Return to Video

我是如何用加沙的废墟和碎石制作砖头的

  • 0:02 - 0:04
    是的,这里很暗。
  • 0:05 - 0:08
    我在想,我们能坚持多久
  • 0:08 - 0:13
    不拿出手机把手电筒程序打开。
  • 0:14 - 0:15
    几秒钟?
  • 0:16 - 0:17
    几分钟?
  • 0:17 - 0:18
    一整个小时?
  • 0:22 - 0:26
    别担心,我是不会在
    一片漆黑中演讲的,
  • 0:27 - 0:29
    尽管我很习惯黑暗。
  • 0:29 - 0:34
    整整十多年,我和
    家乡的两百万同胞
  • 0:34 - 0:37
    一直生活在黑暗之中,
  • 0:37 - 0:40
    困在两个边境之间,
  • 0:40 - 0:44
    在那个跨越25英里长,
  • 0:45 - 0:51
    5英里宽的一个区域里,
    根本无法离开。
  • 0:52 - 0:55
    我是巴勒斯坦人,
    我来自加沙。
  • 0:56 - 0:59
    我在那里长大,
    现在还住在那里。
  • 1:01 - 1:05
    在加沙,我们一无所有。
  • 1:06 - 1:09
    我的目标是在贫瘠
    (的加沙)中做些东西。
  • 1:09 - 1:12
    当一个社区与世隔绝,
  • 1:12 - 1:14
    我们所要做的是什么呢?
  • 1:14 - 1:16
    发散思维,
  • 1:17 - 1:19
    充分发散。
  • 1:21 - 1:25
    我由此想到了两个项目
  • 1:25 - 1:29
    来解决我的社区的
    两个严重的问题。
  • 1:30 - 1:34
    对建筑材料的需求以及
    对电和能源的需求。
  • 1:35 - 1:38
    生活中两大要素。
  • 1:39 - 1:43
    加沙两样都很缺乏。
  • 1:45 - 1:48
    首先,我到这儿
  • 1:50 - 1:53
    不光是想谈发生
    在我们家园的占领,
  • 1:54 - 1:59
    包围,战争,炸弹,抗议
  • 1:59 - 2:00
    或是死亡统计。
  • 2:01 - 2:06
    我到这儿是给大家看
    我们可以坚持过来。
  • 2:06 - 2:09
    我到这儿是因为我想改变现状。
  • 2:10 - 2:12
    我到这儿是想告诉你们,
  • 2:12 - 2:15
    我是一个不能
    被忽视的统计数字。
  • 2:18 - 2:23
    在2014年的战争里,
    数以千计的房屋被毁。
  • 2:24 - 2:31
    这些房屋是由经过太阳
    炙晒的石头建起来的。
  • 2:31 - 2:35
    这些房屋已经屹立了几十年。
  • 2:35 - 2:39
    这些房屋属于我的家庭,
    朋友以及邻居,
  • 2:39 - 2:41
    所有我认识的人的家庭。
  • 2:43 - 2:45
    在那个时候,我问自己:
  • 2:45 - 2:46
    我能为他们做些什么?
  • 2:47 - 2:48
    我怎么帮助他们?
  • 2:49 - 2:56
    我知道我们弄不到
    水泥,集料和沙子
  • 2:56 - 2:59
    来重建战火销毁的家园。
  • 2:59 - 3:04
    但是,也许我们可以
    利用上社区里的东西,
  • 3:04 - 3:06
    我们已有的东西。
  • 3:07 - 3:09
    我开始筹划起来。
  • 3:09 - 3:13
    首先,没有进口的集料,
    可以用纸当填塞物。
  • 3:14 - 3:15
    结果证明不好使。
  • 3:16 - 3:21
    或者用玻璃粉末来代替一些水泥?
  • 3:22 - 3:23
    结果也不行。
  • 3:24 - 3:28
    我猜想也许用泥来做砌块会效果不错,
  • 3:28 - 3:31
    但很不幸,结果也不行。
  • 3:32 - 3:35
    我们在烧泥块的过程中,
  • 3:36 - 3:39
    得到了很多泥灰。
  • 3:40 - 3:43
    我就想,“我们为什么
    不用这些泥灰呢?”
  • 3:44 - 3:46
    这个主意闪过我的脑海。
  • 3:46 - 3:51
    “我们可以把它和被毁了的
    房屋的碎石混在一起
  • 3:51 - 3:53
    做成砖块。”
  • 3:54 - 3:59
    经过150多次失败的尝试
  • 3:59 - 4:02
    以及超过6个多月的研究,
  • 4:02 - 4:03
    我终于成功了。
  • 4:05 - 4:11
    (掌声)
  • 4:12 - 4:15
    我用被毁了的房屋的灰墟和碎石
  • 4:16 - 4:20
    做成了砖块。
  • 4:22 - 4:25
    我大老远带来了一块。
  • 4:25 - 4:26
    它其实比我还先到。
  • 4:27 - 4:30
    它更轻,
  • 4:30 - 4:32
    更便宜,也更结实。
  • 4:34 - 4:41
    (掌声)
  • 4:43 - 4:45
    这个砖块——
  • 4:45 - 4:48
    当然,你会纳闷
    “这个女孩是怎么做到的?”
  • 4:48 - 4:50
    其实也不是那么难,
    当然也不是那么简单,
  • 4:51 - 4:55
    首先,我们从加沙地带
    各个地方收集了碎石。
  • 4:55 - 4:59
    然后我们把它们和来自
    垃圾填埋场的泥灰混在一起。
  • 5:00 - 5:03
    配料齐了以后,开始烤制。
  • 5:03 - 5:06
    我们浇模以后,就像照片里那样,
  • 5:06 - 5:09
    再用水蒸气固化。
  • 5:10 - 5:13
    我管这个材料叫“绿蛋糕”,
  • 5:13 - 5:16
    现在人们不光可以
    用它重建老房子,
  • 5:17 - 5:20
    还可以用来搭建新建筑。
  • 5:21 - 5:25
    绿蛋糕到现在已经替
    30多人创造了工作。
  • 5:26 - 5:30
    我们重建了50多套公寓,
  • 5:31 - 5:35
    每一套能容下8个人的家庭。
  • 5:37 - 5:43
    我们还培训了刚毕业的
    大学生,有男有女,
  • 5:43 - 5:45
    这在社区里并不是很常见。
  • 5:48 - 5:51
    我们也获得了多个本地的
    以及世界性的奖项。
  • 5:51 - 5:54
    这个砖块不只是一个砖块。
  • 5:54 - 5:57
    它也改变了在加沙
    对妇女的成见,
  • 5:57 - 6:01
    那就是这种工作只适合男人。
  • 6:03 - 6:07
    教育是我们拥有的最强的武器
  • 6:07 - 6:11
    来为我们的自由,美好的
    生活和未来斗争。
  • 6:12 - 6:15
    我的经历帮助我做成了这个砌块。
  • 6:15 - 6:20
    我上的是加沙伊斯兰大学
    土木工程专业,
  • 6:20 - 6:24
    该专业男女生比例6:1。
  • 6:24 - 6:27
    每个人都对我说
    我毕业了找不到工作的。
  • 6:28 - 6:31
    我选择了初衷是
    为男生打造的专业。
  • 6:32 - 6:37
    但我并未因缺少来自人们的鼓励
    而气馁,这反倒还鼓舞了我。
  • 6:38 - 6:44
    (掌声)
  • 6:45 - 6:49
    经过研发砖块的漫长旅程,
    在两年以后,
  • 6:49 - 6:53
    加沙需要的不光是砌块。
  • 6:53 - 6:56
    我们还需要电和能源。
  • 6:57 - 7:01
    我成立了一个新公司叫“太阳盒”。
  • 7:01 - 7:05
    太阳盒是我们在中国采购的
    一个智能太阳能设备,
  • 7:05 - 7:07
    我们针对市场需要进行了改装。
  • 7:08 - 7:12
    它不光能给灯提供电源,
    也适用于笔记本电脑,手机,
  • 7:12 - 7:14
    互联网连接,风扇或是电视。
  • 7:15 - 7:17
    我们培训当地的商贩和技师
  • 7:17 - 7:21
    如何销售,安装和提供客服。
  • 7:22 - 7:25
    项目启动之初,
  • 7:25 - 7:28
    我们为15个家庭提供了太阳能。
  • 7:29 - 7:31
    其中的一个太阳能设备被
    我们安装在一个难民营里。
  • 7:31 - 7:34
    第二天我去看了看效果如何,
  • 7:34 - 7:37
    结果我看到一整个村子
    都在用我们的设备
  • 7:37 - 7:39
    看一场足球比赛。
  • 7:39 - 7:43
    我想,“哇,这会给社区
    带来大贡献啊”。
  • 7:43 - 7:47
    我们深受鼓舞,在第二轮
  • 7:47 - 7:50
    引进了200个设备。
  • 7:50 - 7:53
    但每一个设备要350美元。
  • 7:53 - 7:57
    一个普通的巴勒斯坦家庭是
    付不起350美元的。
  • 7:57 - 7:59
    所以我们又要发散思维了:
  • 7:59 - 8:01
    我们怎么才能让它实现呢?
  • 8:01 - 8:05
    如果整个街坊可以用
    一个设备看足球赛,
  • 8:05 - 8:09
    那就意味着两个,三个或
    四个家庭可以共用一个设备
  • 8:09 - 8:11
    享受电能。
  • 8:12 - 8:14
    于是我们建立了一个新的业务模式
  • 8:14 - 8:17
    叫“分享就是关爱”。
  • 8:17 - 8:19
    (掌声)
  • 8:19 - 8:22
    分享就是关爱的业务模式
  • 8:22 - 8:25
    允许两个或三个家庭
    共享一个设备,
  • 8:25 - 8:28
    成本分摊,这样他们就付得起了。
  • 8:29 - 8:31
    这个想法很受欢迎。
  • 8:31 - 8:34
    我没有想到,但就是这样发生了。
  • 8:34 - 8:35
    两个星期不到,
  • 8:35 - 8:39
    我们就已经为200个人供电了。
  • 8:40 - 8:45
    (掌声)
  • 8:46 - 8:48
    问题是:这个主意是怎么被接受的?
  • 8:49 - 8:52
    我们访问了社区中心——
  • 8:52 - 8:53
    那些通常是
  • 8:53 - 8:55
    只有男人能去的地方。
  • 8:55 - 8:57
    所以一个女性过去有点怪。
  • 8:57 - 8:59
    我跟他们说,“我们有
    一个超好的想法。
  • 8:59 - 9:00
    我们给你们提供电,
  • 9:00 - 9:02
    你们给我们提供需要用电的人。“
  • 9:05 - 9:08
    现在,加沙地带的
    家庭都来找我们。
  • 9:08 - 9:10
    今天早上我们团队给我打电话,说
  • 9:10 - 9:14
    ”马吉德,帮帮忙吧,我们压力
    很大,一天工作16小时,
  • 9:14 - 9:17
    我们没法这么坚持下去的。
  • 9:17 - 9:20
    各个家庭每时每刻都在给我们
    打电话。他们需要太阳能。”
  • 9:22 - 9:26
    穆娜来自我们装了
    太阳能设备的家庭之一,
  • 9:26 - 9:28
    她跟我说,“马吉德,
  • 9:29 - 9:32
    我从来不敢相信
    我对任何东西能有控制权。
  • 9:33 - 9:36
    现在我能控制我的供电来源。
  • 9:36 - 9:37
    我真的感觉受宠若惊。”
  • 9:38 - 9:43
    对于你们来说理所当然的东西,
    对别人来说就是特权,
  • 9:44 - 9:46
    也就是像穆娜那样的人们。
  • 9:47 - 9:49
    她不想抗争。
  • 9:49 - 9:53
    她不想困在一个低劣的生活环境中。
  • 9:53 - 9:56
    她只想过上更好的生活。
  • 9:56 - 10:01
    我们的愿望,或者我应该说,
    加沙每个人的愿望——
  • 10:01 - 10:05
    我非常荣幸能代表在家乡的人们——
  • 10:05 - 10:08
    是有一个美好的生活,
    一个美好的未来。
  • 10:09 - 10:12
    我们需要构建希望的基础。
  • 10:12 - 10:15
    我们要告诉他们一切皆有可能,
  • 10:15 - 10:18
    被像人一样对待是可能的。
  • 10:18 - 10:20
    我不需要跨过四个国境到这里。
  • 10:20 - 10:22
    我只需要去机场,
  • 10:22 - 10:23
    看看外面的人群,
  • 10:23 - 10:25
    看看世界是什么样子的。
  • 10:27 - 10:28
    谢谢大家。
  • 10:28 - 10:32
    (掌声)
Title:
我是如何用加沙的废墟和碎石制作砖头的
Speaker:
马吉德·麦什哈拉薇
Description:

当马吉德·麦什哈拉薇(Majd Mashharawi)走在加沙饱遭战争摧残的家园时,一个主意闪过脑海:何不把碎石转化成建筑材料?来看她是如何把废墟设计成砖头来帮助人们重建家园——还有她的新项目:把太阳能带给住在黑暗中的家庭。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:45

Chinese, Simplified subtitles

Revisions