Kako možemo da kontrolišemo pandemiju korona virusa?
-
0:00 - 0:03[Kako možemo da kontrolišemo
pandemiju korona virusa?] -
0:03 - 0:05[Govori infektolog Adam Kučarski]
-
0:06 - 0:09[1. pitanje: Šta tačno znači obuzdati
virus nakon njegovog izbijanja?] -
0:09 - 0:13Obuzdavanje je ulaganje napora u kontrolu
-
0:13 - 0:15samih slučajeva, kao i onih
koji su s njima došli u dodir. -
0:15 - 0:18Znači ne remeti se šira populacija,
-
0:18 - 0:21novi slučaj se primi,
stavi se u izolaciju, -
0:21 - 0:23sazna se s kim je došao u dodir,
-
0:23 - 0:26ko je potencijalno bio izložen,
-
0:26 - 0:28onda se stanje tih osoba može pratiti,
-
0:28 - 0:32možda se stave u karantin, kako bi bili
sigurni da neće doći do daljeg prenosa. -
0:32 - 0:34To je vrlo fokusiran metod
sa tačnim ciljem, -
0:34 - 0:37za SARS je izuzetno pomogao.
-
0:37 - 0:39Ali za ovu infekciju,
-
0:39 - 0:43pošto su neki slučajevi propušteni
ili nisu ni primećeni, -
0:43 - 0:46mora da se uhvati ogroman broj
ljudi koji predstavljaju rizik. -
0:46 - 0:48Ako se propusti makar nekoliko,
-
0:48 - 0:50potencijalno bi moglo da dođe
do izbijanja virusa. -
0:50 - 0:53[2. pitanje: Ako obuzdavanje
nije dovoljno, šta je sledeći korak?] -
0:53 - 0:55U tom slučaju,
-
0:55 - 0:58moralo bi doći do ogromnih promena
u našim društvenim interakcijama. -
0:58 - 1:00Ovo bi zahtevalo da,
-
1:00 - 1:03što se tiče prilika u kojima
bi se virus mogao proširiti, -
1:03 - 1:04znači bliski kontakti s drugima,
-
1:04 - 1:07cela populacija mora, prosečno,
-
1:07 - 1:10da smanji takve interakcije
-
1:10 - 1:12za jedno dve trećine da bi se sve
držalo pod kontrolom. -
1:12 - 1:15To bi se moglo ostvariti radom od kuće,
-
1:15 - 1:17promenom načina života
-
1:17 - 1:20i izbegavanjem prepunih
prostorija i restorana. -
1:21 - 1:24I naravno, mere kao što
su zatvaranje škola, -
1:24 - 1:26i druge mere koje pokušavaju da smanje
-
1:26 - 1:28društveno mešanje populacije.
-
1:28 - 1:32[3. pitanje: Na koje sve rizike
ljudi treba da obraćaju pažnju?] -
1:32 - 1:34Nije u pitanju samo to s kim se rukujete,
-
1:34 - 1:36već i s kim će ta osoba
kasnije da se rukuje. -
1:36 - 1:39Mislim da moramo da mislimo
i na manje bitne korake, -
1:39 - 1:41možda mislite da ste vi manje podložni
-
1:41 - 1:42i u mlađoj ste starosnoj grupi,
-
1:43 - 1:46ali ćete vrlo često biti nadomak
-
1:46 - 1:48nekoga za koga bi to bilo pogubno.
-
1:48 - 1:51I stvarno mislim da treba
da budemo društveno svesni, -
1:51 - 1:54i svesni toga da bi ovo mogla biti
neizmerna promena u ponašanju, -
1:54 - 1:56ali da je to neophodno
-
1:56 - 1:58da bi se ublažio mogući
udarac koji nam preti. -
1:58 - 2:02[4. pitanje: Koliko bi ljudi trebalo
da budu udaljeni jedni od drugih? ] -
2:02 - 2:04Milslim da je to teško odrediti,
-
2:04 - 2:08ali imajte u vidu da nema
još konkretnih dokaza -
2:08 - 2:10da se ovo prenosi preko vazduha
i da ima širok domet, -
2:10 - 2:12odnosi se na kratke razdaljine.
-
2:12 - 2:13Ne mislim da će,
-
2:13 - 2:16ako sedite par metara udaljeni od nekoga,
-
2:16 - 2:19virus nekako da pređe na vas.
-
2:19 - 2:21To se desi tokom bližih interakcija,
-
2:21 - 2:24zato se prenošenje toliko često
-
2:24 - 2:27javlja tokom jela ili među
vrlo bliskim grupama ljudi. -
2:27 - 2:29Možete da zamislite,
-
2:29 - 2:32tako virus možete preneti na neku površinu
-
2:32 - 2:33pa na nečije ruke i na nečije lice
-
2:33 - 2:37i baš na ovakve situacije
moramo više da mislimo. -
2:38 - 2:40[5. pitanje: Kakve mere bezbednosti
-
2:40 - 2:42bi zemlje trebalo da uvedu?]
-
2:42 - 2:44Mislim da je to ono što ljudi
pokušavaju da skopčaju, -
2:44 - 2:46šta je tačno delotvorno.
-
2:47 - 2:50Tek smo u poslednjih nekoliko nedelja
-
2:50 - 2:53dobili osećaj da ovo
možemo da kontrolišemo -
2:53 - 2:54sa postojećim intervencijama,
-
2:54 - 2:57ali naravno, ne može svaka zemlja
da uradi ono što je Kina uradila, -
2:57 - 2:58neke od ovih mera
-
2:58 - 3:02nose sa sobom ogroman društveni,
ekonomski, i psihološki teret -
3:02 - 3:03za celu populaciju.
-
3:04 - 3:06I naravno, postoji vremensko ograničenje.
-
3:06 - 3:08U Kini ljudi nisu izlazili
napolje šest nedelja, -
3:08 - 3:10tako nešto je teško održati,
-
3:10 - 3:12moramo da mislimo na ovakve ustupke,
-
3:12 - 3:14na to šta sve možemo
da tražimo od ljudi da urade, -
3:14 - 3:18šta će zapravo imati najveći uticaj
na smanjenje tog tereta. -
3:18 - 3:21[Za više informacija posetite: Centar
za kontrolu i prevenciju bolesti] -
3:21 - 3:23[Svetska zdravstvena organizacija]
- Title:
- Kako možemo da kontrolišemo pandemiju korona virusa?
- Speaker:
- Adam Kučarski (Adam Kucharski)
- Description:
-
Dok COVID-19 još uvek predstavlja pretnju za čovečanstvo, infektolog Adam Kučarski daje nam odgovor na pet ključnih pitanja o novom virusu korona, pružajući nam svoja gledišta o njegovom prenosu, načinu na koji su vlade reagovale, i kako tačno treba da promenimo svoje ponašanje kako bi zaustavili ovu pandemiju. (Ovaj snimak je deo 70-minutnog intervjua između Kučarskog i Krisa Andersona, koji je na čelu TED-a. Poslušajte ceo intervju: go.ted.com/adamkucharski)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:37
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Tijana Ćopić edited Serbian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? |