Korean 字幕

← Beyoncé interview Anderson Cooper 360° CNN aug 2012

세계 인도주의의 날에 관한 인터뷰
No copyright infringement intended .

http://www.whd-iwashere.org/

埋め込みコードを取得する
12言語

Subtitles translated from 英語(米国) Showing Revision 2 created 11/02/2013 by se eun kim.

  1. 비욘세, 어떻게 세계 인도주의의 날에 참여하게 되었습니까?
  2. 저는 당연하게 이 대회의 인지도를 높이는 것에 끌렸습니다.
  3. 저는 당신도 아시다시피 사람들을 도와주다가 목숨을 잃은 22명의 사람들을 알게 되었습니다. 그리고..
  4. 바그다드에서 폭발 말이죠
  5. 맞아요 바그다드에서요.
  6. 그리고 아시다시피 저는 그것을 긍정적인 것으로 바꾸고 다른사람을 위해
  7. 멋진 무언가를 하는것에 세계를 포함시키려고 노력하는 것이 믿어지지 않는 일이라고 생각했어요.
  8. 그리고 이것에 헌신하는 곡, "I was here" 에서의 메시지가 무엇인가요?
  9. "I was here" 에 "수많은 시간 속에 나의 발자국을 남기고 싶다" 고 나옵니다.
  10. 그리고 제가 생각하기에 그것은 기본적으로 우리의 모든 꿈들이에요.
  11. 그리고, 그것이 세계에 우리들의 표시를 남기는 거죠.
  12. 저는 우리 모두가 우리의 삶이 무엇인가를 의미했다고 알고 싶어한다고 느껴요.
  13. 그리고 남들을 위해 무엇을 했다는 것을요.
  14. 그리고 우리가 긍정성을 퍼뜨렸다는 것을요. 그것이 얼마나 크든지 작든지 말이에요.
  15. 그래서 그 노래는 인간주의의 날에 완벽한 노래죠.
  16. 그리고 긍정적인 면을 퍼뜨리는 것, 그 것이 당신이 하고 싶은 것인가요?
  17. 정확해요.
  18. 저는 우리 모두가 목적이 있고, 우리 모두가 힘이 있다고 느껴요.
  19. 그리고 그것은...그것이 이기적인지 그렇지 않은지 모르겠어요.
  20. 하지만 다른 사람을 위해 무엇인가를 하는 것이 아름답다고 느낀다면,
  21. 그리고, UN이 전세계를 포함시키려고 하는 것이 중요한 것이라고 여기면,
  22. 그리고, 그것이 제가 대변하는 것이라고 느껴요.
  23. Valerie, 당신은 세계 인도주의의 날에 수십억명의 사람들을 만나보려고 노력하고 있어요.
  24. 무엇을 이루고 싶으신가요?
  25. 제가 의미하는 것은... 그 속에 숨어져 있는 아이디어는 무엇인가요?
  26. 글쎄요. 전세계에 도움을 필요로 하는 수백만명의 사람들이 있어요.
  27. 그리고 제 직업의 일부분은 이 것에 대한 메시지를 그곳에 전해주는 것이죠.
  28. 하지만, 제 남은 삶 동안 방송을 할 것입니다.
  29. 그리고 우리는 비욘세가 할 수 있는 만큼 많은 사람들을 만나지 못해요.
  30. 그래서 이 파트너쉽은....
  31. 지금 자신을 과소평가하지 마세요.
  32. 그래요 그래요 그건 고마워요
  33. 당신은 열심히 일해요 당신은 항상 여행을 가죠.
  34. 감사해요, 그렇긴 하지만 이것은 저 멀리 살고 있는 모든 사람에게 말하는 것에 대한 것이에요.
  35. 그 것은 기념일이기도한 날이에요.
  36. 왜냐하면 사람들을 돕기 위해 노력하다가 돌아가신 많은 분들이 있어요.
  37. 그러나 이것은 사람들이 한 것들에 대한 축하이기도 해요.
  38. 매일 사람들이 하는 일 들 중에 알려지지 않은 많은 일들이 있어요.
  39. 그래서 이 것은 큰 것들에 대한 것이기도 하고, 작은 것들에 대한 것이기도 하죠.
  40. 당신은 우려가 되나요?, 제가 의미하는 것은 아시다시피 사람들은 뉴스를 시청해요.
  41. 그리고 그들은 시리아에 있는 학살을 봅니다.
  42. 그들은 거기서 지금 인간주의의 위기를 봅니다.
  43. 그들은 수년에 걸처 죽은 수백만명의 사람들과 콩고 동부에거 일어나는 일들을 봅니다.
  44. 그리고 많은 시간동안 사람들은 희망과 도움이 없다고 느낍니다.
  45. 제가 말하자는 것은 Valerie, 당신이 어떻게 하냐는 것입니다. 어떻게 그것을 대응할 것인가요?
  46. 글쎄, 그것이 오늘날 우리가 전달하고자 하는 전체적인 메시지 입니다.
  47. 그것은 큰 차이를 만드는 작은 공헌을 할 수 있다는 것이죠.
  48. 하지만, 여기 미국에도 사람들이 있다는 것을 잊지 맙시다.
  49. 전세계적으로 매일 예를들어
  50. 집이 없는 사람들을 도와주는 사람들이 있습니다.
  51. 사람들이 하는 많은 작은 것들
  52. 그리고 세계 인도주의의 날이 전하고자 하는 메시지 중 하나로
  53. 우리는 차이를 만들 수 있습니다.
  54. 우리는 사소한 행동을 통해 차이를 만들 수 있습니다.
  55. 그래서 8월 19일에 당신 모두 전세계 사람들이
  56. 그들이 할 수 있는 모든 일들을 하고, 그들의 공동체에서 자원봉사하고,
  57. 돈을 기부하고, 시간을 기부하고, 무엇이 되든지 하기를 바라는 것이죠.
  58. 그렇죠.
  59. 그 날 당신이 무엇을 하기를 원하는지 아시나요?
  60. 글쎄, 저는 많은 다른 것들을 생각해 보았어요.
  61. 지금부터 제가 일하기 시작할 한가지는 알고 있어요.
  62. 매일 저는 뭔가를 하기 위해 노력할 거예요.
  63. 그리고 기본적으로 사람들이 끌리는 친절한 행동들의 예를 주고
  64. 집없는 사람들을 먹여주는 것만큼 작은 행동들이라도 그들이 할 수 있다고 느끼도록하고
  65. 또는 알다시피 코트가 필요한 사람한테 그것을 주는 것
  66. 또는 노인들이 길을 건너도록 도와주는 것 또는...
  67. 그것은 영감을 주네요 왜냐하면, 제가 의미하는 것은, Kartina 허리케인의 잔해에서
  68. 당신은 New Orleans에 사람들을 돕기 위해 노력하는 단체를 가지고 있었기 때문이에요.
  69. "the survivor Foundation"이죠.
  70. 맞아요. 그리고 당신은 콘서트들중 하나에서 자선행사를 진행했죠.
  71. 맞아요 그랬습니다.
  72. 그리고 제가 생각하기에 New Orleans에서 Kartina 이후에 일어난 것,
  73. 아이티에서도 본 것과 같이
  74. 개인들의 나아가는 힘은 놀라워요.
  75. 제가 의미하는 것은 너무 많은 교회 단체와 비영리기관들
  76. 그리고 그저 개인들이 New Orleans 와 Gulf 해안에
  77. 도움을 주고 집을 지어주고 그들이 할 수 있는 것 무엇이든지 하려고 내려왔어요.
  78. 그것은 너무나 감동적이었어요.
  79. 맞아요. 정말 그랬죠.
  80. 그리고 우리는 Kartina에서 많은 생존자들을 위한 집인 과도적 집을 지었어요.
  81. 그것은 제가 생각하기에 중요했던 것 같아요. 왜냐하면 사람들이 스스로 일어나는 것이 필요했기 때문이에요.
  82. 그리고 그것은 단지 하루보다 더 커요.
  83. 그것은 당신이 아시다시피 사람들은 항상 도움을 필요로 해요.
  84. 그리고 저는 그 비디오에 대해 한가지 훌륭한 것을 느꼈어요.
  85. 아시다시피사람들이 그것을 보고
  86. 매일 가장 작은 것이 도움이 된다는 것을 생각나게 하기를 바래요.
  87. 사실, 제가 대학을 졸업할떄, 저는 구원자가 되는 것을 생각해보았어요
  88. 그리고 아시다시피 제가 당시 몇 해 동안 텐트와
  89. 이런 많은 사람들이 있는 상황에서 살 체력이 없다는 것을 깨달았어요.
  90. 당신은 이 사람들이 세계에서 어떻게 일했는지 보아왔지 않습니까
  91. 제가 의미하는 것은 그들이 하는 일들이 보통이 아니라는 것이죠.
  92. 그건 그래요 그리고 저는 최고의 존중을 가지고 있지요.
  93. 그리고 아시다시피 모든 사람들은 시간이 없어요.
  94. 또는 모든사람들은 가끔 약간 압도당했다고 느껴요.
  95. 당신은 아무것도 가진게 없어요. 하지만,
  96. 하지만, 만약 우리가 모두 작은 일을 하고
  97. 하루에 효율적인 일들을 한다면,
  98. 그것은 영향력이 클것이에요