Modul în care proiectarea de noi enzime ar putea schimba lumea
-
0:01 - 0:04Crescând în centrul Wisconsinului,
am petrecut mult timp afară. -
0:04 - 0:07Primăvara miroseam aroma
îmbătătoare a liliacului. -
0:08 - 0:10Vara îmi plăcea strălucirea
electrică a licuricilor -
0:10 - 0:13ce treceau în zbor
în nopțile înăbușitoare. -
0:13 - 0:16Toamna mlaștinile erau înțesate
cu culoarea roșie a afinelor. -
0:17 - 0:19Chiar și iarna avea farmecul ei,
-
0:19 - 0:21cu parfumul specific Crăciunului
ce emană din pini. -
0:21 - 0:24Natura pentru mine a fost mereu
o sursă de mirare și inspirație. -
0:25 - 0:28După ce am absolvit facultatea
de chimie și în următorii ani -
0:28 - 0:31am ajuns să înțeleg lumea
naturală în detalii moleculare. -
0:32 - 0:33Tot ce am menționat până acum,
-
0:33 - 0:36de la mirosul de liliac și pini
-
0:36 - 0:38la roșul aprins al afinelor
și strălucirea licuricilor, -
0:38 - 0:40au cel puțin un lucru în comun:
-
0:40 - 0:43sunt toate create de enzime.
-
0:43 - 0:46Cum am spus, am crescut în Wisconsin,
așa că îmi place brânza -
0:46 - 0:48și echipa Green Bay Packers.
-
0:48 - 0:50Haideți să vorbim despre brânză puțin.
-
0:50 - 0:52Cel puțin în ultimii 7.000 de ani,
-
0:52 - 0:54oamenii au extras un amestec de enzime
-
0:54 - 0:57din stomacurile vacilor, oilor și caprelor
-
0:57 - 0:58și le-au adăugat laptelui.
-
0:58 - 1:01Astfel laptele se prinde, face parte
din procesul de producere a brânzei. -
1:01 - 1:04Enzima cheie în acest amestec
se numește chimozină. -
1:04 - 1:06Vreau să vă arăt cum funcționează.
-
1:06 - 1:08Chiar aici am două eprubete,
-
1:08 - 1:10și voi adăuga chimozină
în una dintre acestea. -
1:10 - 1:11Doar un moment.
-
1:12 - 1:15Fiul meu, Anthony, care are opt ani,
-
1:15 - 1:19a fost foarte interesat să mă ajute
să fac o demonstrație pentru TED, -
1:19 - 1:23așa că eram în bucătărie
și tăiam un ananas, -
1:23 - 1:27extrăgeam enzime din cartofi roșii
-
1:27 - 1:29și făceam tot felul
de experimente în bucătărie. -
1:29 - 1:30La final, însă,
-
1:30 - 1:32demonstrația cu chimozină
ni s-a părut interesantă. -
1:32 - 1:34Așa că, ce se întâmplă aici
-
1:34 - 1:38e că chimozina se amestecă în lapte,
-
1:38 - 1:41și se lipește de o proteină
numită cazeină. -
1:41 - 1:43Apoi se blochează pe cazeină,
-
1:43 - 1:45e ca un foarfece molecular.
-
1:45 - 1:49Din cauza acestei blocări
laptele se prinde. -
1:49 - 1:52Așadar, iată-ne în bucătărie,
lucrând la asta. -
1:52 - 1:54În regulă.
-
1:54 - 1:56Dați-mi voie să o agit rapid.
-
1:56 - 2:00Apoi o punem deoparte
și o lăsăm să se liniștească puțin. -
2:00 - 2:01În regulă.
-
2:03 - 2:05Dacă ADN-ul este planul vieții,
-
2:05 - 2:08enzimele sunt muncitorii
care execută instrucțiunile. -
2:08 - 2:10O enzime este o proteină catalizator,
-
2:10 - 2:13grăbește sau accelerează
o reacție chimică, -
2:13 - 2:16la fel cum chimozina de aici
accelerează închegarea laptelui. -
2:17 - 2:19Dar nu e vorba doar de lapte.
-
2:19 - 2:22Deși enzimele joacă un rol
important în mâncărurile noastre, -
2:22 - 2:25sunt implicate și în lucruri precum
sănătatea unui nou-născut, -
2:26 - 2:28până la cele mai mari provocări de mediu
-
2:28 - 2:29pe care le avem azi.
-
2:30 - 2:33Elementele esențiale ale enzimelor
sunt aminoacizii. -
2:33 - 2:35Există 20 de aminoacizi comuni
-
2:35 - 2:38și sunt denumiți folosind abrevieri
de o singură literă, -
2:38 - 2:41așa că există un alfabet de aminoacizi.
-
2:41 - 2:44Într-o enzimă,
acești aminoacizi sunt înșirați, -
2:44 - 2:45ca perlele pe un lanț.
-
2:45 - 2:48Și identitatea aminoacizilor,
-
2:48 - 2:50adică ce litere sunt pe acel lanț,
-
2:50 - 2:52și ordinea în care sunt puși,
-
2:52 - 2:55oferă enzimei proprietăți unice
și o diferențiază de alte enzime. -
2:56 - 2:58Acest șirag de aminoacizi,
-
2:58 - 2:59acest colier
-
2:59 - 3:02se pliază într-o structură de ordin înalt.
-
3:02 - 3:04Dacă ai mări imaginea la nivelul molecular
-
3:04 - 3:06și ai vedea chimozina,
enzima cu care lucrăm aici, -
3:06 - 3:08ai vedea că arată așa.
-
3:08 - 3:11Șiruri și bucle și spirale
și răsuciri și întorsături, -
3:11 - 3:15și trebuie să fie în această formă
pentru a funcționa corespunzător. -
3:15 - 3:18În zilele noastre, putem face
enzime în microbi, -
3:18 - 3:21și poate fi o bacterie
sau o drojdie, de exemplu. -
3:21 - 3:23Facem asta luând o bucată de ADN
-
3:23 - 3:26ce codifică enzima ce ne interesează,
-
3:26 - 3:27o introducem în microb,
-
3:27 - 3:31iar microbul e lăsat să-și folosească
propriile mijloace -
3:31 - 3:33pentru a produce acea enzimă pentru noi.
-
3:33 - 3:36Așa că, dacă vreți chimozină,
nu mai aveți nevoie de viței, -
3:36 - 3:38puteți s-o luați de la un microb.
-
3:38 - 3:40Ce e și mai interesant,
-
3:40 - 3:42e că putem folosi secvențe
personalizate de ADN -
3:42 - 3:44pentru a face ce enzime vrem,
-
3:44 - 3:46enzime ce nu se găsesc în natură.
-
3:46 - 3:48Iar pentru mine partea distractivă
-
3:48 - 3:50este să proiectăm o enzimă
pentru o aplicație nouă, -
3:50 - 3:53aranjând atomii în modul potrivit.
-
3:53 - 3:58Faptul de a lua o enzimă din natură
și jucându-ne cu acei aminoacizi, -
3:58 - 3:59jucându-ne cu acele litere,
-
3:59 - 4:01punând câteva litere, scoțând altele,
-
4:01 - 4:03poate rearanjându-le,
-
4:03 - 4:05e ca și când ai găsi o carte
-
4:05 - 4:08și ai edita câteva capitole
și ai schimba sfârșitul poveștii. -
4:09 - 4:11În 2018, premiul Nobel pentru chimie
-
4:11 - 4:13a fost dat pentru dezvoltarea
acestei abordări -
4:13 - 4:15cunoscută ca evoluție direcționată.
-
4:16 - 4:19În ziua de azi putem valorifica
puterile evoluției direcționate -
4:19 - 4:22ca să proiectăm enzime
pentru scopuri personalizate, -
4:22 - 4:27precum crearea de enzime
pentru aplicații în domenii noi, -
4:27 - 4:28precum spălatul rufelor.
-
4:28 - 4:30Precum enzimele din corp
-
4:30 - 4:32ce ajută la descompunerea
mâncării pe care o mănânci, -
4:32 - 4:34enzimele din detergent
-
4:34 - 4:37pot ajuta la dizolvarea petelor
de pe hainele. -
4:38 - 4:40Se pare că 90 la sută din energia
-
4:40 - 4:42necesară spălării
-
4:42 - 4:43e pentru încălzirea apei.
-
4:43 - 4:45Și e de înțeles,
-
4:45 - 4:47apa caldă ne ajută să ne curățăm hainele.
-
4:47 - 4:50Dar dacă ați putea să vă spălați
hainele în apă rece? -
4:50 - 4:52Cu siguranță ați economisi bani,
-
4:52 - 4:53și pe lângă asta,
-
4:53 - 4:56potrivit unor calcule făcute
de Procter and Gamble, -
4:56 - 4:59dacă toate casele din Statele Unite
ar spăla hainele cu apă rece -
4:59 - 5:04am reduce emisiile de carbon
cu 32 de tone în fiecare an. -
5:04 - 5:05Asta e mult,
-
5:05 - 5:06e echivalentul
-
5:06 - 5:10dioxidul de carbon emis
de 6,3 milioane de mașini. -
5:10 - 5:12Așadar, cum vom proiecta o enzimă
-
5:12 - 5:14care să realizeze aceste schimbări?
-
5:14 - 5:16Enzimele nu au evoluat
să curețe rufe murdare, -
5:16 - 5:18cu atât mai puțin în apă rece.
-
5:18 - 5:21Dar observând natura
putem găsi un punct de plecare. -
5:21 - 5:24Putem găsi o enzimă
ce are o activitate de început, -
5:24 - 5:26niște lut cu care putem lucra.
-
5:26 - 5:29Acesta e un exemplu de o asemenea enzimă.
-
5:29 - 5:32Putem să ne jucăm
cu acești aminoacizi, cum am zis, -
5:32 - 5:34adăugând unele litere,
scoțând unele litere, -
5:34 - 5:35rearanjându-le.
-
5:35 - 5:38Și făcând asta,
putem genera mii de enzime. -
5:38 - 5:41Și putem să luăm aceste enzime,
-
5:41 - 5:44și putem să le testăm
în socluri de felul acesta. -
5:44 - 5:47Acest soclu pe care îl am în mână
-
5:47 - 5:49conține 96 de orificii,
-
5:49 - 5:53și în fiecare orificiu e o bucată
de material cu o pată pe ea. -
5:53 - 5:55Și putem măsura dacă aceste enzime
-
5:55 - 5:58pot elimina petele de pe
aceste bucăți de material, -
5:58 - 6:00și astfel vedem cât de bine funcționează.
-
6:00 - 6:02Putem face asta folosind robotica,
-
6:02 - 6:04după cum veți vedea imediat pe ecran.
-
6:07 - 6:10Bine, facem asta, și se pare
-
6:10 - 6:12că unele enzime sunt un fel de aproximare
-
6:12 - 6:14a unei enzimei de început.
-
6:14 - 6:15Nu ne interesează acestea.
-
6:15 - 6:18Unele sunt mai rele, așa că le eliminăm.
-
6:18 - 6:19Și unele sunt mai bune.
-
6:19 - 6:22Acestea devin versiunea 1.0.
-
6:22 - 6:24Cu aceste enzime continuăm cercetarea,
-
6:24 - 6:26și putem repeta acest ciclu iar și iar.
-
6:26 - 6:30Repetarea acestui ciclu ne permite
să obținem o nouă enzimă, -
6:30 - 6:32ceva cu care putem face ce dorim.
-
6:32 - 6:33Și după câteva cicluri,
-
6:33 - 6:35am obținut cu ceva nou.
-
6:35 - 6:39Puteți azi să vă duceți la supermarket
să cumpărați un detergent -
6:39 - 6:43care vă permite să spălați în apă rece
mulțumită enzimelor de genul acesta. -
6:43 - 6:45Și vreau să vă arăt
cum funcționează și asta. -
6:45 - 6:48Așa că am încă două eprubete aici,
-
6:48 - 6:50și acestea sunt tot cu lapte.
-
6:51 - 6:52Lăsați-mă să vă arăt,
-
6:52 - 6:54în aceasta am să adaug enzima,
-
6:54 - 6:56iar în cealaltă am să adaug apă.
-
6:56 - 6:58Asta e de control,
-
6:58 - 7:00nu ar trebui să se întâmple
nimic în acea eprubetă. -
7:00 - 7:03Și puteți crede că e ciudat
că fac asta cu laptele. -
7:03 - 7:04Dar motivul pentru care o fac
-
7:04 - 7:07e că laptele e plin cu proteine,
-
7:07 - 7:11și e foarte ușor să vedem activitatea
enzimei într-o soluție proteică, -
7:11 - 7:14pentru că taie proteinele foarte bine,
-
7:14 - 7:15aceasta e funcția ei.
-
7:15 - 7:17Așa că haideți să introducem asta.
-
7:18 - 7:22Cum v-am spus,
aceasta taie foarte bine proteinele -
7:22 - 7:26așa că puteți extrapola
ce face acestui lapte -
7:26 - 7:28asupra rufelor murdare.
-
7:28 - 7:31E un mod de a vizualiza
ce se poate întâmpla. -
7:31 - 7:33Bine, am introdus în ambele.
-
7:34 - 7:38Și am să o închid și pe aceasta.
-
7:43 - 7:47Bine, le vom lăsa să stea lângă
mostra cu chimozină -
7:47 - 7:49și am să revin la acestea la final.
-
7:51 - 7:54Care e viitorul proiectării de enzime?
-
7:54 - 7:56În mod cert procesul
va deveni mai rapid, -
7:56 - 7:58există metode de evoluare a enzimelor
-
7:58 - 8:00ce permit cercetătorilor
să încerce mai multe mostre -
8:00 - 8:02decât v-am arătat eu.
-
8:02 - 8:04Pe lângă manipularea enzimelor naturale,
-
8:05 - 8:06despre care am vorbit,
-
8:06 - 8:09unii cercetători încearcă
să proiecteze enzime de la zero, -
8:09 - 8:13folosind învățarea automată,
o abordare a inteligenței artificiale, -
8:13 - 8:15pentru descoperi structura enzimelor.
-
8:15 - 8:19Alte metode adaugă aminoacizi
artificiali în amestec. -
8:19 - 8:21Am vorbit despre cei 20
de aminoacizi naturali, -
8:21 - 8:23cei mai întâlniți aminoacizi,
-
8:23 - 8:24ei adaugă aminoacizii artificiali
-
8:24 - 8:28pentru a construi enzime cu proprietăți
diferite de cele întâlnire în natură. -
8:28 - 8:30Acesta e un domeniu frumos.
-
8:30 - 8:35Ce impact vor avea asupra voastră
enzimele proiectate? -
8:35 - 8:37Vreau să mă concentrez pe două domenii:
-
8:37 - 8:39sănătatea umană și mediul.
-
8:40 - 8:42Unele companii farmaceutice
-
8:42 - 8:45au acum echipe dedicate
proiectării de enzime -
8:45 - 8:49care să facă medicamente mai eficiente
și cu mai puțini catalizatori toxici. -
8:49 - 8:50De exemplu, Januvia,
-
8:50 - 8:53un medicament pentru diabetul tip 2,
-
8:53 - 8:54este făcut parțial din enzime.
-
8:54 - 8:58Numărul medicamentelor
cu enzime va crește în viitor. -
8:59 - 9:00În alt domeniu,
-
9:00 - 9:01sunt unele boli
-
9:01 - 9:04unde o singură enzimă din corpul
unei persoane nu funcționează bine. -
9:04 - 9:06Un exemplu este fenilcetonuria,
-
9:06 - 9:08sau pe scurt PKU.
-
9:08 - 9:12Oameni cu PKU nu pot metaboliza
sau digera cum trebuie fenilalanina, -
9:12 - 9:16unul din cei 20 de aminoacizi
comuni despre care am vorbit. -
9:16 - 9:20Consecința ingerării fenilalaninei
de către oamenii cu PKU -
9:20 - 9:24e riscul de a dobândi dizabilității
intelectuale permanente, -
9:24 - 9:26așa că e înfricoșător.
-
9:26 - 9:28Cei dintre voi cu copii...
-
9:28 - 9:31aveți copii, cine are copii?
-
9:31 - 9:32Mulți dintre voi.
-
9:32 - 9:34E posibil să cunoașteți această boală
-
9:34 - 9:39pentru că toți nou-născuții din Statele
Unite sunt testați obligatoriu pentru PKU. -
9:39 - 9:42Îmi aduc aminte că fiul meu, Anthony,
a fost înțepat în călcâi pentru asta. -
9:43 - 9:45Marea provocare e: ce mănânci?
-
9:45 - 9:49Fenilalanina e în multe alimente,
e incredibil de greu de evitat. -
9:49 - 9:52Anthony are o alergie la nuci
și am crezut că asta e greu, -
9:52 - 9:54dar această boală
e la alt nivel de dificultate. -
9:54 - 9:58Totuși noile enzime vor putea
permite pacienților cu fenilcetonurie -
9:58 - 9:59să mănânce orice vor.
-
9:59 - 10:03Recent, FDA a aprobat
o enzimă care tratează fenilcetonuria. -
10:03 - 10:05Asta e o veste bună pentru pacienți,
-
10:05 - 10:07și o veste extrem de bună
-
10:07 - 10:09pentru domeniul terapiei
de înlocuire a enzimelor în general -
10:09 - 10:13pentru că există multe alte boli
în care această abordare ar fi potrivită. -
10:15 - 10:17Asta a fost despre sănătate.
-
10:17 - 10:19Acum să trecem la mediu.
-
10:19 - 10:22Când citesc despre Marea Insulă
de Gunoaie din Pacific -
10:22 - 10:25care e o insulă imensă din plastic,
-
10:25 - 10:27undeva între California și Hawaii,
-
10:27 - 10:31și despre microplastic
ce e aproape peste tot, -
10:31 - 10:32e supărător.
-
10:32 - 10:34Plasticul n-o să dispară prea curând.
-
10:34 - 10:36Dar enzimele ne pot ajuta
și în acest domeniu. -
10:36 - 10:40Recent au fost descoperite
enzime ce descompun plasticul. -
10:40 - 10:43Se lucrează deja la proiectarea
unor versiuni mai bune -
10:43 - 10:44ale acestor enzime.
-
10:45 - 10:47În același timp, există enzime
care au fost descoperite -
10:47 - 10:49și care sunt optimizate
-
10:49 - 10:52să facă plastic biodegradabil
din produse non-petroliere. -
10:53 - 10:57Enzimele pot ajuta și la captarea
gazelor cu efect de seră, -
10:57 - 11:01cum ar fi dioxidul de carbon, metanul
și protoxidul de azot. -
11:01 - 11:03Fără nicio îndoială,
acestea sunt provocări majore -
11:03 - 11:05și niciuna dintre ele nu e ușoară.
-
11:05 - 11:09Dar enzimele ne-ar putea ajuta
să le rezolvăm în viitor, -
11:09 - 11:12și cred că e un alt domeniu de interes.
-
11:12 - 11:14Acum am să mă întorc la demonstrație,
-
11:14 - 11:15asta e partea distractivă.
-
11:15 - 11:18Vom începe cu mostrele de chimozină.
-
11:20 - 11:22Le voi pune pe acestea aici.
-
11:22 - 11:23Și puteți să vedeți aici,
-
11:23 - 11:25asta e cea în care am pus apă,
-
11:25 - 11:27așa că n-ar trebui
să se întâmple nimic cu acest lapte. -
11:27 - 11:29Asta e cea cu chimozină.
-
11:29 - 11:32Puteți vedea că s-a limpezit aici.
-
11:32 - 11:34La fund s-a coagulat, aceea e brânză,
-
11:34 - 11:36am făcut brânză în ultimele câteva minute.
-
11:36 - 11:37Aceasta e reacția
-
11:37 - 11:41pe care oamenii au făcut-o
timp de mii și mii de ani. -
11:41 - 11:44Am să fac asta la următoarea
demonstrație de Ziua de Lucru a Copiilor -
11:44 - 11:46dar ei pot fi dificili, așa că vom vedea.
-
11:46 - 11:47(Râsete)
-
11:47 - 11:50Și apoi o avem pe aceasta.
-
11:50 - 11:54Această enzimă e pentru spălatul rufelor.
-
11:54 - 11:58Și puteți vedea că e diferită
de cea în care am adăugat apă. -
11:58 - 11:59Se vede că s-a limpezit puțin,
-
11:59 - 12:02și asta îți dorești
de la enzima din rufele tale, -
12:02 - 12:04pentru că vei vrea o enzimă
-
12:04 - 12:07care să distrugă proteinele,
să le mestece, -
12:07 - 12:10deoarece vei avea
diferite pete de proteine pe haine, -
12:10 - 12:13cum ar fi lapte cu ciocolată
sau iarbă verde, -
12:13 - 12:15și ceva de genul acesta
te va ajuta să le curăți. -
12:16 - 12:18Și tot asta vă va permite
-
12:18 - 12:21să spălați în apă rece,
să vă reduceți amprenta de carbon -
12:21 - 12:23și să economisiți niște bani.
-
12:25 - 12:26Am ajuns departe,
-
12:26 - 12:31considerând această călătorie de 7.000
de ani de la enzimele pentru brânză -
12:31 - 12:33la proiectarea de enzime
din zilele noastre. -
12:34 - 12:36Suntem de fapt la răscruce de drumuri,
-
12:36 - 12:39și cu ajutorul enzimelor,
editând ce a scris natura -
12:40 - 12:42sau creând propriile enzime
din aminoacizi. -
12:43 - 12:46Data viitoare când sunteți afară
într-o noapte înăbușitoare -
12:46 - 12:47și vedeți un licurici,
-
12:48 - 12:49sper că vă veți gândi la enzime.
-
12:49 - 12:52Acestea fac lucruri incredibile
pentru noi. -
12:52 - 12:53Și prin proiectare,
-
12:53 - 12:56ele pot să facă lucruri
și mai uimitoare în viitor. -
12:56 - 12:57Vă mulțumesc!
-
12:57 - 12:59(Aplauze)
- Title:
- Modul în care proiectarea de noi enzime ar putea schimba lumea
- Speaker:
- Adam Garske
- Description:
-
„Dacă ADN-ul este planul pentru viață, enzimele sunt muncitorii care duc la bun sfârșit instrucțiunile sale,” spune biologul Adam Garske. În acest discurs și demonstrație, ne arată cum pot cercetătorii edita și proiecta enzime pentru funcții specifice, pentru a ajuta să tratăm boli precum diabetul, să creăm detergent eficient energetic și chiar să captăm gazele de seră... și face un experiment folosind enzime pe scenă.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:12
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How designing brand-new enzymes could change the world |