Торий, альтернативное ядерное топливо
-
0:00 - 0:03Практически каждый в мире —
часть какого-либо сообщества, -
0:03 - 0:05большого или маленького.
-
0:05 - 0:08И каждое из этих сообществ
имеет схожие потребности. -
0:08 - 0:09Им нужен свет,
-
0:09 - 0:10им нужно тепло,
-
0:10 - 0:11им нужно кондиционирование.
-
0:11 - 0:15Люди не могут нормально работать,
если очень жарко или очень холодно. -
0:15 - 0:19Им нужно выращивать или получать пищу,
распределять её и правильно хранить. -
0:19 - 0:24Необходимо собирать отходы,
удалять их и обрабатывать. -
0:24 - 0:27Люди в сообществе должны иметь возможность
перемещаться с места на место -
0:27 - 0:28максимально быстро.
-
0:28 - 0:32И энергоснабжение
является основой всех этих процессов. -
0:32 - 0:35Энергия в виде электричества
обеспечивает свет и кондиционирование. -
0:35 - 0:37Энергия в виде тепла согревает нас.
-
0:37 - 0:40А химическая энергия
обеспечивает удобрения, -
0:40 - 0:43управляет сельскохозяйственной техникой
и транспортом. -
0:43 - 0:45Я 10 лет работал в НАСА.
-
0:45 - 0:48В 2000-м году, в начале моей карьеры там,
-
0:48 - 0:50я был сильно заинтересован сообществами.
-
0:50 - 0:52Но больше всего меня увлекала идея
-
0:52 - 0:53лунного сообщества.
-
0:54 - 0:57Оно бы имело те же потребности,
что и земные сообщества, -
0:57 - 0:59но обладало бы уникальными
сдерживающими факторами. -
0:59 - 1:02И нам бы пришлось думать,
как обеспечить энергией -
1:02 - 1:03это необычное сообщество.
-
1:03 - 1:05На Луне нет угля.
-
1:05 - 1:06Там нет нефти.
-
1:06 - 1:08Там нет природного газа.
-
1:08 - 1:09Там нет атмосферы.
-
1:09 - 1:11И ветра там тоже нет.
-
1:11 - 1:13Проблемы были бы и с солнечной энергией:
-
1:13 - 1:15Луна делает полный оборот вокруг Земли
за один месяц. -
1:15 - 1:17На две недели Солнце пропадает,
-
1:17 - 1:19и ваши солнечные панели
не производят энергии. -
1:19 - 1:22Вы могли бы зарядить батареи,
чтобы их хватило на две недели, -
1:22 - 1:24но это было бы непрактично.
-
1:24 - 1:26Так что атомная энергия
была бы единственным вариантом. -
1:26 - 1:30Тогда, в 2000-м, я мало знал
об атомной энергии -
1:30 - 1:31и я начал учиться.
-
1:31 - 1:35В атомной энергетике
практически всегда используется вода -
1:35 - 1:36в качестве охладителя.
-
1:36 - 1:39В этом есть свои преимущества,
но есть и много недостатков. -
1:39 - 1:42Для производства электричества
вам нужно сделать воду гораздо горячее, -
1:42 - 1:44чем обычно возможно.
-
1:44 - 1:47При нормальном давлении вода закипает
при 100 градусах Цельсия. -
1:47 - 1:51Этого совершенно недостаточно для
эффективного производства электричества. -
1:51 - 1:54И водоохлаждаемые реакторы работают
при гораздо более высоком давлении, -
1:54 - 1:56чем атмосферное давление.
-
1:56 - 2:00Некоторые водоохлаждаемые реакторы
работают при давлении более 70 атмосфер, -
2:00 - 2:04а некоторым приходится работать
при давлении 150 атмосфер. -
2:04 - 2:05Этого никак нельзя избежать.
-
2:05 - 2:08Это то, что необходимо делать
при производстве электричества -
2:08 - 2:10с помощью водоохлаждаемого реактора.
-
2:10 - 2:12Значит, вам нужно построить
водоохлаждаемый реактор -
2:12 - 2:13как сосуд под давлением,
-
2:14 - 2:16со стальными стенами толщиной более 20 см.
-
2:16 - 2:18Если это кажется тяжёлым —
то так оно и есть. -
2:18 - 2:20Всё станет гораздо хуже,
если случится авария, -
2:20 - 2:22и произойдёт потеря давления
внутри реактора. -
2:23 - 2:25Вода в жидком состоянии
при температуре 300 градусов Цельсия -
2:25 - 2:27в случае внезапной потери давления
-
2:27 - 2:29не останется жидкой надолго.
-
2:29 - 2:30Произойдёт паровой взрыв.
-
2:30 - 2:34Поэтому водоохлаждаемые реакторы
строят в больших толстых бетонных зданиях, -
2:34 - 2:36называемых защитной оболочкой,
-
2:36 - 2:39предназначенных удержать весь пар,
который вырвался бы из реактора -
2:39 - 2:41в случае аварии с потерей давления.
-
2:41 - 2:45Объём пара примерно в 1 000 раз
превышает объём воды, -
2:45 - 2:47поэтому защитная оболочка
получается очень большой -
2:47 - 2:49по сравнению с размером реактора.
-
2:49 - 2:52Ещё при потере давления
-
2:52 - 2:53и паровом взрыве,
-
2:53 - 2:56если вы не сможете обеспечить
реактор аварийным охладителем — -
2:56 - 2:58он перегреется и расплавится.
-
2:58 - 3:01В современных реакторах в качестве
топлива используется оксид урана. -
3:01 - 3:04Это керамический материал
с характеристиками -
3:04 - 3:07схожими с теми, которыми обладают
керамические чашки или посуда, -
3:07 - 3:09или кирпичи, из которых мы
строим камины. -
3:09 - 3:10Он химически стабилен,
-
3:10 - 3:12но не очень хорош для передачи тепла.
-
3:12 - 3:14Если вы теряете давление —
вы теряете воду. -
3:14 - 3:16Потом ваше топливо расплавится
-
3:16 - 3:18высвободив радиоактивные вещества.
-
3:18 - 3:22Производство твёрдого ядерного топлива —
сложный и дорогой процесс. -
3:22 - 3:25И из топлива получается извлечь
менее одного процента энергии, -
3:25 - 3:28пока оно может находится в реакторе.
-
3:28 - 3:30Водоохлаждаемые реакторы имеют
ещё одно условие: -
3:30 - 3:33им нужно находиться рядом
с большими водоёмами, -
3:33 - 3:35в которых пар будет
охлаждаться и конденсироваться. -
3:35 - 3:38Иначе они не смогут
производить электричество. -
3:38 - 3:40На Луне нет ни озёр, ни рек,
-
3:40 - 3:42так что, похоже, водоохлаждаемые реакторы
-
3:42 - 3:44не очень вписываются в лунное сообщество,
-
3:44 - 3:46приходится согласиться с вами.
-
3:46 - 3:47(Смех)
-
3:47 - 3:51Мне посчастливилось узнать
о другой форме атомной энергии, -
3:51 - 3:53которая не имеет всех этих проблем
-
3:53 - 3:54по простой причине:
-
3:54 - 3:57она независима от водяного охлаждения
и не использует твёрдое топливо. -
3:57 - 3:59Удивительно, но её основой является соль.
-
3:59 - 4:01Однажды я был у друга в офисе
-
4:01 - 4:04и я заметил книгу на полке:
«Реакторы на жидком топливе». -
4:04 - 4:06Я заинтересовался и попросил его
одолжить мне её. -
4:06 - 4:09Из книги я узнал об исследовании
в Соединённых Штатах -
4:09 - 4:10в 1950-х годах
-
4:10 - 4:13по типу реактора
независимому от твёрдого топлива -
4:13 - 4:15или от водяного охлаждения.
-
4:15 - 4:17Он не имел проблем
водоохлаждаемого реактора -
4:17 - 4:19благодаря весьма изящному решению.
-
4:19 - 4:22В качестве ядерного топлива
использовалась смесь фторидных солей, -
4:22 - 4:26а именно фторидов лития,
бериллия, урана и тория. -
4:26 - 4:28Фторидные соли необыкновенно
химически стабильны. -
4:28 - 4:31Они не вступают в реакцию
с воздухом и водой. -
4:31 - 4:33Вам нужно нагреть их примерно
до 400 градусов Цельсия, -
4:33 - 4:35чтобы они расплавились.
-
4:35 - 4:37Но это как раз идеально
для выработки энергии -
4:37 - 4:38в ядерном реакторе.
-
4:38 - 4:39А вот настоящая магия:
-
4:39 - 4:42им не нужно работать
под высоким давлением. -
4:42 - 4:44Это и есть главное различие —
-
4:44 - 4:48им не нужно находиться в толстых, тяжёлых
стальных сосудах высокого давления, -
4:48 - 4:49им не нужна вода в качестве охладителя,
-
4:49 - 4:51и в реакторе нет ничего,
-
4:51 - 4:53наподобие воды,
что радикально бы меняло плотность. -
4:53 - 4:55Так что защитная оболочка вокруг реактора
-
4:55 - 4:57может быть меньше и плотно подогнанной.
-
4:57 - 5:01В отличие от твёрдого топлива, плавящегося
при отсутствии охлаждения, -
5:01 - 5:03жидкое фтористое топливо расплавится
-
5:03 - 5:05при гораздо более низких температурах.
-
5:05 - 5:07При эксплуатации у вас имеется
маленькая пробка -
5:07 - 5:09в нижней части корпуса реактора.
-
5:09 - 5:12Эта пробка сделана из замороженной соли,
-
5:12 - 5:14остающейся замёрзшей из-за холодного газа,
-
5:14 - 5:15поступающего через трубу.
-
5:15 - 5:18В случае аварии и потери энергоснабжения
-
5:18 - 5:19на атомной станции —
-
5:19 - 5:21газ перестаёт поступать,
-
5:21 - 5:23замороженная соляная затычка плавится,
-
5:23 - 5:25и жидкое фтористое топливо реактора
-
5:25 - 5:27вытекает по трубе из корпуса
-
5:27 - 5:29в сосуд называемый «сливной бак».
-
5:29 - 5:33Сливной бак настроен так, чтобы
максимально ускорить отвод тепла -
5:33 - 5:36и пассивно дать соли охладиться
-
5:36 - 5:38постепенно уменьшая её температуру.
-
5:38 - 5:39В случае водоохлаждаемых реакторов
-
5:39 - 5:41вы должны снабжать станцию энергией,
-
5:41 - 5:44чтобы обеспечить циркуляцию воды
и избежать катастрофы, -
5:44 - 5:46как было в Японии.
-
5:46 - 5:49Но в нашем реакторе,
в случае потери энергообеспечения, -
5:49 - 5:52он отключается самостоятельно
без вмешательства человека -
5:52 - 5:55и переходит в безопасный
и контролируемый режим. -
5:55 - 5:56Мне это всё понравилось,
-
5:56 - 6:00и я был взволнован возможностями
использования жидкосолевого реактора -
6:00 - 6:02в энергообеспечении Луны.
-
6:02 - 6:04Потом я узнал о тории,
и всё стало вообще замечательно. -
6:04 - 6:06Торий — это природное ядерное топливо,
-
6:06 - 6:10которое встречается в земной коре
в четыре раза чаще, чем уран. -
6:10 - 6:12Он применим в реакторах
на жидком фториде тория -
6:12 - 6:16для выработки электричества, тепла
и прочих ценных продуктов. -
6:16 - 6:20Содержание энергии в нём настолько высоко,
что её пожизненный запас -
6:20 - 6:21поместится у вас в руке.
-
6:21 - 6:24Торий часто встречается на Луне,
и его легко найти. -
6:24 - 6:27Вот карта месторождений лунного тория.
-
6:27 - 6:29Он имеет электромагнитное поле,
и его легко обнаружить -
6:29 - 6:31даже из космоса.
-
6:31 - 6:33Реактор на жидком фториде тория
даст достаточно энергии, -
6:33 - 6:36чтобы мы смогли перерабатывать
воздух, воду и отходы -
6:36 - 6:38в нашем лунном сообществе.
-
6:38 - 6:41Строго говоря, это будет абсолютно
необходимо, если мы хотим преуспеть. -
6:41 - 6:44Мы сможем выращивать зерно, нужное
для пропитания сообщества, -
6:44 - 6:46даже во время двухнедельной лунной ночи,
-
6:46 - 6:48используя свет и энергию от реактора.
-
6:48 - 6:51Похоже, что реактор на жидком фториде
тория, или LFTR, -
6:51 - 6:54это источник энергии, который
сделал бы автономную лунную колонию -
6:54 - 6:55реальностью.
-
6:55 - 6:56Но у меня возник простой вопрос:
-
6:56 - 7:00если это так хорошо подходит
для сообщества на Луне — -
7:00 - 7:03может, это подойдёт и для
земного сообщества, сообщества будущего, -
7:03 - 7:05автономного и энергонезависимого?
-
7:05 - 7:08Те же методы производства
и переработки энергии, -
7:08 - 7:11от которых бы зависело выживание на Луне,
-
7:11 - 7:14могли бы играть ключевую роль
и в выживании на Земле. -
7:14 - 7:16Мы используем ископаемое топливо,
-
7:16 - 7:18потому что его легко найти,
и потому что мы можем. -
7:18 - 7:22К сожалению, это делает некоторые части
нашей планеты похожими на Луну. -
7:22 - 7:24Использование ископаемого топлива
рождает конфликты -
7:24 - 7:26в нестабильных регионах планеты,
-
7:26 - 7:28стоит денег и жизней.
-
7:28 - 7:30Всё было бы иначе,
если бы мы использовали торий. -
7:30 - 7:34В LFTR мы бы использовали торий
примерно в 200 раз более эффективно, -
7:34 - 7:35чем в случае с ураном.
-
7:35 - 7:39И так как LFTR способны
практически полностью высвободить -
7:39 - 7:40энергию из тория —
-
7:40 - 7:44мы бы уменьшили выброс отходов
в сотни раз, по сравнению с ураном, -
7:44 - 7:47и в тысячи раз, по сравнению
с ископаемым топливом. -
7:47 - 7:50Нам всё ещё было бы нужно жидкое
топливо для машин и механизмов, -
7:50 - 7:53но мы могли бы производить его
из атмосферного углекислого газа, -
7:53 - 7:55или из воды, как это происходит в природе.
-
7:55 - 7:57Мы бы производили водород, расщепляя воду,
-
7:58 - 8:01а его реакция с углеродом,
получаемым из атмосферного CO2, -
8:01 - 8:05давало бы нам топливо, такое как метанол,
аммиак и диметиловый эфир, -
8:05 - 8:07что могло бы стать прямой заменой
дизельному топливу. -
8:07 - 8:10Вообразите бензин и дизель
с нулевым выбросом двуокиси углерода, -
8:10 - 8:13Устойчивый и самовоспроизводимый.
-
8:13 - 8:14Достаточно ли у нас тория?
-
8:14 - 8:15Достаточно.
-
8:15 - 8:19В Соединённых Штатах имеется более
3 200 тонн тория, -
8:19 - 8:21запасённых 50 лет назад
-
8:21 - 8:24и в настоящее время
неглубоко закопанных в Неваде. -
8:24 - 8:26Если использовать этот торий в LFTR,
-
8:26 - 8:30то мы получим столько энергии, сколько
потребляется в США в течение трёх лет. -
8:30 - 8:32И торий вовсе не редкое вещество.
-
8:32 - 8:34Существует много мест, как это в Айдахо,
-
8:34 - 8:38где участок размеров футбольного поля
даст каждый год столько тория, -
8:38 - 8:39сколько будет нужно всему миру.
-
8:39 - 8:41Использование жидкого фторида тория
-
8:41 - 8:44поможет нам отказаться
от дороговизны и сложностей -
8:44 - 8:47атомных станций, основанных на водяном
охлаждении и твёрдом уране. -
8:47 - 8:50Нам не будут нужны большие
атомные реакторы высокого давления -
8:50 - 8:52и громоздкая защитная оболочка вокруг них.
-
8:52 - 8:55Не будут нужны массивные
паровые турбины с низким КПД. -
8:55 - 8:56Нам не будет нужно
-
8:56 - 8:59такое количество линий электропередач,
-
8:59 - 9:01потому что торий весьма портативный
источник энергии -
9:01 - 9:04и может находится там, где он нужен.
-
9:04 - 9:07Реактор на жидком фториде тория
был бы компактной установкой, -
9:07 - 9:09энергоэффективной и безопасной,
-
9:09 - 9:11снабжающей нас энергией днём и ночью,
-
9:11 - 9:13независимо от погодных условий.
-
9:13 - 9:16В 2007-м мы использовали пять миллиардов
тонн угля, -
9:16 - 9:1831 миллиард баррелей нефти,
-
9:18 - 9:20пять триллионов кубических метров
природного газа -
9:20 - 9:23и 65 000 тонн урана,
-
9:23 - 9:25чтобы обеспечить Землю энергией.
-
9:25 - 9:27Такого же эффекта мы могли бы достичь
-
9:27 - 9:31использовав 7 000 тонн тория,
добытых всего лишь из одной шахты. -
9:31 - 9:34Если вас всё это заинтересовало —
приглашаю вас посетить наш сайт, -
9:34 - 9:37на котором растущее онлайн сообщество
активных сторонников тория -
9:37 - 9:41работает над идеей реализации
чистой, безопасной -
9:41 - 9:43и стабильной энергии будущего,
-
9:43 - 9:44основанной на тории.
-
9:44 - 9:46Благодарю вас.
(Аплодисменты)
- Title:
- Торий, альтернативное ядерное топливо
- Speaker:
- Кирк Соренсен
- Description:
-
Кирк Соренсен представляет реактор на жидком фториде тория — способ производства энергии более надёжный, экологичный и эффективный, чем существующие в современной ядерной энергетике.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:59
Natalia Ost approved Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Natalia Ost accepted Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Anna Kotova rejected Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Yevgeny Frolov accepted Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Yevgeny Frolov edited Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Nikolai Leushin edited Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel | ||
Nikolai Leushin edited Russian subtitles for Thorium, an alternative nuclear fuel |