Koronavirus je naša budućnost | Alanna Shaikh | TEDxSMU
-
0:12 - 0:13Započet ću
-
0:13 - 0:17novođenjem svojih postignuća
kako bih vam sve ovo približila, -
0:18 - 0:23jer, iskreno, ne biste trebali slušati
-
0:23 - 0:26mišljenje bilo koje starije osobe
o virusu COVID-19. -
0:26 - 0:28(Smijeh)
-
0:28 - 0:32Radim 20-ak godina u svjetskom zdravstvu,
-
0:32 - 0:36a moja posebna, tehnička specijalnost
su zdravstveni sustavi -
0:36 - 0:40i što se događa s njima kad se pojave
ozbiljni problemi. -
0:40 - 0:43Uz to sam radila i u novinarstvu
koje je pratilo globalno zdravlje. -
0:43 - 0:46Pisala sam o globalnom zdravlju
i biološkoj sigurnosti -
0:46 - 0:49za novine i mrežne stranice,
-
0:49 - 0:52a prije nekoliko godina
objavila sam i knjigu -
0:52 - 0:55o najvažnijim globalnim zdravstvenim
prijetnjama s kojima se susrećemo. -
0:56 - 0:59Podržala sam i vodila epidemiološke napore,
-
0:59 - 1:03od procjene centara za obradu Ebole,
-
1:03 - 1:07proučavanja prijenosa tuberkuloze
u zdravstvenim ustanovama, -
1:07 - 1:11do spremnosti na ptičju gripu.
-
1:11 - 1:14Imam magisterij iz Međunarodnog zdravstva.
-
1:14 - 1:16Nisam liječnica. Nisam medicinska sestra.
-
1:16 - 1:21Moja specijalnost nije skrb
za pacijente ili pojedince. -
1:21 - 1:24Moja specijalnost su stanovništvo
i zdravstveni sustavi - -
1:24 - 1:28što se događa kad se bolesti prošire.
-
1:28 - 1:32Ako ocijenimo stručnost izvora znanja
o svjetskom zdravlju -
1:32 - 1:35na razini od 1 do 10 -
-
1:35 - 1:381 je neka nasumična osoba
koja bijesni na Facebooku, -
1:38 - 1:42a 10 je Svjetska zdravstvena organizacija -
-
1:42 - 1:46rekla bih da mene možete
ocijeniti sa 7 ili 8. -
1:46 - 1:49Imajte to na umu dok vam govorim.
-
1:50 - 1:52Počet ću s osnovama
-
1:52 - 1:54jer mislim da su se izgubile
-
1:54 - 1:57u buci koju su oko COVID-19
stvorili mediji. -
1:59 - 2:02COVID-19 je koronavirus,
-
2:02 - 2:06a koronavirusi su poseban podskup virusa
-
2:06 - 2:09koji imaju neke jedinstvene značajke.
-
2:09 - 2:13Koriste RNK umjesto DNK
kao svoj genetički materijal, -
2:13 - 2:16na površini su prekriveni šiljcima
-
2:16 - 2:19koje koriste za prodor u stanicu.
-
2:19 - 2:22Ti šiljci su korona kod koronavirusa.
-
2:24 - 2:27COVID-19 je nova vrsta koronavirusa
-
2:27 - 2:31jer smo, do prosinca,
znali za samo šest koronavirusa. -
2:31 - 2:34COVID-19 je sedmi.
-
2:34 - 2:35Tek ga upoznajemo,
-
2:35 - 2:37tek smo mu sekvencirali genom, dali ime,
-
2:37 - 2:39zato nam je nov.
-
2:40 - 2:44Ako se sjećate SARS-a -
teškog akutnog respiratornog sindroma - -
2:44 - 2:47ili MERS-a -
bliskoistočnog respiratornog sindroma, -
2:47 - 2:49to su bili koronavirusi
-
2:49 - 2:52i oba su nazvana
respiratornim sindromima -
2:52 - 2:55jer to je ono što koronavirusi rade.
-
2:55 - 2:57Napadaju pluća.
-
2:57 - 2:58Ne izazivaju povraćanje,
-
2:58 - 3:00ne izazivaju krvarenje iz očnih jabučica,
-
3:00 - 3:03ne izazivaju krvarenje,
oni napadaju pluća. -
3:04 - 3:06COVID-19 radi to isto.
-
3:06 - 3:10Uzrokuje različite dišne probleme,
-
3:10 - 3:13počevši od suhog kašlja i vrućice,
-
3:13 - 3:17sve do fatalne virusne upale pluća.
-
3:17 - 3:20I taj raspon simptoma je jedan od razloga
-
3:20 - 3:23zbog kojih je tako teško pratiti
njegovo izbijanje. -
3:23 - 3:26Mnogi ljudi dobiju COVID-19,
-
3:26 - 3:30ali su njihovi simptomi blagi i nježni
-
3:30 - 3:33da ne moraju niti ići svom liječniku.
-
3:33 - 3:34Ne registriraju ih u sustavu.
-
3:34 - 3:38Djeca se posebno lako nose
s virusom COVID-19, -
3:38 - 3:41zbog čega svi trebamo biti zahvalni.
-
3:43 - 3:45Koronavirusi su zoonoze,
-
3:45 - 3:49što znači da se prenose
sa životinja na ljude. -
3:49 - 3:53Neki koronavirusi, poput COVID-19,
prenose se s čovjeka na čovjeka. -
3:54 - 3:57Oni koji se prenose s čovjeka na čovjeka
putuju brže i dalje, -
3:57 - 3:59baš kao i COVID-19.
-
3:59 - 4:03Zoonoznih se bolesti zaista teško otarasiti
-
4:03 - 4:05jer imaju životinjski spremnik.
-
4:05 - 4:09Jedan primjer je ptičja gripa
-
4:09 - 4:12koju možemo iskorijeniti kod
uzgojenih životinja -
4:12 - 4:14poput purana ili pataka,
-
4:14 - 4:18ali se svake godine vraća
jer je prenose divlje ptice. -
4:18 - 4:19O tome ne čujete puno
-
4:19 - 4:22jer se ptičja gripa ne prenosi
s čovjeka na čovjeka, -
4:22 - 4:27ali se svake godine pojavljuje
na peradarskim farmama širom svijeta. -
4:28 - 4:32COVID-19 je najvjerojatnije prešao
sa životinja na ljude -
4:32 - 4:35na tržnici divljim životinjama
u kineskom Wuhanu. -
4:36 - 4:39A sada da se odmaknemo od osnova.
-
4:39 - 4:43Ovo nije posljednje izbijanje zaraze
koje ćemo ikad vidjeti. -
4:43 - 4:48Bit će ih još i bit će još epidemija.
-
4:48 - 4:51To nije "možda", to je sigurno.
-
4:51 - 4:54I to je rezultat načina na koji mi,
ljudska bića, -
4:54 - 4:57djelujemo na naš planet.
-
4:57 - 5:00Naši izbori nas dovode u položaj
-
5:00 - 5:02gdje ćemo se suočiti s novim zarazama.
-
5:03 - 5:06Dio toga je vezan uz klimatske promjene
i način na koji sve toplija klima -
5:06 - 5:10čini svijet pogodnijim
za viruse i bakterije. -
5:10 - 5:16Važan je i način na koji se odnosimo prema
posljednjim divljim prostorima našeg planeta. -
5:16 - 5:19Kada palimo amazonijsku prašumu
i pretvaramo je u oranicu -
5:19 - 5:22kako bismo dobili jeftinu zemlju
za zemljoradnju, -
5:22 - 5:26kada se posljednja afrička šuma
pretvori u polje, -
5:26 - 5:31kada kineske divlje životinje lovimo
do istrebljenja, -
5:31 - 5:34ljudska bića dolaze u kontakt
s divljim životinjama -
5:34 - 5:37s kojima nikad prije nisu bila u kontaktu,
-
5:37 - 5:40a te životinje imaju nove vrste bolesti:
-
5:40 - 5:43bakterije, viruse -
stvari za koje nismo spremni. -
5:44 - 5:47Šišmiši, posebno, imaju vještinu biti
domaćini bolestima -
5:47 - 5:49koje mogu zaraziti ljude.
-
5:49 - 5:51Ali oni nisu jedine životinje
koje to mogu. -
5:52 - 5:57Dok god nastavljamo udaljena mjesta
činiti manje udaljenima, -
5:57 - 5:59zaraze će nastaviti dolaziti.
-
6:00 - 6:05Ne možemo zaustaviti zaraze karantenama
i ograničenjima putovanja. -
6:05 - 6:07To je svima prva reakcija.
-
6:07 - 6:11Zaustavimo kretanje ljudi,
spriječimo pojavu zaraze. -
6:11 - 6:16Činjenica je da je vrlo teško održavati
dobru karantenu, -
6:16 - 6:20jako je teško postaviti
ograničenja putovanjima. -
6:20 - 6:23Čak i države koje imaju ozbiljne
javne zdravstvene sustave, -
6:23 - 6:25poput SAD-a ili Južne Koreje,
-
6:25 - 6:28ne mogu dovoljno brzo uspostaviti
takvu vrstu ograničenja -
6:28 - 6:30da odmah zaustave izbijanje zaraze.
-
6:30 - 6:34Za to postoje logistički
i medicinski razlozi. -
6:34 - 6:36Ako sada pogledate COVID-19,
-
6:36 - 6:38čini se da može imati razdoblje
-
6:38 - 6:41u kojem postoji infekcija,
ali nema simptoma bolesti -
6:41 - 6:43čak i po 24 dana.
-
6:44 - 6:46Ljudi hodaju naokolo s tim virusom
-
6:46 - 6:48ne pokazujući znakove da ga imaju.
-
6:48 - 6:49Neće biti u karanteni.
-
6:49 - 6:52Nitko ne zna da trebaju karantenu.
-
6:54 - 6:59Postoje i stvarni troškovi uvođenja
karantene i ograničenja putovanja. -
6:59 - 7:01Ljudi su društvene životinje
-
7:01 - 7:04i pružaju otpor kad ih pokušate zadržati
na jednom mjestu -
7:04 - 7:06ili kad ih pokušate razdvojiti.
-
7:06 - 7:09Vidjeli smo prilikom izbijanja Ebole
-
7:09 - 7:12da su ljudi počeli izbjegavati karantenu
-
7:12 - 7:14čim smo je postavili.
-
7:14 - 7:19Pojedini pacijenti, ako i znaju da postoji
strogi karantenski protokol, -
7:19 - 7:21neće potražiti medicinsku pomoć
-
7:21 - 7:23jer se boje zdravstvenog sustava
-
7:23 - 7:24ili si ne mogu priuštiti zdravstvenu skrb
-
7:24 - 7:27i ne žele biti odvojeni od
obitelji ili prijatelja. -
7:27 - 7:29Političari i vladini službenici,
-
7:29 - 7:32kad znaju da će biti izolirani,
-
7:32 - 7:34a pričaju o izbijanju
i slučajevima zaraze, -
7:34 - 7:36mogu prikrivati prave informacije
-
7:36 - 7:38zbog straha od pokretanja karantene.
-
7:39 - 7:43Naravno, ovakve utaje i neiskrenost
-
7:43 - 7:46su upravo ono što praćenje izbijanja
bolesti čini tako teškim. -
7:48 - 7:51Možemo i trebamo biti još bolji
u postavljanju karantena -
7:51 - 7:53i ograničenju putovanja.
-
7:53 - 7:54Ali oni nisu naša jedina mogućnost
-
7:54 - 7:58i nisu najbolja mogućnost za nošenje
s ovakvim situacijama. -
7:59 - 8:03Ispravan, dugoročan način da izbijanje
zaraze učinimo manje ozbiljnim -
8:03 - 8:06je izgradnja globalnog
zdravstvenog sustava -
8:06 - 8:11koji će podržavati osnovne funkcije
zdravstvene skrbi u svakoj državi svijeta, -
8:11 - 8:14tako da sve države,
čak i one najsiromašnije, -
8:14 - 8:19budu spremne brzo prepoznati i liječiti
nove infektivne bolesti čim se pojave. -
8:20 - 8:24Kina je primila puno kritika zbog svog
odgovora na COVID-19. -
8:24 - 8:29No, zamislite da se COVID-19
pojavio u Čadu, -
8:29 - 8:33koji ima 3 i pol liječnika
na 100 000 stanovnika? -
8:33 - 8:36Zamislite da se pojavio
u Demokratskoj Republici Kongo, -
8:36 - 8:40koja je upravo otpustila zadnjeg pacijenta
nakon liječenja od Ebole? -
8:40 - 8:43Istina je da zemlje poput njih
nemaju resurse -
8:43 - 8:46za odgovor na infekcijske bolesti
-
8:46 - 8:47ili liječenje ljudi
-
8:47 - 8:50ili da bi o tome izvijestili dovoljno brzo
i pomogli ostatku svijeta. -
8:52 - 8:57Vodila sam procjenu centara za liječenje
od Ebole u Sijera Leoneu. -
8:57 - 8:59Činjenica je
-
8:59 - 9:03da su liječnici u Sijera Leoneu vrlo brzo
prepoznali krizu s Ebolom. -
9:03 - 9:06Najprije kao opasan, zarazan virus
koji izaziva krvarenje, -
9:06 - 9:09a zatim i kao Ebolu.
-
9:09 - 9:13No iako su ga prepoznali, nisu imali
resurse za borbu s njim. -
9:13 - 9:16Nisu imali dovoljno liječnika,
bolničkih kreveta -
9:16 - 9:19i nisu imali dovoljno informacija o tome
kako Ebolu liječiti -
9:19 - 9:21ili primijeniti kontrolu infekcije.
-
9:22 - 9:27Jedanaest liječnika je umrlo od Ebole
u Sijera Leoneu. -
9:27 - 9:31Država ih je imala samo 120
kad je kriza počela. -
9:31 - 9:33Za usporedbu,
-
9:33 - 9:37medicinski centar Baylor u Dallasu (SAD)
ima više od 1000 zaposlenih liječnika. -
9:38 - 9:41To su one nejednakosti koje ubijaju ljude.
-
9:41 - 9:44Najprije, kad zaraza krene,
ubijaju siromašne, -
9:44 - 9:46a zatim, kad se zaraza proširi,
-
9:46 - 9:48ubijaju ljude širom svijeta.
-
9:48 - 9:51Ako zaista želimo usporiti
izbijanja bolesti -
9:51 - 9:52i smanjiti njihov utjecaj,
-
9:52 - 9:55moramo biti sigurni da svaka
država na svijetu -
9:55 - 9:59ima sposobnosti prepoznati
nove bolesti, liječiti ih -
9:59 - 10:02i izvijestiti o njima kako bi
mogla dijeliti informacije. -
10:04 - 10:08COVID-19 će biti velik teret
zdravstvenim sustavima. -
10:08 - 10:10U ovom govoru neću govoriti
o stopi smrtnosti -
10:10 - 10:15jer se, iskreno, nitko u ovom trenutku
ne može složiti oko toga. -
10:15 - 10:17Ono oko čega se najprije možemo složiti
-
10:17 - 10:21je da će oko 20% zaraženih
virusom COVID-19 -
10:21 - 10:23trebati bolničko liječenje.
-
10:23 - 10:28Medicinski sustav SAD-a
se jedva može nositi s time. -
10:28 - 10:30Što će se dogoditi u Meksiku?
-
10:31 - 10:34COVID-19 je otkrio neke stvarne slabosti
-
10:34 - 10:37u opskrbnim lancima
globalnog zdravstvenog sustava. -
10:37 - 10:42Optimizirani sustavi isporuke u točno
zadanom vremenu su izvrsni kad je sve u redu, -
10:42 - 10:46ali u vrijeme krize znače
da nemamo pričuve. -
10:46 - 10:50Ako bolnica ili država ostanu
bez maski za lice -
10:50 - 10:52ili opreme za osobnu zaštitu,
-
10:52 - 10:56nema velikog skladišta punog kutija
u kojem možemo tražiti isporuku. -
10:56 - 10:59Možete tražiti isporuku od dobavljača,
čekati da on to proizvede -
10:59 - 11:03i trebate čekati da vam se to dostavi,
uglavnom iz Kine. -
11:03 - 11:07To je vremenska odgoda u vrijeme
kad je najvažnije reagirati brzo. -
11:08 - 11:12Da smo bili savršeno pripremljeni
za COVID-19, -
11:12 - 11:15Kina bi ranije prepoznala izbijanje zaraze.
-
11:16 - 11:19Bili bi spremni pružiti skrb
zaraženim ljudima -
11:19 - 11:22i bez gradnje novih zgrada.
-
11:22 - 11:25Dijelili bi iskrene informacije
svojim građanima -
11:25 - 11:29pa ne bismo vidjeli te lude glasine koje
su se širile društvenim mrežama u Kini. -
11:29 - 11:33Dijelili bi informacije sa svjetskim
zdravstvenim autoritetima -
11:33 - 11:36pa bi ovi mogli izvijestiti državne
zdravstvene sustave -
11:36 - 11:38i pripremiti se za širenje virusa.
-
11:39 - 11:41Državni zdravstveni sustavi bi tada mogli
-
11:41 - 11:44stvoriti zalihe zaštitne opreme
koja im je trebala -
11:44 - 11:47i obučiti zdravstvene radnike
o načinima liječenja i kontroli zaraze. -
11:48 - 11:52Imali bismo znanstveno utemeljene protokole
što trebamo raditi kad se nešto dogodi, -
11:52 - 11:55poput kruzera sa zaraženim putnicima.
-
11:55 - 11:59I imali bismo prave informacije koje bismo
dijelili s ljudima u svijetu -
11:59 - 12:03pa ne bismo vidjeli neugodne
i sramotne ksenofobične slučajeve, -
12:03 - 12:08kao kada su napadnuti ljudi azijskog
porijekla na filadelfijskim ulicama. -
12:08 - 12:12Ali čak i kad bi sve bilo posloženo,
imali bismo izbijanje zaraze. -
12:13 - 12:16Izbori koje donosimo o tome
kako nastanjujemo naš planet -
12:16 - 12:18to čine neizbježnim.
-
12:19 - 12:23Za sada, suglasnost stručnjaka
o virusu COVID-19 je sljedeća: -
12:24 - 12:26kako ovdje u SAD-u, tako i u svijetu,
-
12:26 - 12:29postat će gore prije nego postane bolje.
-
12:29 - 12:32Vidimo slučajeve prijenosa bolesti
s čovjeka na čovjeka -
12:32 - 12:34koje nisu posljedica povratka putnika,
-
12:34 - 12:36koji se upravo sada događaju u zajednici.
-
12:36 - 12:38I vidimo ljude zaražene virusom COVID-19
-
12:38 - 12:41za koje ne znamo gdje su se zarazili.
-
12:41 - 12:44To su znaci da zaraza postaje gora,
-
12:44 - 12:46a ne zaraza koju možemo kontrolirati.
-
12:49 - 12:52To je depresivno, ali nije iznenađujuće.
-
12:53 - 12:57Kad govore o scenarijima pojavljivanja
novih virusa, -
12:57 - 13:00stručnjaci za globalno zdravstvo razmatraju
upravo takve scenarije. -
13:00 - 13:02Nadali smo se da ćemo se lagano izvući.
-
13:02 - 13:06No, kad stručnjaci govore o razvoju virusa,
-
13:06 - 13:10to su situacije i način na koji očekuju
da će se virus ponašati. -
13:11 - 13:14Završila bih s nekoliko osobnih savjeta.
-
13:15 - 13:16Perite ruke!
-
13:17 - 13:19Perite ruke često!
-
13:19 - 13:23Znam da već perete ruke često
jer držite do higijene. -
13:23 - 13:25Ali perite ih još češće.
-
13:25 - 13:29Postavite rutinu i budite disciplinirani
kako biste redovno prali ruke. -
13:29 - 13:32Perite ruke kad god ulazite
i izlazite iz zgrade. -
13:32 - 13:35Perite ruke kad god dolazite
i odlazite sa sastanka. -
13:35 - 13:38Osmislite rituale oko pranja ruku.
-
13:39 - 13:41Dezinficirajte telefon.
-
13:41 - 13:44Cijelo vrijeme dirate taj telefon svojim
prljavim, neopranim rukama. -
13:44 - 13:47Znam da ga nosite u kupaonicu.
-
13:47 - 13:48(Smijeh)
-
13:50 - 13:52Dezinficirajte telefon
-
13:52 - 13:55i pokušajte ga ne koristiti
toliko često u javnosti. -
13:55 - 13:58Možda TikToku i Instagramu možete
pristupati samo kod kuće? -
13:59 - 14:01Ne dirajte lice.
-
14:02 - 14:03Ne trljajte oči.
-
14:03 - 14:05Ne grizite nokte.
-
14:05 - 14:07Ne brišite nos nadlanicom.
-
14:07 - 14:09Mislim, ne radite to uopće
jer je odvratno. -
14:09 - 14:11(Smijeh)
-
14:11 - 14:13Ne nosite maske za lice.
-
14:13 - 14:16Maske za lice su za bolesne ljude
i medicinsko osoblje. -
14:16 - 14:20Ako ste bolesni, maska za lice zadržava
vaše iskašljavanje i kihanje -
14:20 - 14:22i štiti ljude oko vas.
-
14:22 - 14:24Ako ste zdravstveni radnik,
-
14:24 - 14:26maska za lice je jedan od alata
-
14:26 - 14:29u cijelom kompletu
osobne zaštitne opreme -
14:29 - 14:31koju trebate koristiti kako biste
pružili skrb pacijentima -
14:31 - 14:33i spriječili da se razbolite.
-
14:33 - 14:36Ako ste obična, zdrava osoba,
nošenje maske za lice -
14:36 - 14:39će samo učiniti vaše lice znojnim.
-
14:39 - 14:40(Smijeh)
-
14:40 - 14:42Ostavite te maske u trgovinama
-
14:42 - 14:45za liječnike, sestre i bolesnike.
-
14:46 - 14:48Ako mislite da imate
simptome virusa COVID-19, -
14:48 - 14:51ostanite kod kuće,
pitajte svog liječnika za savjet. -
14:52 - 14:54Ako vam ustanove COVID-19,
-
14:54 - 14:57zapamtite da je, uglavnom, vrlo blag.
-
14:57 - 14:59Ako ste pušač,
-
14:59 - 15:02sada je najbolje vrijeme
da prestanete pušiti. -
15:02 - 15:04Mislim, ako ste pušač,
-
15:04 - 15:07uvijek je najbolje vrijeme za
prestanak pušenja. -
15:07 - 15:10Ali ako ste pušač i zabrinuti ste
zbog virusa COVID-19, -
15:10 - 15:14jamčim vam da je prestanak pušenja
najbolje što možete učiniti -
15:14 - 15:18kako biste se zaštitili od najgoreg učinka
virusa COVID-19. -
15:19 - 15:22COVID-19 je zastrašujuća stvar
-
15:22 - 15:26u vrijeme kad je gotovo sve što čujemo
na vijestima zastrašujuće. -
15:27 - 15:32I postoji mnogo loših, ali privlačnih
načina za nošenje s njim: -
15:32 - 15:37panika, ksenofobija, strah od
otvorenog prostora, autoritarijanizam, -
15:37 - 15:40pojednostavljene laži
koje nas tjeraju da mislimo -
15:40 - 15:44kako su mržnja, ljutnja i usamljenost
rješenja za sprečavanje zaraze. -
15:44 - 15:47A nisu. Ona nas samo čine slabije
pripremljenima. -
15:48 - 15:52Postoji i dosadan,
ali koristan niz mogućnosti -
15:52 - 15:55koji možemo koristiti
kao odgovor na zarazu, -
15:55 - 15:58poput poboljšanja zdravstvene skrbi,
ovdje i svugdje, -
15:58 - 16:02investiranja u zdravstvenu infrastrukturu
i nadzor bolesti, -
16:02 - 16:04kako bismo znali
kada je stigla nova bolest; -
16:04 - 16:07izgradnja zdravstvenih sustava
u čitavom svijetu; -
16:07 - 16:09osnaživanje naših lanaca opskrbe
-
16:09 - 16:11kako bi bili spremni za hitne slučajeve.
-
16:11 - 16:16Bolje obrazovanje, kako bismo bili sposobni
govoriti o slučajevima izbijanja zaraze -
16:16 - 16:18i matematici rizika
-
16:18 - 16:21bez slijepe panike.
-
16:21 - 16:24Sada trebamo biti vođeni jednakošću
-
16:24 - 16:26jer u ovoj, kao i mnogim
drugim situacijama, -
16:26 - 16:29jednakost je u našem vlastitom interesu.
-
16:30 - 16:33Hvala vam što ste me slušali danas
-
16:33 - 16:35i dozvolite mi da budem prva
koja će vam reći: -
16:35 - 16:37perite ruke kad napustite dvoranu.
-
16:37 - 16:39(Pljesak)
- Title:
- Koronavirus je naša budućnost | Alanna Shaikh | TEDxSMU
- Description:
-
Globalna zdravstvena stručnjakinja Alanna Shaikh govori o trenutačnom stanju epidemije koronavirusa za 2019. godinu i čemu nas ona može naučiti o epidemijama koje tek dolaze. Alanna Shaikh globalna je savjetnica za zdravlje i coach koja se specijalizirala za individualnu, organizacijsku i sistemsku otpornost. Diplomirala je na Sveučilištu Georgetown i magistrirala javno zdravstvo na Sveučilištu u Bostonu. Živjela je u sedam zemalja i autorica je knjige „Što nas ubija: Praktični vodič za razumijevanje naših najvećih globalnih zdravstvenih problema“. Nedavni radovi uključuju članak o globalnoj zdravstvenoj sigurnosti u britanskim novinama Daily Telegraph i esej u Godišnjem pregledu komparativnog i međunarodnog obrazovanja. Piše blogove o coachingu i osobnoj otpornosti na www.thisworldneedsbrave.com.
Ovaj govor je održan na TEDx događanju koristeći TED konferencijski format, ali neovisno u organizaciji lokalne zajednice. Saznajte više na https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:46
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L approved Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Coronavirus is our future | Alanna Shaikh | TEDxSMU |