Hogyan hagyja cserben az amerikai orvostársadalom a fekete anyákat
-
0:01 - 0:04Ha visszafordíthatnám az időt,
és megmenthetném Shalont, -
0:04 - 0:07szó szerint bármit megtennék.
-
0:09 - 0:11Bármit megadnék azért,
-
0:11 - 0:14hogy újra láthassam a mosolyt az arcán.
-
0:15 - 0:18De sajnos még ha Shalon
itt is lenne velünk, -
0:18 - 0:20ez nem változtatna a tényen,
-
0:20 - 0:26hogy Amerikában 700-800 nő hal meg évente
-
0:26 - 0:30terhességi és szülési
komplikációk következtében. -
0:31 - 0:36Soha nem lenne szabad, hogy a gyermekáldás
egyet jelentsen a halálos ítélettel. -
0:39 - 0:44Amerikában egészen elképesztő
az anyák halálozási aránya. -
0:45 - 0:502017-ben az NPR és a ProPublica szerint
-
0:50 - 0:54a világ fejlett országai közül
-
0:54 - 0:59az Egyesült Államokban volt a legmagasabb
az anyai halálozás aránya, -
1:00 - 1:06és az Egyesült Államok az egyetlen ország,
ahol ez az arány folyamatosan nő. -
1:08 - 1:12A Shalonhoz hasonló fekete anyák
a leginkább érintett csoport -
1:12 - 1:14az anyai halálozás kapcsán.
-
1:15 - 1:18Igazán felháborító,
-
1:19 - 1:24hogy háromszor, négyszer
több fekete nő hal meg, -
1:24 - 1:25mint fehér.
-
1:26 - 1:29Valóban szégyenteljes,
-
1:29 - 1:35hogy e halálozások 60%-a
tökéletesen megelőzhető lenne, -
1:35 - 1:38ahogy a lányomét is megelőzhettük volna.
-
1:38 - 1:40Egy megdöbbentő tény:
-
1:40 - 1:46az amerikai egészségügyi minisztérium
felelős részlege szerint -
1:46 - 1:52a halálozási kockázat
az elmúlt hat évtizedben -
1:52 - 1:55gyakorlatilag nem változott.
-
1:55 - 1:57Hat évtizeden át!
-
1:58 - 2:03Nyilvánvaló, hogy a jelenlegi
törekvések arra, -
2:03 - 2:08hogy csökkentsük e téren a rasszok közötti
és az egészségügyi különbségeket, -
2:08 - 2:11siralmasan elégtelenek.
-
2:11 - 2:14Akkor lesz csak igazi változás,
-
2:14 - 2:19amikor nem a rassz fogja eldönteni,
-
2:19 - 2:23hogy az egészségügy hogyan bánik
vagy hogyan nem bánik a fekete nőkkel. -
2:24 - 2:26Fogalmazzunk nagyon világosan!
-
2:28 - 2:33Az amerikai orvostársadalom
cserbenhagyja a fekete anyákat. -
2:34 - 2:38Évtizedeken át vették semmibe,
hagyták figyelmen kívül, -
2:38 - 2:40és hanyagolták el a fekete nőket,
-
2:41 - 2:42vagy legalábbis
-
2:42 - 2:46nem vették őket komolyan,
-
2:46 - 2:49amikor kapcsolatba kerültek
az egészségügyi rendszerrel. -
2:50 - 2:52Nem ritka, hogy a fekete nőknek
-
2:52 - 2:57rasszizmusban és megkülönböztetésben van
részük az egészségügyi dolgozók részéről. -
2:57 - 3:03A rasszizmus lehet gátlástalanul nyílt
vagy alattomosan rejtőzködő, -
3:03 - 3:06ám ez senkit ne tévesszen meg:
igenis létezik. -
3:06 - 3:11Az sem számított,
hogy Shalonnak két doktorija volt, -
3:11 - 3:14szociológiából és gerontológiából.
-
3:14 - 3:17Az sem számított, hogy Shalonnak
két mesterdiplomája volt, -
3:17 - 3:21az egyiket közegészségügyből szerezte
a Johns Hopkins Egyetemen. -
3:21 - 3:23Az sem számított,
-
3:23 - 3:28hogy az Egészségügyi Minisztérium
vezető köztisztviselője, -
3:28 - 3:33a világhírű Járványügyi
Figyelőszolgálat volt diákja, -
3:34 - 3:38az USA járványügyi központjának
megbecsült szakembere, -
3:38 - 3:42és saját, sokszínűséget propagáló
társaságának elnöke volt. -
3:42 - 3:44Ettől még csak egy fekete nő volt.
-
3:45 - 3:51Egy fekete nő, akit az ellátórendszer
sztereotípiák alapján ítélt meg, -
3:51 - 3:53és eszerint is bánt vele.
-
3:54 - 3:58Shalon gyermeke születését követő
három héten át -
3:58 - 4:03újra és újra az egészségügyhöz
fordult szorult helyzetében. -
4:04 - 4:07Nyilvánvaló, hogy végzettségéből
és műveltségéből kifolyólag -
4:07 - 4:12nagyon jól el tudta mondani,
és el is mondta, hogy mitől tart. -
4:15 - 4:20Ennek ellenére segélykiáltásait
elbagatellizálták, és semmibe vették, -
4:20 - 4:24mert az orvosi személyzet
burkoltan elfogult volt vele szemben. -
4:25 - 4:30Pontosan ez az elfogultság
és a hozzá társuló strukturális rasszizmus -
4:30 - 4:34az egészségügyben megtalálható
egyenlőtlenségek fő oka. -
4:34 - 4:39Ez az előítélet volt tetten érhető
Shalon ügyében is. -
4:39 - 4:42Emiatt az elfogultság miatt
-
4:42 - 4:46került be a lányom
-
4:46 - 4:48a 2017-es év halálozási statisztikáiba.
-
4:50 - 4:54Emiatt vesztettem el
a gyönyörű kislányomat. -
4:54 - 4:56A kislányomat.
-
4:57 - 4:59Elvesztettem bizalmasomat,
-
5:00 - 5:02legjobb barátomat,
-
5:02 - 5:04elvesztettem az egész világomat.
-
5:06 - 5:09Shalon lánya elvesztette az édesanyját,
-
5:09 - 5:11és mindazt az anya-lánya kapcsolatot,
-
5:11 - 5:14ami kettőjük között lehetett volna.
-
5:16 - 5:20Lehet, hogy a legnagyobb veszteséget
a társadalom szenvedte el. -
5:21 - 5:25Ki tudja, mennyire mozdította volna elő
Shalon az orvostudományt, -
5:25 - 5:28a társadalmi egyenlőség ügyét,
-
5:28 - 5:32ha orvosai hallgattak volna rá
-
5:32 - 5:34és segélykiáltásaira.
-
5:35 - 5:37Már soha nem tudjuk meg.
-
5:38 - 5:40Ezt viszont tudjuk.
-
5:41 - 5:46A kb. 700-800 meghalt nő
mindegyike mögött -
5:46 - 5:48van egy család,
-
5:48 - 5:52és szeretteik népes csoportja,
-
5:52 - 5:56így hátrahagyott gyermekeik is,
mint például Soleil. -
5:58 - 6:01Shalon lánya, Soleil most hároméves.
-
6:02 - 6:04Eleven mosolya van –
-
6:04 - 6:07ugyanolyan ragyogó, mint édesanyjáé volt.
-
6:08 - 6:10Soleil nagyon bátor.
-
6:10 - 6:13Ugyanolyan határozott és önfejű,
-
6:13 - 6:14(Nevetés)
-
6:14 - 6:16ugyanolyan okos.
-
6:16 - 6:19Soleil folyton lenyűgöz azzal,
-
6:19 - 6:22hogy milyen biztonsággal mozog a világban.
-
6:24 - 6:28De Soleil csak fényképekről
ismerheti édesanyját, -
6:28 - 6:33és azokat a féltve őrzött emlékeket,
amelyeket mindennap megosztok vele. -
6:34 - 6:36Ám Soleil szereti az anyukáját,
-
6:37 - 6:40aki csak három röpke hétig volt vele.
-
6:42 - 6:44Nekem minden nap elmondja ezt.
-
6:45 - 6:51A szívem fájdul meg minden alkalommal,
amikor Soleil az anyukája után sír. -
6:52 - 6:56Egy ilyen alkalommal
mondta nekem Soleil, hogy: -
6:56 - 7:01"Nagyi, a mennybe akarok menni,
hogy anyuval lehessek". -
7:03 - 7:04Nem kéne, hogy így legyen.
-
7:07 - 7:09Nem kell, hogy így legyen.
-
7:10 - 7:15És nem is szabad,
hogy továbbra is így legyen. -
7:16 - 7:18Amikor az előbb azt mondtam,
-
7:18 - 7:21hogy az orvostársadalom
cserbenhagyja a fekete anyákat, -
7:21 - 7:25néhányan talán azon tűnődtek,
miért beszélek ilyen túlzóan. -
7:25 - 7:28Végül is, az egyes egyéneket
lehet csak hibáztatni, nemde? -
7:29 - 7:33Vagy talán azt kéne mondanunk,
hogy egy maroknyi kórház – -
7:33 - 7:34pontosan azok,
-
7:34 - 7:38amelyek főleg fekete nőket
és más kisebbségeket látnak el – -
7:38 - 7:42Amerikában az anyai halálozás melegágyai.
-
7:43 - 7:45Én úgy érvelek,
-
7:45 - 7:50hogy ha csak pár egyénre
vagy pár kórházra koncentrálunk, -
7:50 - 7:53akkor túlságosan
leegyszerűsítjük a problémát. -
7:54 - 7:57A gond nem azzal van,
-
7:57 - 8:00ahogy egyes személyek vagy kórházak
az emberekhez viszonyulnak, -
8:00 - 8:02a gond sokkal inkább rendszerszintű.
-
8:04 - 8:05Mi több,
-
8:05 - 8:11a gond nagyon mélyen gyökerezik
-
8:11 - 8:17egészségügyi ellátórendszerünkben.
-
8:19 - 8:22Ez az az átfogó probléma,
-
8:22 - 8:24amely miatt továbbra is
létezik egyenlőtlenség -
8:24 - 8:27az anyai halálozás és egészség kapcsán,
-
8:27 - 8:31és amely miatt a Shalonhoz hasonló
fekete nők halálozási aránya -
8:31 - 8:36háromszorosa a fehér nőkének.
-
8:37 - 8:39Ez jól dokumentált jelenség,
-
8:39 - 8:41leírták minden egyes évben,
-
8:41 - 8:44minden évtizedben,
-
8:44 - 8:46minden generációban,
-
8:46 - 8:50és semmi nem történt azért,
hogy ne így legyen. -
8:52 - 8:54Mit tehetünk ellene?
-
8:55 - 8:57Létezik egyértelmű válasz arra,
-
8:57 - 9:00hogyan számoljuk fel
az anyai halálozás egyenlőtlenségeit? -
9:00 - 9:05Az adatok pontosságának
növelése létfontosságú, -
9:05 - 9:06de közel sem elegendő.
-
9:07 - 9:10Az algoritmusok,
ellenőrzőlisták, alkalmazások -
9:11 - 9:12mind fontos szerepet töltenek be,
-
9:12 - 9:14de ez sem gyógyír mindenre.
-
9:16 - 9:19És nem tudom eléggé hangsúlyozni,
-
9:19 - 9:24hogy a magától értetődő,
megkülönböztetésellenes nevelés -
9:24 - 9:30nyílt és számon kérhető
intézkedések nélkül mit sem ér. -
9:32 - 9:34Itt az ideje –
-
9:35 - 9:38már réges-rég itt az ideje –
-
9:38 - 9:43hogy az orvostársadalom vezetői
lépéseket tegyenek -
9:43 - 9:46az egészségügy berögzült
rendszerének megváltoztatására. -
9:48 - 9:50Az első lépés az lenne, hogy beismerjük,
-
9:50 - 9:54az egészségügyi rendszer
eredendő problémája -
9:54 - 9:55több, mint probléma:
-
9:55 - 9:57kudarc.
-
9:58 - 10:01A következő lépés az lenne,
hogy felelősséget vállaljunk, -
10:01 - 10:03és beismerjük ezt a kudarcot.
-
10:04 - 10:06De a legfontosabb lépés,
-
10:06 - 10:10hogy aktívan megtegyük
a szükséges intézkedéseket, -
10:10 - 10:13és jóvá tegyük mindazt, amit ez okozott.
-
10:16 - 10:18Egy bölcs asszony egyszer azt mondta:
-
10:18 - 10:20"Ha azt akarod, hogy valami változzon,
-
10:20 - 10:22neked kell megtenned az első lépést".
-
10:23 - 10:26A lányom akart tenni valamit
a változás érdekében. -
10:27 - 10:30Shalont úgy ismerte mindenki,
hogy feddhetetlen nő, -
10:30 - 10:32és szilárd értékrendje van.
-
10:32 - 10:35Amikor megkérdezték, mik az életelvei,
-
10:35 - 10:37azt válaszolta:
-
10:37 - 10:40"Látom az egyenlőtlenséget.
-
10:40 - 10:43Nem félek tőle, hogy nevén nevezzem,
-
10:43 - 10:45és azon vagyok, hogy megszüntessem.
-
10:46 - 10:49Elszántan küzdök egy jobb világért".
-
10:50 - 10:54Shalon ezeket a szavakat
minden nap tettekre váltotta. -
10:56 - 10:59David Satcher tisztifőorvos
egyszer azt mondta: -
11:00 - 11:02"A vezetőknek felelősnek kell lenniük,
-
11:02 - 11:04eleget kell tudniuk,
-
11:04 - 11:07és hajlandónak kell eleget tenniük,
-
11:07 - 11:12és nem szabad lankadniuk addig,
amíg feladatuknak eleget nem tettek". -
11:13 - 11:15Shalon ilyen vezető volt.
-
11:17 - 11:20Bár nem lesz még egy
olyan vezető, mint Shalon, -
11:20 - 11:24mi sem lankadhatunk addig,
amíg el nem végeztük a feladatunkat. -
11:25 - 11:27Én ezt fogom tenni,
-
11:27 - 11:30amíg a fekete anyák
biztonságban nem lesznek. -
11:31 - 11:36Először is összefogtam
Shalon néhány barátjával -
11:36 - 11:38és kollégájával a munkahelyéről.
-
11:38 - 11:40Alapítottunk egy civil szervezetet.
-
11:40 - 11:41Keményen dolgozunk,
-
11:41 - 11:45hogy a megelőzhető haláleseteket
megakadályozzuk a fekete anyáknál. -
11:45 - 11:47És mindezt így tesszük:
-
11:47 - 11:51cselekszünk, cselekszünk és cselekszünk.
-
11:52 - 11:54Kapcsolatba lépünk az érintettekkel
-
11:54 - 11:58az egészségügyi ellátórendszer
és a közegészségügy minden részén. -
11:58 - 12:01Aktívan együttműködünk a törvényhozással.
-
12:02 - 12:03Kampányolunk az elszámoltathatóságért,
-
12:03 - 12:06és a szülés utáni időszakról
szóló törvényekért, -
12:06 - 12:08és azt akarjuk, hogy törvénybe
iktassák ezeket. -
12:09 - 12:13Civil szerveződésre épülő
kutatási projektben veszünk részt, -
12:13 - 12:16amely alapjaiban változtatja meg
az egészségügyi ellátást -
12:16 - 12:18a fekete nők számára.
-
12:19 - 12:24Végül pedig több hatalmat adunk
a fekete nők kezébe. -
12:25 - 12:27Hogyan fogjuk elérni mindezt?
-
12:27 - 12:31Úgy, hogy a fekete nőket és a szülésnél
segédkezőket képessé tesszük arra, -
12:31 - 12:36hogy hatékonyan szálljanak szembe
a rasszizmussal és az elfogultsággal -
12:36 - 12:41a terhesség alatt,
a szülésnél és azután is. -
12:43 - 12:44Nézzenek körbe!
-
12:45 - 12:48Ebben a teremben minden jelenlévőnek
van befolyása valakikre. -
12:49 - 12:55Arra kérem önöket, fontolják meg,
mekkora hatást tudnánk elérni, -
12:55 - 13:00ha együttes erővel dolgoznánk
ezen a problémán, -
13:00 - 13:02és próbálnánk helyrehozni azt.
-
13:03 - 13:07Mi lenne, ha mi is, akárcsak Shalon,
felismernénk az egyenlőtlenséget, -
13:07 - 13:09bárhol is legyen jelen közöttünk,
-
13:09 - 13:11és nem félnénk nevén nevezni?
-
13:12 - 13:16Mi lenne, ha mind elkötelezetten
és szenvedélyesen használnánk -
13:16 - 13:19az összes rendelkezésünkre
álló erőforrást, -
13:19 - 13:21hogy felszámoljuk ezt az egyenlőtlenséget?
-
13:21 - 13:23Tudnánk változtatni a dolgokon?
-
13:23 - 13:27Le tudnánk győzni
több évszázados előítéleteket -
13:27 - 13:30és több évtizednyi rossz gyakorlatot?
-
13:31 - 13:32Tudom, hogy igen.
-
13:33 - 13:36Tudom, hogy képesek vagyunk rá,
-
13:36 - 13:40ha figyelünk erre,
-
13:40 - 13:43ha együttes erővel fogunk össze.
-
13:44 - 13:46Hadd idézzem Nelson Mandelát:
-
13:46 - 13:49"Ha az emberekben ott az elszántság,
-
13:49 - 13:51mindent képesek legyőzni".
-
13:53 - 13:57De a céltalan cselekvés
-
13:57 - 13:58csak ablakon kidobott idő.
-
13:59 - 14:02A céltalan cselekvés puszta álmodozás.
-
14:03 - 14:09Ám a céllal párosult cselekvés
valóban képes megváltoztatni a világot". -
14:10 - 14:14Shalon élete maga volt
az eltökélt cselekvés mintapéldája. -
14:15 - 14:18Shalon halála pedig
cselekvésre ösztönöz bennünket. -
14:19 - 14:24Ma tehát mindnyájan fogadjuk meg,
hogy megtesszük, amit megtehetünk. -
14:24 - 14:27Fogadjuk meg,
hogy helyrehozzuk ezt a hibát. -
14:27 - 14:31Fogadjuk meg, hogy mi is
addig küzdünk, amíg el nem érjük, -
14:31 - 14:36hogy a fekete nőket ne taszítsa ki
és ne hagyja értelmetlenül meghalni -
14:36 - 14:37az egészségügyi rendszer.
-
14:38 - 14:40És ahogy a lányom,
-
14:40 - 14:43(Remegő hangon)
Dr. Shalon MauRene Irving is tette, -
14:43 - 14:47köteleződjünk el egy jobb világ érdekében.
-
14:47 - 14:48Köszönöm szépen!
-
14:48 - 14:51(Taps)
- Title:
- Hogyan hagyja cserben az amerikai orvostársadalom a fekete anyákat
- Speaker:
- Wanda Irving
- Description:
-
Amerikában a fekete nőknek közel háromszor akkora esélyük van arra, hogy belehaljanak a gyerekszülésbe, mint fehér társaiknak. Miután megdöbbentő statisztikákkal szolgál az anyai halálozást illetően, és mesél saját érintettségéről, Wanda Irving elmagyarázza, hogyan bagatellizálja el és veszi semmibe a fekete nők szenvedését az egészségügyben jelen lévő rasszizmus és elfogultság; ezután pedig személyes kéréssel fordul az orvostársadalom vezetői felé, hogy tegyenek lépéseket a reform irányába.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How the US medical community fails Black mothers |