Return to Video

چطور جامعه‌ی پزشکی ایالات متحده آمریکا مادران‎ سیاه‌پوست را ناامید می‌کند.

  • 0:01 - 0:04
    اگر می‌توانستم زمان را به عقب برگردانم
    و شلون را هم داشته باشم،
  • 0:04 - 0:07
    به معنای واقعی هرکاری می‌کردم.
  • 0:09 - 0:11
    با رضایت تمام، همه‌چیز را می‌دادم.
  • 0:11 - 0:14
    اگر می‌توانستم صورت خندانش را
    یک دور دیگر ببینم.
  • 0:15 - 0:18
    ولی متاسفانه، حتی اگر شلون اینجا بود،
  • 0:18 - 0:20
    این حقیقت را تغییر نمی‌داد که،
  • 0:20 - 0:26
    هر سال بین۷۰۰ تا ۸۰۰ زن در آمریکا
  • 0:26 - 0:30
    برای بارداری و عوارض مربوط به زایمان
    جان خود را از دست می‌دهند.
  • 0:31 - 0:36
    انتخاب ِ داشتن فرزند هرگز نباید با
    حکم مرگ برابر باشد.
  • 0:39 - 0:44
    میزان مرگ و میر مادران در آمریکا،
    به طرز عجیبی وحشتناک است.
  • 0:45 - 0:50
    در۲۰۱۷، NPR و ProPublica گزارش دادند که،
  • 0:50 - 0:56
    ایالت متحده‌ی آمریکا بالاترین
    میزان مرگ و میر مادران را
  • 0:56 - 0:59
    بین همه‌ی کشورهای توسعه یافته‌ی جهان دارد.
  • 1:00 - 1:06
    و ایالت متحده آمریکا تنها کشوری است که،
    در آن این میزان، پیوسته در حال افزایش است.
  • 1:08 - 1:12
    مادران سیاه‌پوست مثل شلون، در گروه اولیه‌ی
  • 1:12 - 1:14
    مرگ و میر مادران
    باقی ‌می‌مانند.
  • 1:15 - 1:19
    حقیقتا خیلی شرم‌آور است،
  • 1:19 - 1:20
    که زنان سیاه‌پوست سه تا
  • 1:20 - 1:25
    چهار برابر
    زنان سفید‌پوست می‌میرند.
  • 1:26 - 1:29
    خیلی خجالت‌‌آور است،
  • 1:29 - 1:35
    که ۶۰ درصد از این مرگ‌ها
    کاملا قابل پیشگیری هستند،
  • 1:35 - 1:37
    مثل مورد دخترم.
  • 1:38 - 1:40
    و اینجا یک حقیقت شوکه‌کننده داریم:
  • 1:40 - 1:46
    بر طبق گزارشی توسط
    اداره خدمات و منابع سلامت HRSA
  • 1:46 - 1:52
    تفاوت در این خطر،
    به طور ثابت، تفییری نداشته است.
  • 1:52 - 1:55
    در شش دهه‌ی اخیر.
  • 1:55 - 1:57
    شش دهه.
  • 1:58 - 2:03
    واضح است که تلاش‌های فعلی برای پرداختن
    به میزان مرگ و میرهای مادران،
  • 2:03 - 2:08
    و نابرابری‌های نژادی و سلامت در این منطقه،
  • 2:08 - 2:11
    به طور ناخوشانیدی ناکافی باقی می‎ماند.
  • 2:11 - 2:14
    فقط وقتی که نژاد دیگر پیش ماده اینکه
  • 2:14 - 2:19
    چطور با زنان سیاه‌پوست در سیستم مراقبت-
    بهداشتی رفتار می‌شود یا نمی‌شود نباشد،
  • 2:19 - 2:22
    آن‌وقت نتیجه چیز به‌ شدت متفاوتی خواهدبود.
  • 2:24 - 2:26
    می‌خواهم که حالا کاملا واضح صحبت کنم.
  • 2:28 - 2:33
    جامعه‌ی درمانی در آمریکا
    مادران سیاه‌پوست را ناکام می‌کند.
  • 2:34 - 2:36
    برای دهه‌ها،
  • 2:36 - 2:40
    زنان سیاه‌پوست، رد شده‌اند،
    نادیده گرفته‌شده‌اند و بی‌اعتنایی دیده‌اند
  • 2:41 - 2:42
    یا در کمترین حالت ممکن،
  • 2:42 - 2:46
    جدی گرفته نشده‌اند.
  • 2:46 - 2:49
    در تعامل‌هایشان با سیستم مراقبت بهداشتی.
  • 2:50 - 2:55
    برای زنان سیاه‌ غیرمعمول نیست که
    نژادپرستی و تبعیض را از سوی ارائه‌دهندگان
  • 2:55 - 2:57
    خدمات پزشکی، تجربه کنند.
  • 2:57 - 3:03
    که نژادپرستی می‌تواند آشکارِآشکار باشد،
    یا خیلی مخفیانه و نامحسوس.
  • 3:03 - 3:05
    ولی اشتباه نکنید، نژادپرستی وجود دارد.
  • 3:06 - 3:11
    هیچ اهمیتی نداشت که شلون
    دوتا دکتری همزمان داشت.
  • 3:11 - 3:14
    در جامعه‌شناسی و پیری‌شناسی؛
  • 3:14 - 3:17
    این هم مهم نبود که شلون
    دو مدرک فوق لیسانس داشت.
  • 3:17 - 3:21
    یکی فوق لیسانس در بهداشت عمومی
    از دانشگاه «جانز هاپکینز».
  • 3:21 - 3:26
    هیچ فرقی نمی‌کرد که شلون یک دریابان در
  • 3:26 - 3:28
    خدمات بهداشت عمومی ایالات متحده آمریکا بود
  • 3:28 - 3:33
    یک دانش‌آموخته از سرویس-
    اطلاعات اپیدمک مشهور جهان
  • 3:34 - 3:38
    یک متخصص اپیدمیولوژی مورد احترام
    در مرکز کنترل بیماری CDC
  • 3:38 - 3:41
    و رئیس شرکت پر تنوع خودش.
  • 3:42 - 3:44
    او همچنان یک زن سیاه‌پوست بود.
  • 3:45 - 3:51
    یک زن سیاه‌پوست که به سیستمی
    که او را یک کلیشه می‌بیند،
  • 3:51 - 3:53
    و با او کلیشه‌وار رفتار می‌کند، نیاز دارد.
  • 3:54 - 3:58
    در طی سه هفته‌ای که کودکش به دنیا آمده‌بود
  • 3:58 - 4:03
    شلون بارها و بارها با پریشانی
    پیش خدمات‌دهندگان سلامتش رفت،
  • 4:04 - 4:07
    واضحا، با توجه به
    آموخته‌ها و تجربیاتی که داشت.
  • 4:07 - 4:12
    نگرانی‌های خودش رو واضح بیان کرد.
  • 4:15 - 4:20
    با این حال فریادهای او برای کمک،
    توسط سوگیری پنهان خدمات‌دهندگان
  • 4:20 - 4:24
    دست کم گرفته شدند و رد شدند.
  • 4:25 - 4:30
    همین سوگیری که از نژادپرستی ِ
    بن و ریشه دار، جان می‌گیرد،
  • 4:30 - 4:34
    ریشه‌ی اصلی برای اختلافات
    درخدمات درمانی است.
  • 4:34 - 4:39
    همین سوگیری، خواسته‌های شلون را
    تحت تاثیر قرار داد.
  • 4:39 - 4:42
    همین سوگیری
  • 4:42 - 4:46
    باعث شد که دختر من هم
    جزو این داده‌ها قرار گیرد.
  • 4:46 - 4:48
    سال ۲۰۱۷
  • 4:50 - 4:54
    نتیجه‌اش این شد که من،
    دختر قشنگم را از دست دادم،
  • 4:54 - 4:56
    دخترکم.
  • 4:57 - 4:59
    محرم اسرارم را از دست دادم.
  • 5:00 - 5:02
    بهترین دوستم را از دست دادم،
  • 5:02 - 5:04
    کل دنیایم را از دست دادم.
  • 5:06 - 5:09
    دختر شلون مادرش را از دست داد.
  • 5:09 - 5:11
    و همچنین تمام ارتباطاتی را
  • 5:11 - 5:14
    که می‌توانست بین آنها باشد.
  • 5:16 - 5:19
    جامعه ممکن است که
    ضرر بیشتری را متحمل شده‌ باشد.
  • 5:21 - 5:23
    چه کسی می‌داند که چقدر ترقی‌های
    پزشکی و
  • 5:23 - 5:28
    عدالت اجتماعی می‌توانست
    توسط شلون انجام شود،
  • 5:28 - 5:32
    اگر که فقط خدمات‌دهندگان
    به او گوش می‌داند،
  • 5:32 - 5:34
    و به فریادهای کمکش توجه می‌کردند.
  • 5:35 - 5:37
    هیچ وقت نمی‌فهمیم.
  • 5:38 - 5:40
    ولی همین‌قدر می‌دانیم که
  • 5:41 - 5:46
    پشت هر کدام از آن
    ۷۰۰ تا ۸۰۰ زنی که می‌میرند،
  • 5:46 - 5:48
    یک خانواده هست.
  • 5:48 - 5:52
    یک شبکه‌ای از عزیزانش،
  • 5:52 - 5:56
    از جمله، فرزندانی که می‌مانند،
    مثل سُلِی.
  • 5:58 - 6:01
    الان دختر شلون، سُلی،
    سه سالش است.
  • 6:02 - 6:04
    او لبخند بی درنگی دارد،
  • 6:04 - 6:07
    که هر تکه‌اش مثل لبخند مادرش بی‌نظیر است.
  • 6:08 - 6:10
    سُلی نترس است.
  • 6:10 - 6:13
    او خیلی مصمم و خودرأی است.
  • 6:13 - 6:14
    (خنده‌ی حضار)
  • 6:14 - 6:16
    خیلی باهوش.
  • 6:16 - 6:19
    سُلی همیشه من را شگفت‌زده می‌کند.
  • 6:19 - 6:22
    به خاطر اینکه چقدر مطمئن
    دنیایش را هدایت می‌کند.
  • 6:24 - 6:28
    ولی سُلی مادرش را فقط از روی عکس
  • 6:28 - 6:33
    و خاطرات عزیزی که من دارم
    و هرروز برایش تعریف می‌کنم، می‌شناسد.
  • 6:34 - 6:36
    با این حال سُلی عاشق مادرش است.
  • 6:37 - 6:40
    که فقط برای سه هفته‌ی کوتاه همراه او بود.
  • 6:42 - 6:44
    هرروز این را به من می‌گوید.
  • 6:45 - 6:51
    هرموقع که سُلی بی‌قراری مادرش را
    می‌کند، قلبم به درد می‌آید.
  • 6:52 - 6:56
    همان موقع‌هاست که سُلی به من می‌گفت:
  • 6:56 - 7:01
    «مامان بزرگ، من می‌خوام برم بهشت،
    تا بتونم با مامانم باشم.»
  • 7:03 - 7:04
    نباید که این‌ شکلی باشد.
  • 7:07 - 7:09
    لازم نیست که این‌ شکلی باشد.
  • 7:10 - 7:15
    واقعا می‌تواند جوری باشد
    که به این‌ شکل ادامه پیدا نکند.
  • 7:16 - 7:21
    کمی قبل‌تر که گفتم جامعه‌ی پزشکی
    مادران سیاه‌پوست را ناامید می‌کند،
  • 7:21 - 7:25
    بعضی ممکن است فکر کنند
    که من خیلی کلی‌گویی می‌کنم،
  • 7:25 - 7:28
    از این گذشته، این افراد،
    کسانی هستند که مقصرند، نه؟
  • 7:29 - 7:33
    یا شاید باید بگوییم
    تعداد انگشت شماری بیمارستان،
  • 7:33 - 7:37
    که اتفاقا آنهایی هستند،
    که بیشتر توسط زنان سیاه‌پوست،
  • 7:37 - 7:38
    و دیگر اقلیت‌ها استفاده می‌شوند،
  • 7:38 - 7:42
    مرکز مرگ و میر مادران در آمریکا هستند.
  • 7:43 - 7:48
    ولی من معتقدم، که تمرکز
    روی تعداد انگشت‌شماری از افراد،
  • 7:48 - 7:50
    یا تعداد انگشت‌شماری از بیمارستان‌ها،
  • 7:50 - 7:53
    مسئله را کمتر از
    آن‌چیزی که باید، تعریف می‌کند.
  • 7:54 - 7:57
    مشکل درباره‌ی رفتار‌ها و اقدامات ِ
  • 7:58 - 8:00
    یک گروه مشخص از افراد و بیمارستان‌ها نیست.
  • 8:00 - 8:02
    خیلی سیستماتیک‌تر از این است.
  • 8:04 - 8:05
    چیزی که بیشتر است،
  • 8:05 - 8:11
    گسترش مسئله است، که خیلی ریشه‌دارتر
  • 8:11 - 8:17
    دربنیان سیستم مراقبت‌ بهداشتی ما تعبیه‌شده
  • 8:19 - 8:24
    این همان شکست گسترده‌ای است،
    که همچنان اجازه می‌دهد،
  • 8:24 - 8:27
    اختلافات در سلامت و مرگ ِ
    مادران وجود داشته باشد.
  • 8:27 - 8:31
    که نتیجه‌اش می‌شود اینکه،
    زنان سیاه‌پوست، درست مثل شلون،
  • 8:31 - 8:36
    با میزان ۳۰۰ درصد بالاتر
    از زنان سفیدپوست می‌میرند.
  • 8:37 - 8:39
    خیلی خوب مستند شده،
  • 8:39 - 8:41
    سال بعد از سال،
  • 8:41 - 8:44
    دهه بعد از دهه،
  • 8:44 - 8:46
    نسل بعد از نسل،
  • 8:46 - 8:50
    و هیچ چیزِ تأثیرگذاری
    برای اصلاح آن انجام نشده است.
  • 8:52 - 8:54
    چطور اصلاحش کنیم؟
  • 8:55 - 8:58
    پاسخ قطعی‌ای برای ریشه‌کن کردن احتلافات،
  • 8:58 - 9:00
    در مرگ و میر مادران هست؟
  • 9:00 - 9:05
    خب، پیشرفت در دقت و صحت داده‌ها ضروری است،
  • 9:05 - 9:06
    ولی بحد کافی نزدیک نیست.
  • 9:07 - 9:10
    الگوریتم‌ها، چک‌لیست‌ها، اپلیکشن‌ها،
  • 9:11 - 9:12
    همه‌ی این‌ها نقش مهمی دارند،
  • 9:12 - 9:14
    ولی آن‌ها هم هیچ دردی را دوا نمی‌کنند.
  • 9:16 - 9:19
    و من نمی‌توانم به اندازه‌ی کافی تأکید کنم،
  • 9:19 - 9:24
    که آموزش سوگیری و تعصبِ التزامی
  • 9:24 - 9:28
    بدون اقدامات صریح و روشن
    در مسئولیت و پاسخ‌گویی،
  • 9:28 - 9:30
    به هیچ عنوان، هیج تفاوتی ایجاد نخواهد کرد.
  • 9:32 - 9:34
    وقتش حالا است.
  • 9:35 - 9:38
    خیلی از وقتش گذشته است،
  • 9:38 - 9:43
    که رهبران جامعه پزشکی قدم‌بردارند،
  • 9:43 - 9:46
    برای تغییر شرایط موجود
    در سیستم مراقبت بهداشتی.
  • 9:48 - 9:50
    اولین قدم باید دانستن این باشد که
  • 9:50 - 9:54
    مسئله‌ی اصلی در سیستم مراقبت بهداشتی،
  • 9:54 - 9:55
    چیزی بیشتر از یک مشکل است.
  • 9:55 - 9:57
    یک شکست است.
  • 9:58 - 10:01
    قدم بعدی نیاز به قبول مسئولیت
  • 10:01 - 10:03
    و پذیرفتن شکست دارد.
  • 10:04 - 10:06
    اما مهمترین قدم،
  • 10:06 - 10:10
    این است که کارهای واجب، فعالانه انجام شوند
  • 10:10 - 10:13
    تا اشتباهات ایجاد شده
    توسط آن شکست، درست شوند.
  • 10:16 - 10:18
    یک خانم دانا یک‌بار به من گقت:
  • 10:18 - 10:20
    «اگر چیز متفاوتی می‌خواهی،
  • 10:20 - 10:22
    باید کار متفاوتی انجام بده ی.»
  • 10:23 - 10:26
    دخترم متعهد شده بود،
    که کار متفاوتی انجام بدهد.
  • 10:27 - 10:30
    شلون به عنوان یک خانم با کمال بسیار
  • 10:30 - 10:32
    و ارزش‌های اخلاقی بالا شناخته شده‌ بود.
  • 10:32 - 10:35
    وقتی که از اصل‌هایی که
    در زندگی‌اش دارد می‌پرسیدی،
  • 10:35 - 10:37
    جواب می‌داد:
  • 10:37 - 10:40
    «من هر کجا که نابرابری ببینم،
  • 10:40 - 10:43
    نمی‌ترسم که با صراحت درباره‎‌ی آن صحبت کنم
  • 10:43 - 10:45
    و سخت تلاش می‌کنم تا آن را از بین ببرم،
  • 10:46 - 10:49
    من سوگند می‌خورم که زمین بهتری بسازم.»
  • 10:50 - 10:54
    شلون هرروز زندگی‌اش،
    به حرف هایش عمل می‌کرد.
  • 10:56 - 10:59
    جراح سابق ژنرال-
    دیوید سَچر، یک‌بار گفت:
  • 11:00 - 11:02
    «رهبرها باید به اندازه‌ی کافی تیمار کنند،
  • 11:02 - 11:04
    رهبرها باید به اندازه‌ی کافی بدانند،
  • 11:04 - 11:07
    رهبرها باید به اندازه‌ی کافی بخواهند،
    که انجام دهند،
  • 11:07 - 11:12
    و رهبرها باید به اندازه‌ی کافی بخواهند،
    تا ایستادگی کنند که کار به سرانجام برسد.»
  • 11:13 - 11:15
    شلون چنین رهبری بود.
  • 11:17 - 11:20
    اگرچه دیگر رهبری مثل
    شلون وجود نخواهد‌داشت،
  • 11:20 - 11:24
    ما هرکدام می‌توانیم ایستادگی کنیم،
    که کار به سرانجام برسد.
  • 11:25 - 11:27
    این کاری است که من
    انجام می‌دهم که ایستادگی کنم،
  • 11:27 - 11:30
    تا وقتی که کار نجات
    مادران سیاه‌پوست به سرانجام برسد.
  • 11:31 - 11:32
    برای شروع،
  • 11:32 - 11:36
    من با چند نفر از دوستان شلون،
  • 11:36 - 11:38
    و همکارانش در CDC به هم پیوستیم،
  • 11:38 - 11:40
    و یک موسسه‌ی غیرانتفاعی تأسیس کردیم.
  • 11:40 - 11:45
    سخت تلاش می‌کنیم، تا مرگ‌های قابل پیشگیری،
    بین زنان سیاه‌پوست را ازبین ببریم.
  • 11:45 - 11:47
    و نحوه‌ی کار ما این است:
  • 11:47 - 11:51
    عمل، عمل، و باز هم عمل.
  • 11:52 - 11:54
    ما سهام‌داران را
  • 11:54 - 11:58
    در تمام بخش‌های بهداشت عمومی
    و طیف مراقبت‌های بهداشتی، درگیر می‌کنیم.
  • 11:58 - 12:01
    فعالانه با دفتر مقننه کار می‌کنیم.
  • 12:02 - 12:05
    ما در حال بهبود مسئولیت‌پذیری اقدامات و
    قبض‌های پس از زایمان هستیم،
  • 12:05 - 12:08
    و می‌خواهیم این در قانون جای بگیرد.
  • 12:09 - 12:13
    ما داریم یک پروژه‌ی تحقیقاتی
    مبتنی بر جامعه شروع می‌کنیم،
  • 12:13 - 12:18
    که کیفیت مراقبت‌های پزشکی
    از زنان سیاه‌پوست را بازتعریف می‌کند.
  • 12:19 - 12:24
    نهایتا، ما قدرت بیشتری را
    به دست زنان سیاه‌پوست سرازیر می‌کنیم.
  • 12:25 - 12:27
    چطور این کار را انجام می‌دهیم؟
  • 12:27 - 12:31
    با توانمندسازی زنان سیاه‌پوست و
    همراهان آن‌ها هنگام زایمان.
  • 12:31 - 12:36
    تا مقابله‌ی مؤثر دربرابر
    سوگیری و نژادپرستی،
  • 12:36 - 12:41
    که در هر نقطه از بارداری، زایمان
    و پس از زایمان تجربه می‌کنند، داشته باشیم.
  • 12:43 - 12:44
    اطرافتان را نگاه کنید.
  • 12:45 - 12:48
    هرکدام از ما در این اتاق،
    دایره‌ای از تأثیرگذاری داریم.
  • 12:49 - 12:55
    دعوتتان می‌کنم، که کمی فکر کنید و ببینید
    که چه تأثیر مهمی می‌توانستیم داشته باشیم،
  • 12:55 - 13:00
    اگر این تأثیر جمعی را روی این مشکل،
  • 13:00 - 13:02
    برای ایچاد تغییر، متمرکز می‌کردیم.
  • 13:03 - 13:07
    چه می‌شد اگر ما هم مثل شلون،
    متوجه نابرابری
  • 13:07 - 13:09
    هرکجا که در جامعه‌مان بود، می‌شدیم،
  • 13:09 - 13:11
    و نمی‌ترسیدیم که با صراحت از آن
    اسم ببریم؟
  • 13:12 - 13:16
    چه می‌شد اگر هرکدام متعهد و مشتاق بودیم،
  • 13:16 - 13:19
    که از تمام توان و
    دارایی‌هایمان استفاده کنیم،
  • 13:19 - 13:21
    که نابرابری را از بین ببریم؟
  • 13:21 - 13:23
    می‌توانستیم چیزی را تغییر بدهیم؟
  • 13:23 - 13:27
    واقعا می‌توانستیم، قرن‌ها تعصب،
  • 13:27 - 13:30
    و دهه‌ها عادت بد را بربیاندازیم؟
  • 13:31 - 13:32
    می‌دانم که می‌توانستیم.
  • 13:33 - 13:36
    می‌دانم که می‌توانستیم،
  • 13:36 - 13:40
    اگر که روی آن مسئله متمرکز بودیم،
  • 13:40 - 13:43
    اگر که آن انرژی جمعی‌مان را
    متمرکز می‌کردیم.
  • 13:44 - 13:46
    به گفته‌ی نلسون ماندلا:
  • 13:46 - 13:49
    «وقتی آدم‌ها مصمم باشند،
  • 13:49 - 13:51
    می‌توانند از پس همه‌چیز بربیایند.»
  • 13:53 - 13:57
    ولی «عمل بدون چشم‌انداز،
  • 13:57 - 13:58
    فقط وقت گذراندن است.
  • 13:59 - 14:02
    چشم انداز بدون عمل،
    صرفا رویاپردازی است.
  • 14:03 - 14:09
    ولی چشم انداز همراهِ عمل،
    واقعا می‌تواند دنیا را تغییر بدهد.»
  • 14:10 - 14:14
    زندگی شلون، تصویر کاملی از چشم‌انداز بود.
  • 14:15 - 14:18
    و مرگ شلون، ندایی برای عمل‌کردن ما است.
  • 14:19 - 14:24
    پس امروز، بیایید همه سوگند بخوریم،
    که هرکاری می‌توانیم انجام دهیم.
  • 14:24 - 14:27
    بیایید سوگند بخوریم،
    که این اشتباه را درست کنیم.
  • 14:27 - 14:31
    بیایید سوگند بخوریم،
    که بخشی از راه‌حل باشیم.
  • 14:31 - 14:36
    تا وقتی که دیگر، زنان سیاه‌پوست،
    در حاشیه‌ها نباشند، و بیهوده در این سیستم-
  • 14:36 - 14:37
    مراقبت بهداشتی، نمیرند.
  • 14:38 - 14:40
    و مثل دختر من،
  • 14:40 - 14:43
    (لرزش صدا)
    دکتر شلون مورین اروینگ
  • 14:43 - 14:47
    بیایید همه سوگند بخوریم،
    که زمین بهتری بسازیم.
  • 14:47 - 14:48
    متشکرم.
  • 14:48 - 14:54
    (تشویق حضار)
Title:
چطور جامعه‌ی پزشکی ایالات متحده آمریکا مادران‎ سیاه‌پوست را ناامید می‌کند.
Speaker:
وندا اروینگ
Description:

در ایالات متحده آمریکا، احتمال مرگ زنان سیاه‌پوست در اثر زایمان تقریباً ۳۰۰ درصد بیشتر از زنان سفیدپوست است. واندا ایروینگ با به اشتراک گذاشتن آمار وحشتناک مرگ و میر مادران و همچنین داستان غم‌انگیز خود در مورد از دست دادن، توضیح می‌دهد که چگونه نژادپرستی و سوگیری در مراقبت‌های بهداشتی درد زنان سیاه‌پوست را کوچک می‌بیند و به آن‌ها بی‌اعتنایی می‌کند؛ و از رهبران جامعه پزشکی خواستار گام برداشتن در جهت اصلاحات است.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:07

Persian subtitles

Revisions Compare revisions