چگونه پزشکان میتوانند به بیماران کم درآمد کمک کنند (و همچنان سود داشته باشند)
-
0:02 - 0:05خیابان کلفاکس، اینجا در دنور، کلرادو،
-
0:05 - 0:09زمانی طولانیترین و
بدنام ترین خیابان آمریکا بود. -
0:10 - 0:13دفتر من هم آنجاست--
الان یک منطقه پزشکی است. -
0:14 - 0:16نزدیک آنجا کلینیکهای دولتی
و بیمارستان هست، -
0:16 - 0:19اما برای رسیدگی به فقرایی که
آنجا زندگی میکنند، کافی نیست. -
0:19 - 0:22منظوراز فقرا کسانی که بیمه مدیکید دارند.
-
0:22 - 0:25نه تنها بیخانمانها، بلکه
۲۰ درصد از مردم آمریکا این بیمه را دارند. -
0:26 - 0:31اگه همسایههای شما خانواده ۴ نفره دارند و
کمتر از سالی ۳۳ هزار دلار درآمد دارند -
0:31 - 0:32میتوانند بیمه مدیکید داشته باشند.
-
0:33 - 0:35اما پزشکی پیدا نمیکنند که ویزیتشان کند.
-
0:35 - 0:37مریت هاوکینز در تحقیقش
-
0:37 - 0:40متوجه شده که فقط ۲۰ درصد
از پزشکهای خانواده دردنور -
0:40 - 0:41بیماری با این نوع بیمه را میپذیرد.
-
0:42 - 0:46و از آن ۲۰ درصد، برخی محدودیت گذاشتهاند،
مثلا فقط پنج بیمار با این بیمه در ماه. -
0:47 - 0:51بقیه بیماران با بیمه مدیکید را مجبور به
ماهها صبر میکنند تا ویزیت شوند. -
0:51 - 0:54اما اگر بیمه «بلو کراس» داشته باشید،
همین امروز ویزیت میشوید. -
0:54 - 0:58این نوع از تبعیض قانونی است.
-
0:58 - 0:59و این مشکل فقط در دنور نیست.
-
1:00 - 1:02تقریبا نیمی از پزشکهای خانواده کشور
-
1:02 - 1:04بیماران با بیمه مدیکید را ویزیت نمیکنند.
-
1:05 - 1:07چرا ؟
-
1:07 - 1:09چون مدیکید کمتراز
بیمههای خصوصی به آنها پول میدهد. -
1:09 - 1:13و همچنین بیمارهای مدیکید
به نظر چالشهای بیشتری دارند. -
1:14 - 1:17برخی دیرتر از زمان ویزیت میآیند
برخی انگلیسی بلد نیستند. -
1:17 - 1:20و برخی با پیروی از
دستورالعملها مشکل دارند. -
1:21 - 1:24من زمانی که در دانشکده پزشکی بودم
به این موضوع فکر کردم. -
1:24 - 1:29اگر بتوانم طرحی را برنامهریزی کنم
تا به افراد کم درآمد کمک کند -
1:29 - 1:31به جای اجتناب از آنها
-
1:31 - 1:36اینگونه مشتریان را تضمین میکردم
و رقابت بسیار کم میشد. -
1:36 - 1:37(خنده)
-
1:37 - 1:42بعد از دوره دستیاری، یک مطب باز کردم
و به محرومان خدمات پزشکی ارائه دادم. -
1:42 - 1:44نه به صورت غیرانتفاعی
بلکه به عنوان یک کار خصوصی. -
1:45 - 1:49یک کسبوکار کوچک
فقط برای ویزیت پناهجویان مهاجر. -
1:50 - 1:51شش سال قبل بود،
-
1:51 - 1:55و از آن زمان به بعد ما به ۵۰ هزار
پناهجو خدمات درمانی ارائه دادیم. -
1:55 - 2:02(تشویق)
-
2:02 - 2:05نود درصد از بیمارانمان بیمه مدیکید دارند.
-
2:05 - 2:07و بیشتر افراد باقیمانده را
رایگان ویزیت میکنیم. -
2:08 - 2:10اغلب پزشکها میگویند با
میدکید پول بدست نمیآورید -
2:10 - 2:12اما ما این کار را خوب انجام میدهیم.
-
2:12 - 2:13چطور؟
-
2:14 - 2:17اگر این نظام سرمایهداری واقعی باشد،
به شما نخواهم گفت -
2:17 - 2:18چون شما رقیب من خواهید شد
-
2:18 - 2:20(خنده)
-
2:20 - 2:22اما من این را
سرمایهداری «خوش قلب» مینامم -
2:22 - 2:24(خنده)
-
2:24 - 2:27نیاز است افراد بیشتری
این کار را انجام دهند، اینگونه. -
2:28 - 2:31ما موانع و پیچیدگیهای
پزشکیمان را از بین میبریم -
2:31 - 2:34با پذیرفتن چالشهای بیماران بیمه میدیکید،
-
2:34 - 2:37آن به فرصت تبدیل میکنیم
و به روشی متفاوت پول درمیآوریم. -
2:38 - 2:41جزئیات کار به نظر ساده میرسد،
اما اضافه میشوند. -
2:41 - 2:44برای مثال، ما هیچ قرار ملاقاتی نداریم.
-
2:44 - 2:46و بیماران را در لحظه میپذیریم.
-
2:46 - 2:49البته, اورژانس اینگونه کار میکند،
-
2:49 - 2:52همچنین مراقبتهای ویژه
و فستفود تاکو بل. -
2:53 - 2:54(خنده)
-
2:54 - 2:56ولی نه همیشه
در مطب دکترهای خانواده -
2:57 - 2:58چرا اینکار را میکنیم ؟
-
2:59 - 3:02چون نصرا نمیتواند
برای گرفتن وقت تماس بگیرد. -
3:02 - 3:05او تلفن همراه دارد اما
اعتبار پولی برای صحبت ندارد. -
3:05 - 3:08او انگلیسی نمیتواند صحبت کند و
سیستم خودکار تلفن را دنبال کند. -
3:10 - 3:12و نمیتواند راس ساعت مقرر حضور پیدا کند.
-
3:12 - 3:14زیرا ماشین ندارد و اتوبوس سوار میشود
-
3:14 - 3:18از سه فرزندش به علاوه
پدر معلولش مراقبت میکند. -
3:18 - 3:20پس ما هیچ قراری نداریم
-
3:20 - 3:21او هر زمان بخواهد برای ملاقات میآید
-
3:21 - 3:24ولی معمولا در کمتر از
۱۵ دقیقه ویزیت میشود. -
3:25 - 3:29و به اندازهای که نیاز دارد
با ما وقت میگذراند. -
3:29 - 3:32بعضی اوقات ۴۰ دقیقه،
بیشتر مواقع هم کمتر از ۵ دقیقه . -
3:33 - 3:35او این انعطافپذیری را دوست دارد.
-
3:35 - 3:38او در سومالی هم به
همین شیوه دکترها را میبیند. -
3:38 - 3:41من اینرا دوست دارم چون به
کارکنان برای برنامهریزی پول نمیدهم -
3:41 - 3:45و نرخ عدم مراجعه و مراجعه دیرهنگام
برای ما صفر است. -
3:45 - 3:48(خنده)
-
3:48 - 3:52(تشویق)
-
3:52 - 3:54این از نظر تجاری منطقی است.
-
3:55 - 3:57تفاوت دیگر ما طرح دفتر کار ما است.
-
3:57 - 4:00اتاقهای درمان دقیقاً
رو به اتاق انتظار باز میشوند -
4:00 - 4:02پزشکان اتاق مخصوص
بیماران خود را دارند، -
4:02 - 4:06و پزشکان به جای رفتوآمد در
اتاقهای مختلف فقط در یک اتاق میمانند. -
4:07 - 4:11کاهش مراحل، کاهش هزینهها و
افزایش رضایتمندی مشتری را به همراه دارد. -
4:13 - 4:16همچنین ما دارو بصورت رایگان مستقیماً
از آزمایشگاه میدهیم. -
4:16 - 4:19هم داروهای بدون نسخه و
هم بعضی از داروهای نسخهدار -
4:19 - 4:21اگه نوزادِ نصرا مریض شود،
-
4:21 - 4:25ما بطری تایلنول مخصوص خردسال
یا آموکسیسیلین به دستش میدهیم. -
4:25 - 4:29او میتواند نوزاد را به جای بردن
به داروخانه مستقیم به خانه ببرد. -
4:31 - 4:35شما را نمیدانم اما من با نگاه کردن
به این محصولات حالم بد میشود. -
4:35 - 4:38نصرا شانسی در آنجا ندارد.
-
4:39 - 4:41حتی به بیمارانمان پیام میدهیم.
-
4:42 - 4:43ما عصرها و آخر هفته فعال هستیم.
-
4:43 - 4:45در خانه هم معاینه میکنیم.
-
4:45 - 4:47باتری به باتری هم کردهایم.
-
4:47 - 4:48(خنده)
-
4:48 - 4:52با داشتن رضایتمندی زیاد مشتری
هیچوقت نیاز به تبلیغ نداشتهایم. -
4:52 - 4:55حتی این رضایتمندی ۲۵ درصد
در سال افزایش مییابد. -
4:56 - 4:59و ما در کار کردن با مدیکید
واقعا خوب عمل میکنیم. -
4:59 - 5:02از همان ابتدا ما فقط با
همین شرکت بیمه کار کردیم. -
5:03 - 5:05مطب دکترهای دیگر
با ده شرکت بیمه کار میکنند -
5:05 - 5:07فقط برای این که به هدف خود برسند.
-
5:07 - 5:08این خستهکننده است.
-
5:09 - 5:13سیستمی با یک پرداختکننده
مثل تکهمسری است، بهتر جواب میدهد. -
5:13 - 5:16(خنده)
-
5:16 - 5:19(تشویق)
-
5:19 - 5:23درست است، مدیکید با پرداخت مالیات
از طرف شماها تأسیس شده است، -
5:23 - 5:26به همین دلیل ممکن است کنجکاو باشید
«این چقدر برای سیستم خرج دارد؟» -
5:27 - 5:29خوب، ما ارزانتر از جایگزینها هستیم.
-
5:29 - 5:32برخی بیماران ما شاید
به اورژانس بروند. -
5:32 - 5:34که هزاران دلار هزینه دارد،
فقط برای یک سرماخوردگی ساده. -
5:35 - 5:38شاید برخی از آنها خانه بمانند
و بگذارند مشکلشان بدتر شود. -
5:38 - 5:44اما اغلبشان تلاش میکنند از کلینیک که
بخشی از سیستم هست، وقت بگیرند -
5:44 - 5:47که مراکز بهداشت و درمان
مورد تأیید فدرال نامیده میشوند. -
5:49 - 5:52این یک شبکه ملی گسترده
از شبکه ایمن کلینیکی است -
5:52 - 5:57که با هر ویزیت از دولت دو برابر بیشتر
-
5:57 - 5:58از پزشکان خصوصی مثل من دریافت میکنند.
-
6:00 - 6:01نه تنها پول بیشتری میگیرند،
-
6:01 - 6:04بلکه قانونا در هر منطقه
فقط یکی از آنها باید باشد. -
6:05 - 6:08این یعنی آنها بودجه ویژهی
انحصاری برای فقرا دارند. -
6:09 - 6:10و دقیقا مثل هر انحصار دیگری
-
6:10 - 6:14تمایل به بالا بردن قیمت
و کاهش کیفیت وجود دارد. -
6:16 - 6:19من نماینده دولت نیستم
فعالیت من غیرانتفاعی هم نیست. -
6:19 - 6:21من به صورت خصوصی فعالیت میکنم.
-
6:21 - 6:23انگیزهام برای نوآوری، سرمایهداری است.
-
6:24 - 6:27من باید سریع باشم و مهربان.
-
6:27 - 6:31باید مقرون به صرفه باشم و
از نظر فرهنگی حساس باشم. -
6:32 - 6:34باید بلندقد باشم و سیاه و خوش قیافه.
-
6:34 - 6:36(خنده)
-
6:36 - 6:37(تشویق)
-
6:37 - 6:40و اگر اینطور نباشم،
از کسب و کار خارج میشوم. -
6:40 - 6:42از یک موسسه غیرانتفاعی
سریعتر نوآوری میکنم، -
6:42 - 6:45چون برای حرکت دادن
منگنه نیاز به جلسه گذاشتن ندارم. -
6:45 - 6:51(تشویق)
-
6:51 - 6:54در واقع، هیچ یک از نوآوریهای ما
جدید و منحصربهفرد نیستند. -
6:55 - 6:57آنها را به روش منحصربهفرد
کنارهم میگذاریم -
6:57 - 6:59تا علاوه بر درآمدزایی کمک حال
افراد کم درآمد باشد. -
6:59 - 7:01و بعد، به جای بردن آن پول به خانه،
-
7:01 - 7:05آن را به مجمع پناهندگان به عنوان
یک هزینه تجاری باز میگردانم. -
7:06 - 7:07این خانهی مانگو است.
-
7:07 - 7:09خانهی درمان من.
-
7:10 - 7:13در آن، برای غذا و لباس دادن به
فقرا برنامهریزی میکنیم -
7:13 - 7:16و بعد از مدرسه، کلاس زبان انگلیسی
-
7:16 - 7:21کلیسا، دندانپزشک، کمکهای قانونی،
بهداشت روان و گروههای پیشاهنگی داریم. -
7:22 - 7:24این برنامهها را سازمانهای
حامی مستاجران -
7:24 - 7:26و کارکنان بینظیرشان اجرا میکنند،
-
7:26 - 7:31اما همگی مبلغ کمی از کمکهای اهدایی
از طرف کلینیک من دریافت میکنند. -
7:33 - 7:36برخی این را کارآفرینی اجتماعی مینامند.
-
7:37 - 7:40من آن را کسب سود از خدمات اجتماعی مینامم.
-
7:41 - 7:45بهرهبرداری از ناکارآمدیهای
سیستم بهداشت و درمان برای خدمت به فقرا. -
7:46 - 7:48به ۱۵۰۰۰ پناهجو در سال خدمات میدهیم
-
7:48 - 7:51با هزینه کمتر از جاهای دیگر اگر بروند.
-
7:53 - 7:56البته، انجام این کار مشکلاتی به
عنوان یک کسبوکار خصوصی دارد -
7:56 - 7:59بیشتراز یک نهاد غیرانتفاعی
یا نهاد وابسته به دولت. -
7:59 - 8:02پرداخت مالیات و موارد قانونی
از جملهی آنهاست. -
8:03 - 8:07تغییرات نرخ مدیکید و متخصصانی
که مدیکید را قبول نمیکنند. -
8:08 - 8:09و خطر بمبگذاری.
-
8:11 - 8:13دقت کنید به آپوستروف ندارد،
مثل این است که -
8:13 - 8:16«ما میخواستیم همهی شما
پناهجویان را منفجرکنیم!» -
8:16 - 8:21(خنده)
-
8:21 - 8:24«ما میخواستیم همهی شما
پناهجویان را منفجرکنیم، -
8:24 - 8:26اما به جای آن در کلاس
زبان انگلیسی شما شرکت کردیم». -
8:26 - 8:29(خنده)
-
8:29 - 8:35(تشویق)
-
8:35 - 8:38حالا، ممکن است فکر کنید،
«این طرف کمی متفاوت است». -
8:38 - 8:39(خنده)
-
8:39 - 8:40غیرمعمول.
-
8:40 - 8:41(خنده)
-
8:41 - 8:43یک خودشیفته جمعی؟
-
8:43 - 8:44(خنده)
-
8:44 - 8:46شاید هم یک گونهی کمیاب،
-
8:46 - 8:49چون اگر کار راحتی بود، حتما
دیگر پزشکان آن را انجام میدادند. -
8:50 - 8:53خوب، طبق نرخ مدیکید، این کار را
در بیشتر کشور میتوانید انجام دهید. -
8:53 - 8:55میتوانید رئیس خودتان باشید،
-
8:55 - 8:57به فقرا کمک کنید و از
انجام آن پول خوبی بدست بیاورید. -
8:57 - 8:59پزشکان،
-
8:59 - 9:01شما در برگههای ثبتنام خود نوشتهاید
-
9:01 - 9:03که میخواهید
به افراد نیازمند کمک کنید. -
9:03 - 9:07اما بعداً ایدهآلگرایی شکستتان داد.
-
9:07 - 9:09خلاقیت شما از بین رفت.
-
9:10 - 9:12حتما نباید اینطور باشد.
-
9:12 - 9:16میتوانید درمان محرومان را به عنوان
یک سبک خاص زندگی انتخاب کنید. -
9:17 - 9:19یا میتوانید متخصصی باشید
-
9:19 - 9:21که هزینهها را برای افراد
کم درآمد کاهش میدهد. -
9:23 - 9:25و برای بقیه افراد که در
حوزه سلامت فعالیت ندارند -
9:25 - 9:27چه چیزی در برگههای ثبتنامتان نوشتهاید؟
-
9:27 - 9:31اغلب ما میخواستیم دنیا را
نجات دهیم، تا تفاوتی ایجاد کنیم. -
9:32 - 9:34شاید در حرفهتان موفق بودهاید
-
9:34 - 9:36اما حالا به دنبال این معنی هستید؟
-
9:37 - 9:38چطور میتوان به آن مفهوم رسید؟
-
9:40 - 9:42منظورم فقط پرداخت چند دلار
یا چند ساعت وقت گذاشتن نیست -
9:42 - 9:48منظورم این است که چگونه از تجربیاتتان برای
راههای جدید خدمت به دیگران استفاده کنید. -
9:48 - 9:50شاید راحتتر از آن
باشد که فکر میکنید. -
9:52 - 9:55تنها راه برای رفع خلاء درمان محرومان
-
9:55 - 9:57نگاه کردن به آن به عنوان فرصت تجاری است.
-
9:57 - 9:59تنها راه برای رفع شکاف نابرابری
-
9:59 - 10:03شناسایی مزیتهای ما و استفاده
از آنها برای کمک به دیگران است. -
10:04 - 10:09(تشویق)
- Title:
- چگونه پزشکان میتوانند به بیماران کم درآمد کمک کنند (و همچنان سود داشته باشند)
- Speaker:
- پی. جِی. پارمر
- Description:
-
بهداشت و درمان مدرن آمریکا با هزینهها و مخارج بالا و عدم دسترسی به آن تعریف میشود - مخصوصا برای بیماران کم درآمد. چه میشد اگر ما میتوانستیم این سیستم را برای خدمت به فقرا طوری طراحی کنیم که پزشکان هم درآمد داشته باشند؟ در یک گفتگوي رودر رو (و البته خنده دار)، دکتر پی .جی. پارمر داستان کلینیک پزشكیاش در كلرادو را تعریف می کند، جایی که در آن تنها به پناهندگان رها شده كه عمدتا از مدیکید استفاده می كنند، خدمت ارائه میدهد و با راهاندازی کسب و کار موجب میشود تا خدمات جدید پزشکی دریافت کنند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:21
Leila Ataei approved Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari accepted Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) |