Return to Video

Kako možemo da kontrolišemo pandemiju korona virusa?

  • 0:00 - 0:03
    [Kako možemo da kontrolišemo
    pandemiju korona virusa?]
  • 0:03 - 0:05
    [Govori infektolog Adam Kučarski]
  • 0:06 - 0:09
    [1. pitanje: Šta tačno znači obuzdati
    virus nakon njegovog izbijanja?]
  • 0:09 - 0:13
    Obuzdavanje je ulaganje napora u kontrolu
  • 0:13 - 0:15
    samih slučajeva, kao i onih
    koji su s njima došli u dodir.
  • 0:15 - 0:18
    Znači ne remeti se šira populacija,
  • 0:18 - 0:21
    novi slučaj se primi,
    stavi se u izolaciju,
  • 0:21 - 0:23
    sazna se s kim je došao u dodir,
  • 0:23 - 0:26
    ko je potencijalno bio izložen,
  • 0:26 - 0:28
    onda se stanje tih osoba može pratiti,
  • 0:28 - 0:32
    možda se stave u karantin, kako bi bili
    sigurni da neće doći do daljeg prenosa.
  • 0:32 - 0:34
    To je vrlo fokusiran metod
    sa tačnim ciljem,
  • 0:34 - 0:37
    za SARS je izuzetno pomogao.
  • 0:37 - 0:39
    Ali za ovu infekciju,
  • 0:39 - 0:43
    pošto su neki slučajevi propušteni
    ili nisu ni primećeni,
  • 0:43 - 0:46
    mora da se uhvati ogroman broj
    ljudi koji predstavljaju rizik.
  • 0:46 - 0:48
    Ako se propusti makar nekoliko,
  • 0:48 - 0:50
    potencijalno bi moglo da dođe
    do izbijanja virusa.
  • 0:50 - 0:53
    [2. pitanje: Ako obuzdavanje
    nije dovoljno, šta je sledeći korak?]
  • 0:53 - 0:55
    U tom slučaju,
  • 0:55 - 0:58
    moralo bi doći do ogromnih promena
    u našim društvenim interakcijama.
  • 0:58 - 1:00
    Ovo bi zahtevalo da,
  • 1:00 - 1:03
    što se tiče prilika u kojima
    bi se virus mogao proširiti,
  • 1:03 - 1:04
    znači bliski kontakti s drugima,
  • 1:04 - 1:07
    cela populacija mora, prosečno,
  • 1:07 - 1:10
    da smanji takve interakcije
  • 1:10 - 1:12
    za jedno dve trećine da bi se sve
    držalo pod kontrolom.
  • 1:12 - 1:15
    To bi se moglo ostvariti radom od kuće,
  • 1:15 - 1:17
    promenom načina života
  • 1:17 - 1:20
    i izbegavanjem prepunih
    prostorija i restorana.
  • 1:21 - 1:24
    I naravno, mere kao što
    su zatvaranje škola,
  • 1:24 - 1:26
    i druge mere koje pokušavaju da smanje
  • 1:26 - 1:28
    društveno mešanje populacije.
  • 1:28 - 1:32
    [3. pitanje: Na koje sve rizike
    ljudi treba da obraćaju pažnju?]
  • 1:32 - 1:34
    Nije u pitanju samo to s kim se rukujete,
  • 1:34 - 1:36
    već i s kim će ta osoba
    kasnije da se rukuje.
  • 1:36 - 1:39
    Mislim da moramo da mislimo
    i na manje bitne korake,
  • 1:39 - 1:41
    možda mislite da ste vi manje podložni
  • 1:41 - 1:42
    i u mlađoj ste starosnoj grupi,
  • 1:43 - 1:46
    ali ćete vrlo često biti nadomak
  • 1:46 - 1:48
    nekoga za koga bi to bilo pogubno.
  • 1:48 - 1:51
    I stvarno mislim da treba
    da budemo društveno svesni,
  • 1:51 - 1:54
    i svesni toga da bi ovo mogla biti
    neizmerna promena u ponašanju,
  • 1:54 - 1:56
    ali da je to neophodno
  • 1:56 - 1:58
    da bi se ublažio mogući
    udarac koji nam preti.
  • 1:58 - 2:02
    [4. pitanje: Koliko bi ljudi trebalo
    da budu udaljeni jedni od drugih? ]
  • 2:02 - 2:04
    Milslim da je to teško odrediti,
  • 2:04 - 2:08
    ali imajte u vidu da nema
    još konkretnih dokaza
  • 2:08 - 2:10
    da se ovo prenosi preko vazduha
    i da ima širok domet,
  • 2:10 - 2:12
    odnosi se na kratke razdaljine.
  • 2:12 - 2:13
    Ne mislim da će,
  • 2:13 - 2:16
    ako sedite par metara udaljeni od nekoga,
  • 2:16 - 2:19
    virus nekako da pređe na vas.
  • 2:19 - 2:21
    To se desi tokom bližih interakcija,
  • 2:21 - 2:24
    zato se prenošenje toliko često
  • 2:24 - 2:27
    javlja tokom jela ili među
    vrlo bliskim grupama ljudi.
  • 2:27 - 2:29
    Možete da zamislite,
  • 2:29 - 2:32
    tako virus možete preneti na neku površinu
  • 2:32 - 2:33
    pa na nečije ruke i na nečije lice
  • 2:33 - 2:37
    i baš na ovakve situacije
    moramo više da mislimo.
  • 2:38 - 2:40
    [5. pitanje: Kakve mere bezbednosti
  • 2:40 - 2:42
    bi zemlje trebalo da uvedu?]
  • 2:42 - 2:44
    Mislim da je to ono što ljudi
    pokušavaju da skopčaju,
  • 2:44 - 2:46
    šta je tačno delotvorno.
  • 2:47 - 2:50
    Tek smo u poslednjih nekoliko nedelja
  • 2:50 - 2:53
    dobili osećaj da ovo
    možemo da kontrolišemo
  • 2:53 - 2:54
    sa postojećim intervencijama,
  • 2:54 - 2:57
    ali naravno, ne može svaka zemlja
    da uradi ono što je Kina uradila,
  • 2:57 - 2:58
    neke od ovih mera
  • 2:58 - 3:02
    nose sa sobom ogroman društveni,
    ekonomski, i psihološki teret
  • 3:02 - 3:03
    za celu populaciju.
  • 3:04 - 3:06
    I naravno, postoji vremensko ograničenje.
  • 3:06 - 3:08
    U Kini ljudi nisu izlazili
    napolje šest nedelja,
  • 3:08 - 3:10
    tako nešto je teško održati,
  • 3:10 - 3:12
    moramo da mislimo na ovakve ustupke,
  • 3:12 - 3:14
    na to šta sve možemo
    da tražimo od ljudi da urade,
  • 3:14 - 3:18
    šta će zapravo imati najveći uticaj
    na smanjenje tog tereta.
  • 3:18 - 3:21
    [Za više informacija posetite: Centar
    za kontrolu i prevenciju bolesti]
  • 3:21 - 3:23
    [Svetska zdravstvena organizacija]
Title:
Kako možemo da kontrolišemo pandemiju korona virusa?
Speaker:
Adam Kučarski (Adam Kucharski)
Description:

Dok COVID-19 još uvek predstavlja pretnju za čovečanstvo, infektolog Adam Kučarski daje nam odgovor na pet ključnih pitanja o novom virusu korona, pružajući nam svoja gledišta o njegovom prenosu, načinu na koji su vlade reagovale, i kako tačno treba da promenimo svoje ponašanje kako bi zaustavili ovu pandemiju. (Ovaj snimak je deo 70-minutnog intervjua između Kučarskog i Krisa Andersona, koji je na čelu TED-a. Poslušajte ceo intervju: go.ted.com/adamkucharski)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:37

Serbian subtitles

Revisions