Удивительное решение проблемы загрязнения океанов пластиком
-
0:01 - 0:04Мы все заблуждались.
-
0:04 - 0:06Каждый из нас.
-
0:06 - 0:08Мы все заблуждались.
-
0:09 - 0:11Мы должны очищать океан от мусора
-
0:12 - 0:14в последнюю очередь.
-
0:14 - 0:16Самую последнюю.
-
0:16 - 0:20Да, большая машина, гружёная пластиком,
-
0:20 - 0:22въезжает в воды океана
-
0:22 - 0:24каждую минуту
-
0:24 - 0:27каждого часа каждого дня.
-
0:27 - 0:29Множество птиц и животных гибнет,
-
0:29 - 0:33встретившись с пластиком.
-
0:34 - 0:38Вымирание видов идёт быстрее,
чем когда-либо раньше, -
0:38 - 0:41пластик стал частью пищевой цепочки.
-
0:42 - 0:44А я стою тут на сцене перед вами
-
0:44 - 0:46и призываю забыть о пластике в океане,
-
0:47 - 0:48потом почистим,
-
0:48 - 0:52в самую последнюю очередь.
-
0:54 - 0:56Представьте, вы зашли на кухню,
-
0:56 - 0:59а раковина полна воды,
-
0:59 - 1:01вода льётся на пол,
-
1:01 - 1:03проникает в стены,
-
1:03 - 1:05вам нужно действовать, вы на грани паники,
-
1:05 - 1:08нужно хватать ведро, тряпку или вантуз.
-
1:08 - 1:12Что вы сделаете первым?
-
1:12 - 1:15Почему бы не закрыть кран?
-
1:15 - 1:17Нет смысла собирать воду по полу,
-
1:17 - 1:19вычерпывать её или прочищать раковину,
-
1:19 - 1:23пока открыт кран и вода прибывает.
-
1:24 - 1:27Можем ли мы поступить так же с океаном?
-
1:27 - 1:30Даже учитывая успешную деятельность
-
1:32 - 1:35проекта очистки океанов Ocean Cleanup,
-
1:36 - 1:41программ утилизации пластика побережий
-
1:41 - 1:44и многие другие позитивные движения,
-
1:45 - 1:48это только капля в море,
и они уже опоздали. -
1:49 - 1:54Мы произведём более
30 миллионов тонн пластика -
1:54 - 1:56в этом году.
-
1:57 - 2:00Около 8 миллионов тонн
-
2:01 - 2:03окажутся в океане,
-
2:03 - 2:09где их уже ждут
150 миллионов тонн пластика. -
2:10 - 2:13По статистике, 80% пластика в океане —
-
2:14 - 2:19из беднейших стран мира.
-
2:19 - 2:23Если вы живёте а нищете,
-
2:23 - 2:26думая непрестанно о еде,
-
2:27 - 2:29крыше над головой
-
2:29 - 2:31или безопасности,
-
2:32 - 2:33мысли про переработку
-
2:33 - 2:36даже не приходят вам в голову.
-
2:38 - 2:42Вот поэтому я создал
-
2:42 - 2:45The Plastic Bank [Банк пластика].
-
2:46 - 2:48Это самая большая в мире сеть магазинов
-
2:49 - 2:51для самых неимущих,
-
2:52 - 2:55где можно купить любой товар
-
2:55 - 2:58за пластиковые отходы.
-
2:58 - 3:00Любой товар.
-
3:00 - 3:01Оплата за обучение.
-
3:02 - 3:03Медицинская страховка.
-
3:04 - 3:06Wi-Fi, сотовая связь, электричество.
-
3:06 - 3:11Качественное топливо
и плиты для приготовления пищи. -
3:11 - 3:14Мы готовы расширять ассортимент
и предлагать то, -
3:14 - 3:19в чём люди нуждаются,
но не могут себе позволить. -
3:20 - 3:24Наша сеть магазинов на Гаити
похожа на общественный центр, -
3:26 - 3:28где одна из наших коллекторов,
-
3:28 - 3:30Лисе Насис,
-
3:32 - 3:34получила возможность зарабатывать,
-
3:34 - 3:37собирая пластик по домам,
-
3:38 - 3:39на улицах,
-
3:39 - 3:41на предприятиях.
-
3:42 - 3:46В конце дня она приносит собранное нам,
-
3:46 - 3:49мы взвешиваем, проверяем качество
-
3:49 - 3:52и переводим деньги на её счёт.
-
3:56 - 3:58Это постоянный и надёжный
-
3:58 - 4:01источник дохода для Лисе.
-
4:03 - 4:08Мы переводим деньги на виртуальный счёт.
-
4:08 - 4:11Поскольку счёт накопительный,
он становится залогом успешного решения -
4:11 - 4:14при решении о выдаче кредита.
-
4:14 - 4:16Поскольку он виртуальный,
-
4:17 - 4:20Лисе застрахована от воров,
-
4:21 - 4:23и, что я ценю особо,
-
4:23 - 4:25она начала больше ценить себя.
-
4:26 - 4:27И даже пластик
-
4:28 - 4:33приобрёл новую ценность.
-
4:34 - 4:36Итак,
-
4:37 - 4:39мы собираем пластик
-
4:40 - 4:42и увеличиваем его стоимость,
-
4:45 - 4:46сортируем,
-
4:46 - 4:48удаляем этикетки
-
4:48 - 4:50и крышки.
-
4:52 - 4:54Мы либо измельчаем его,
-
4:55 - 4:59либо прессуем, и экспортируем.
-
5:00 - 5:04Это сравнимо
с прогулкой по алмазным копям. -
5:05 - 5:08Если бы Лисе проходила мимо алмазов,
-
5:08 - 5:10и не было бы никакого банка и магазинов,
-
5:10 - 5:13она не имела бы возможности
их использовать или обменять, -
5:15 - 5:17они бы были бесполезны.
-
5:19 - 5:21Муж Лисе погиб в 2010-м,
-
5:21 - 5:24во время землетрясения на Гаити.
-
5:24 - 5:25Она потеряла дом и кормильца.
-
5:25 - 5:28Благодаря нашей программе
-
5:28 - 5:31Лисе может позволить себе
обучение двух дочерей -
5:32 - 5:34и школьную форму.
-
5:35 - 5:37Весь пластик
-
5:37 - 5:39мы продаём.
-
5:41 - 5:44Наши покупатели — известные компании,
-
5:44 - 5:46например, Marks and Spencer,
-
5:46 - 5:50которые взяли обязательство
применять социальный пластик -
5:50 - 5:52в процессе производства.
-
5:53 - 5:54Ещё пример, компания Henkel,
-
5:54 - 5:58немецкий производитель хозтоваров,
-
5:58 - 6:01использует социальный пластик
напрямую в производстве товаров. -
6:01 - 6:04Мы замкнули кольцо
-
6:04 - 6:06цикличной экономики.
-
6:08 - 6:11Когда вы покупаете шампунь,
-
6:11 - 6:13или моющее средство,
-
6:13 - 6:16упаковка которого содержит
социальный пластик, -
6:16 - 6:18вы косвенно участвуете
-
6:18 - 6:22в очищении океанов от пластика
-
6:22 - 6:24и одновременно
-
6:24 - 6:26в борьбе с нищетой.
-
6:27 - 6:29Эта модель
-
6:29 - 6:31легко копируется.
-
6:32 - 6:34В церкви Сан-Паулу
-
6:35 - 6:36верующим напоминают,
-
6:36 - 6:39что помимо приношений по выходным,
-
6:39 - 6:41можно принести ненужный пластик.
-
6:42 - 6:44Затем мы помогаем церкви
найти нуждающихся. -
6:45 - 6:46Ещё более важным шагом
-
6:46 - 6:51было бы помочь мечети в Лондоне
найти нуждающуюся церковь в Каире. -
6:51 - 6:53В Ванкувере работает
-
6:53 - 6:55программа по сдаче бутылок:
-
6:55 - 6:57любой человек
-
6:57 - 6:59или группа людей
-
6:59 - 7:01может сдать
-
7:01 - 7:03использованные бутылки и упаковки,
-
7:03 - 7:06а вырученные средства не оставить себе,
-
7:06 - 7:08а разместить на счетах
-
7:08 - 7:13нуждающихся людей по всему миру.
-
7:13 - 7:15Мы используем систему переработки
-
7:15 - 7:18для поддержки и привлечения участников.
-
7:19 - 7:21Одна сданная нами бутылка
-
7:21 - 7:24может вернуть в оборот
сотни по всему миру. -
7:25 - 7:27Вот ещё Shell,
-
7:28 - 7:29нефтегазовая компания,
-
7:30 - 7:33инвестирует в нашу программу
нейтрального пластика. -
7:33 - 7:37Это как нулевой выброс углерода.
-
7:37 - 7:41Но нейтральный пластик создаёт
системы переработки, -
7:41 - 7:43которые раньше не существовали.
-
7:43 - 7:46И это на руку неимущим,
-
7:46 - 7:48так как цены растут.
-
7:49 - 7:50Или,
-
7:50 - 7:53как происходит в трущобах Манилы,
-
7:53 - 7:56где на маленьком рынке
-
7:57 - 8:00с помощью простых весов и телефона
-
8:00 - 8:02могут принимать социальный пластик
-
8:02 - 8:05по весу, как новую форму оплаты,
-
8:05 - 8:08охватывая всё больше людей
-
8:09 - 8:12и меняя общество в целом.
-
8:13 - 8:16Всех объединяет тот факт,
-
8:17 - 8:20что социальный пластик
-
8:20 - 8:21превратился в валюту.
-
8:22 - 8:25Социальный пластик — это деньги,
-
8:25 - 8:29мировая признанная котируемая валюта,
использование которой -
8:29 - 8:32борется с нищетой и в то же время
-
8:32 - 8:34сохраняет окружающую среду.
-
8:36 - 8:38Это больше, чем обычный пластик
-
8:38 - 8:41или перерабатываемый пластик,
это социальный пластик, -
8:42 - 8:44продукт, ценность которого определяется
-
8:44 - 8:47самими людьми, использующими пластик,
-
8:47 - 8:50богатыми и бедными.
-
8:52 - 8:54Человечество произвело
-
8:54 - 8:57более восьми триллионов
килограммов пластика, -
8:57 - 9:00бо́льшая часть которого — мусор.
-
9:00 - 9:02Восемь триллионов килограммов.
-
9:02 - 9:05Примерно по 50 центов за кило —
-
9:05 - 9:11у нас под ногами продукт
на 4 триллиона долларов. -
9:12 - 9:14Я воспринимаю социальный пластик
-
9:14 - 9:17как биткоин планеты,
-
9:17 - 9:18(Смех)
-
9:18 - 9:20доступный каждому.
-
9:27 - 9:30Сейчас вся экосистема
работает и управляется виртуально, -
9:30 - 9:32через платформу онлайн-банка,
-
9:32 - 9:37обеспечивающую персонифицированный
и надёжный перевод средств по всему миру. -
9:37 - 9:41Вы можете сдать утиль
в Ванкувере или Берлине, -
9:41 - 9:45а семья может снять со счёта кирпичи
или сотовый телефон -
9:45 - 9:47в трущобах Манилы.
-
9:47 - 9:50В случае Лисе,
-
9:50 - 9:53она сдаёт пластик в центре Порт-о-Пренса,
-
9:53 - 9:56а её мама может снять наличные или топливо
-
9:56 - 9:58на другом конце города.
-
9:59 - 10:02Приложение предлагает награды,
-
10:02 - 10:03бонусы,
-
10:04 - 10:05групповые призы,
-
10:06 - 10:08рейтинги пользователей.
-
10:09 - 10:11Мы геймифицировали переработку.
-
10:11 - 10:14Мы добавили развлечение и формальность
-
10:15 - 10:18в неформальный бизнес.
-
10:19 - 10:22Мы работаем на Гаити и Филиппинах.
-
10:23 - 10:25Мы набрали штат
-
10:25 - 10:27и партнёров в Бразилии.
-
10:27 - 10:31В этом году мы появимся в Индии и Эфиопии.
-
10:32 - 10:35Мы собираем сотни
-
10:35 - 10:37и сотни тонн материалов.
-
10:37 - 10:40Число наших партнёров растёт,
-
10:40 - 10:42как и число клиентов,
-
10:43 - 10:47и объёмы собранного растут ежедневно.
-
10:47 - 10:50В результате сотрудничества с Henkel
-
10:50 - 10:54мы способны использовать более
100 миллионов килограммов -
10:54 - 10:57материалов ежегодно.
-
10:59 - 11:01Только этот проект обеспечит
сотни миллионов долларов -
11:01 - 11:03в руках малоимущих
-
11:03 - 11:05в развивающихся странах.
-
11:09 - 11:11Теперь мы все
-
11:11 - 11:13можем стать
-
11:13 - 11:15частью решения проблемы,
-
11:16 - 11:18а не самой проблемой.
-
11:19 - 11:23И да, очищать океан может быть бесполезно.
-
11:23 - 11:25Может быть.
-
11:26 - 11:28Но устранение потоков мусора,
-
11:29 - 11:33текущих в океан, может обернуться доходом.
-
11:33 - 11:34Спасибо!
-
11:34 - 11:40(Аплодисменты)
- Title:
- Удивительное решение проблемы загрязнения океанов пластиком
- Speaker:
- Дэвид Кац
- Description:
-
Можем ли мы покончить с загрязнением океанов и нищетой одним движением? Это стало амбициозной целью международной сети магазинов The Plastic Bank, где можно поменять пластиковые отходы на всё: от платы за обучение до топлива для приготовления пищи. Пластик сортируют, измельчают и продают компаниям, которые используют «социальный пластик» в производстве. Узнайте больше из выступления Дэвида Каца о новом шаге на пути к цикличной экономике. Устранение потоков пластика, текущих в океан, может обернуться неплохим доходом.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:53
Anna Kotova edited Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Anna Kotova approved Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Retired user rejected Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Nastya Kabinyova accepted Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic | ||
Nastya Kabinyova edited Russian subtitles for The surprising solution to ocean plastic |