lei
solo per tre brevi settimane. -
6:42 - 6:44Me lo dice ogni giorno.
-
6:45 - 6:51Il mio cuore soffre ogni volta
che Soleil cerca la sua mamma. -
6:52 - 6:56In quei momenti, Soleil mi dice:
-
6:56 - 7:01"Nonna, voglio andare in paradiso
così posso stare con mamma." -
7:03 - 7:05Non dovrebbe essere così.
-
7:07 - 7:09Non deve essere per forza così.
-
7:10 - 7:15Non può davvero continuare ad essere così.
-
7:16 - 7:21Quando ho detto che la comunità medica
trascura le madri nere, -
7:21 - 7:22qualcuno potrebbe aver pensato
-
7:22 - 7:24che stessi facendo
di tutta l'erba un fascio. -
7:24 - 7:28Dopo tutto, sono le persone
che dovremmo biasimare, no? -
7:29 - 7:33O forse dovremmo dire
che un certo numero di ospedali, -
7:33 - 7:37che si dà il caso siano quelli
largamente utilizzati dalle donne nere -
7:37 - 7:38e da altre minoranze,
-
7:38 - 7:42sono l'epicentro
della mortalità materna in America. -
7:43 - 7:48Ma penso che concentrarsi
su una manciata di individui -
7:48 - 7:50o una manciata di ospedali
-
7:50 - 7:53significa definire il problema
in maniera troppo ristretta. -
7:54 - 7:57Il comportamento del problema
non riguarda le azioni -
7:57 - 8:00di specifici individui o ospedali:
-
8:00 - 8:02è più sistemico di così.
-
8:04 - 8:05Inoltre,
-
8:05 - 8:11la prevalenza del problema
è profondamente radicata, -
8:11 - 8:17incastonata nelle fondamenta
del nostro sistema sanitario. -
8:19 - 8:24È questo fallimento su larga scala
che continua a consentire disparità -
8:24 - 8:27nella salute e nella morte delle madri,
-
8:27 - 8:31la cui conseguenza è che
le donne nere, proprio come Shalon, -
8:31 - 8:36muoiono a tassi del 300 percento
superiori rispetto alle donne bianche. -
8:37 - 8:39È stato ben documentato,
-
8:39 - 8:41anno dopo anno,
-
8:41 - 8:44di dieci anni in dieci anni,
-
8:44 - 8:46generazione dopo generazione,
-
8:46 - 8:50e niente di effettivo è stato fatto
per risolvere tutto questo. -
8:52 - 8:54Come si risolvere tutto questo?
-
8:55 - 8:58Esiste una risposta definitiva
per eradicare le disparità -
8:58 - 9:00nella mortalità materna?
-
9:00 - 9:05Miglioramenti nell'accuratezza dei dati
sono fondamentali, -
9:05 - 9:06ma per nulla sufficienti.
-
9:07 - 9:10Algoritmi, checklist, app...
-
9:11 - 9:12Giocano tutti un ruolo importante,
-
9:12 - 9:14ma non sono nemmeno una panacea.
-
9:16 - 9:19E non potrò mai
sottolineare abbastanza -
9:19 - 9:21che una formazione
sul pregiudizio implicito -
9:21 - 9:28senza misure esplicite di responsabilità
-
9:28 - 9:30non farà assolutamente alcuna differenza.
-
9:32 - 9:34È giunto il momento...
-
9:35 - 9:38È giunto da molto tempo il momento
-
9:38 - 9:43che i leader della comunità medica
prendano provvedimenti per trasformare -
9:43 - 9:46lo status quo del sistema sanitario.
-
9:48 - 9:50Il primo passo deve essere riconoscere
-
9:50 - 9:54che il problema intrinseco
del sistema sanitario -
9:54 - 9:55è più di un problema:
-
9:55 - 9:57è un fallimento.
-
9:58 - 10:01Il passo successivo richiede
l'assunzione di responsabilità -
10:01 - 10:03e l'appropriazione di quel fallimento.
-
10:04 - 10:06Ma il passo più importante
-
10:06 - 10:10è fare attivamente le azioni necessarie
-
10:10 - 10:13per rimediare agli sbagli
creati da quel fallimento. -
10:16 - 10:18Una donna saggia una volta mi disse:
-
10:18 - 10:20"Se vuoi qualcosa di diverso,
-
10:20 - 10:22devi fare qualcosa di diverso."
-
10:23 - 10:26Mia figlia era devota
al fare qualcosa di diverso. -
10:27 - 10:30Shalon era conosciuta
come donna di grande integrità -
10:30 - 10:32e alti valori morali.
-
10:32 - 10:35Quando le veniva chiesto
quali principi la muovessero, -
10:35 - 10:37lei rispondeva:
-
10:37 - 10:40"Vedo l'iniquità ovunque esista.
-
10:40 - 10:43Non ho paura di chiamarla col suo nome,
-
10:43 - 10:45e lavoro sodo per eliminarla.
-
10:46 - 10:49La mia missione è creare
un mondo migliore." -
10:50 - 10:54Shalon viveva secondo
queste parole ogni giorno. -
10:56 - 10:59L'ex Chirurgo Generale
David Satcher disse: -
11:00 - 11:02"I leader devono tenerci abbastanza,
-
11:02 - 11:04i leader devono conoscere abbastanza,
-
11:04 - 11:07i leader devono essere disposti
a fare abbastanza, -
11:07 - 11:12e i leader devono aver voglia
di perseverare fino a lavoro finito." -
11:13 - 11:15Shalon era una leader di questo tipo.
-
11:17 - 11:20Nonostante non ci sarà mai
un'altra leader come Shalon, -
11:20 - 11:24tutti possiamo perseverare
finché il lavoro non sarà finito. -
11:25 - 11:27Ecco cosa faccio io per perseverare
-
11:27 - 11:30finché il lavoro di salvare
le madri nere non sarà finito. -
11:31 - 11:32Per iniziare,
-
11:32 - 11:36mi sono unita a diversi amici di Shalon
-
11:36 - 11:38e alcuni suoi colleghi del Centro.
-
11:38 - 11:40Abbiamo fondato una no-profit.
-
11:40 - 11:45Stiamo lavorando sodo per eliminare
le morti evitabili delle madri nere. -
11:45 - 11:47Ed ecco come lo stiamo facendo:
-
11:47 - 11:51con delle azioni, altre azioni,
e ancora azioni. -
11:52 - 11:54Coinvolgiamo gli stakeholder
-
11:54 - 11:58dell'intero spettro della sanità pubblica.
-
11:58 - 12:01Stiamo lavorando attivamente
con l'ufficio legislativo. -
12:01 - 12:05Promuoviamo misure di responsabilità
e provvedimenti post-parto -
12:05 - 12:08e vogliamo che siano sanciti dalla legge.
-
12:09 - 12:13Stiamo iniziando un progetto di ricerca
su base comunitaria -
12:13 - 12:18che ridefinirà la qualità
delle cure mediche per le donne nere. -
12:19 - 12:24In definitiva, metteremo più potere
nelle mani delle donne nere. -
12:25 - 12:26Come lo faremo?
-
12:27 - 12:31Dando la capacità alle donne nere
e chi le accompagna nella nascita -
12:31 - 12:36di opporsi effettivamente al pregiudizio
e al razzismo che incontrano -
12:36 - 12:41in un qualsiasi momento
di gravidanza, parto e post-parto. -
12:43 - 12:44Guardatevi intorno.
-
12:45 - 12:48Ognuno di noi in questa stanza
ha un cerchio di influenza. -
12:49 - 12:55Vi invito a considerare quanto potente
potrebbe essere l'impatto che avremmo -
12:55 - 13:00se concentrassimo l'influenza collettiva
su questo problema, -
13:00 - 13:02sul fare la differenza.
-
13:03 - 13:07Cosa succederebbe se, come Shalon,
riconoscessimo l'iniquità -
13:07 - 13:09ovunque esista nella comunità
-
13:09 - 13:11e non avessimo paura
di chiamarla per nome? -
13:12 - 13:16Cosa succederebbe se fossimo tutti
impegnati e appassionati -
13:16 - 13:19nell'usare l'intera gamma
delle nostre risorse -
13:19 - 13:21per eliminare quella iniquità?
-
13:21 - 13:23Potremmo cambiare le cose?
-
13:23 - 13:27Potremmo davvero sradicare
secoli di pregiudizio -
13:27 - 13:30e decenni di cattive abitudini?
-
13:31 - 13:32So che potremmo.
-
13:33 - 13:36So che potremmo.
-
13:36 - 13:40Se ci concentrassimo su questo problema,
-
13:40 - 13:43Se concentrassimo
quell'energia collettiva. -
13:44 - 13:46Per citare Nelson Mandela:
-
13:46 - 13:49"Quando le persone sono determinate
-
13:49 - 13:51possono superare qualsiasi cosa."
-
13:53 - 13:57Ma "l'azione senza una visione...
-
13:57 - 13:58È solo un passatempo.
-
13:59 - 14:02La visione senza azione
è sognare ad occhi aperti. -
14:03 - 14:09Ma visione e azione insieme
possono davvero cambiare il mondo." -
14:10 - 14:14La vita di Shalon era
la personificazione della visione. -
14:15 - 14:18La morte di Shalon è la nostra
chiamata all'azione. -
14:19 - 14:24Quindi oggi, facciamo voto
di fare tutto ciò che possiamo. -
14:24 - 14:27Facciamo voto di riparare a questo torto.
-
14:27 - 14:31Facciamo voto di essere
parte della soluzione -
14:31 - 14:34finché le donne nere
non saranno più marginalizzate -
14:34 - 14:36e non moriranno più senza ragione
-
14:36 - 14:37all'interno del sistema sanitario.
-
14:38 - 14:40E come mia figlia,
-
14:40 - 14:43la Dottoressa Shalon MauRene Irving,
-
14:43 - 14:47facciamo voto di creare un mondo migliore.
-
14:47 - 14:48Grazie.
-
14:48 - 14:53(Applausi)
- Title:
- Come la comunità medica degli Stati Uniti trascura le madri nere
- Speaker:
- Wanda Irving
- Description:
-
Negli Stati Uniti, le donne nere hanno quasi il 300 per cento di probabilità in più di morire di parto rispetto alle donne bianche. Condividendo statistiche spaventose sulla mortalità materna e attraverso il suo tragico lutto, Wanda Irving spiega come il razzismo e la parzialità nell'assistenza sanitaria minimizzino e ignorino il dolore delle donne nere e fa un appello personale ai leader della comunità medica affinché facciano passi avanti verso una riforma.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
SILVIA ALLONE approved Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE accepted Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
SILVIA ALLONE edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for How the US medical community fails Black mothers |