Return to Video

Adânc, sub suprafața pământului, descoperim splendoare și știință

  • 0:01 - 0:03
    Aș vrea să vă invit
  • 0:03 - 0:04
    să veniți cu mine să vizitați
  • 0:04 - 0:06
    un continent întunecat.
  • 0:06 - 0:10
    Este continentul ascuns sub pământ.
  • 0:10 - 0:12
    Este în mare parte neexplorat,
  • 0:12 - 0:15
    insuficient înțeles și subiect de legendă.
  • 0:15 - 0:18
    Însă mai este format
    din peisaje dramatice,
  • 0:18 - 0:20
    cum ar fi această cameră subterană uriașă,
  • 0:21 - 0:25
    și este foarte bogat din punct de vedere
    mineralogic și biologic.
  • 0:26 - 0:31
    Mulțumită eforturilor călătorilor
    îndrăzneți din ultimele trei secole
  • 0:31 - 0:35
    - de fapt, și mulțumită
    tehnologiei prin satelit, desigur -
  • 0:35 - 0:39
    cunoaștem aproape fiecare metru pătrat
    de pe suprafața planetei noastre.
  • 0:39 - 0:44
    Știm însă foarte puține despre
    ceea ce este ascuns în adâncul pământului.
  • 0:44 - 0:50
    Deoarece un peisaj din peșteră, cum ar fi
    această galerie din Italia, este ascuns,
  • 0:50 - 0:53
    potențialul de explorare a peșterii -
    dimensiunea geografică -
  • 0:53 - 0:56
    este insuficient înțeleasă și neapreciată.
  • 0:56 - 0:59
    Deoarece noi suntem
    creaturi care trăiesc la suprafață,
  • 0:59 - 1:03
    percepția noastră
    despre partea interioară a planetei
  • 1:03 - 1:05
    este într-un fel distorsionată,
  • 1:05 - 1:07
    ca și cea despre adâncul oceanelor
  • 1:07 - 1:10
    sau despre atmosfera superioară.
  • 1:11 - 1:18
    Totuși, de când a început explorarea
    sistematică a peșterilor cam acum un secol
  • 1:18 - 1:22
    știm că există efectiv peșteri
    pe fiecare continent din lume.
  • 1:22 - 1:27
    Un singur sistem de peșteri,
    cum ar fi Peștera Mamutului din Kentucky,
  • 1:27 - 1:31
    poate fi atât de lung
    încât depășește 600 de kilometri.
  • 1:31 - 1:35
    Și un abis precum Krubera Voronya,
    care se află în regiunea Caucazului,
  • 1:35 - 1:38
    care e, efectiv, cea mai adâncă
    peșteră explorată din lume,
  • 1:38 - 1:43
    poate coborî mai mult de 2000 de metri
    sub pământ.
  • 1:43 - 1:46
    Asta înseamnă o călătorie care durează
    săptămâni întregi pentru un explorator.
  • 1:48 - 1:51
    Peșterile se formează în regiuni carstice.
  • 1:51 - 1:54
    Regiunile carstice sunt zone ale lumii
  • 1:54 - 1:57
    unde infiltrarea apei
    de-a lungul fisurilor și crăpăturilor
  • 1:58 - 2:01
    poate dizolva cu ușurință roci solubile,
  • 2:01 - 2:04
    formând un sistem de scurgere
    din tuneluri și canale -
  • 2:04 - 2:07
    de fapt, o rețea tridimensională.
  • 2:07 - 2:13
    Regiunile carstice acoperă
    aproape 20% din suprafața continentelor,
  • 2:13 - 2:18
    și noi știm că speologii,
    în ultimii 50 de ani,
  • 2:18 - 2:24
    au explorat circa 30.000 de kilometri
    de pasaje subterane din întreaga lume,
  • 2:24 - 2:25
    ceea ce înseamnă enorm.
  • 2:25 - 2:29
    Însă geologii au estimat
    că ceea ce mai lipsește
  • 2:29 - 2:32
    să fie descoperit și cartografiat,
  • 2:32 - 2:35
    e în jur de 10 milioane de kilometri.
  • 2:35 - 2:39
    Asta înseamnă că pentru fiecare
    metru de peșteră pe care o știm deja,
  • 2:39 - 2:40
    pe care am explorat-o deja,
  • 2:40 - 2:46
    încă mai există câteva zeci de kilometri
    de pasaje nedescoperite.
  • 2:46 - 2:48
    Asta înseamnă că vorbim
    de un continent interminabil
  • 2:49 - 2:52
    și că niciodată nu vom fi capabili
    să-l explorăm în totalitate.
  • 2:53 - 2:56
    Această estimare e făcută fără a lua
    în considerare alte tipuri de peșteri,
  • 2:56 - 3:01
    cum ar fi interiorul unui ghețar
    sau chiar al unei peșteri vulcanice,
  • 3:01 - 3:04
    care nu sunt carstice,
    ci sunt formate prin scurgeri de lavă.
  • 3:04 - 3:10
    Dacă aruncăm o privire la alte planete,
    cum ar fi de exemplu Marte,
  • 3:10 - 3:12
    veți observa că această caracteristică
  • 3:12 - 3:15
    nu este specifică planetei noastre.
  • 3:16 - 3:20
    Dimpotrivă, am să vă demonstrez acum
    că nu este nevoie să mergem pe Marte
  • 3:20 - 3:22
    pentru a explora lumi necunoscute.
  • 3:24 - 3:28
    Sunt speolog, adică explorator de peșteri.
  • 3:28 - 3:32
    Am început această pasiune
    de la o vârstă foarte fragedă
  • 3:32 - 3:36
    în munții care se aflau nu foarte departe
    de orașul meu natal din nordul Italiei,
  • 3:36 - 3:39
    în regiunea carstică a Alpilor
    și a munților Dolomiți.
  • 3:39 - 3:43
    Foarte repede, setea de explorare
    m-a dus spre cel mai îndepărtat
  • 3:43 - 3:46
    colț al planetei, în căutarea
    de noi posibile oportunități
  • 3:46 - 3:48
    ale acestui continent nedescoperit.
  • 3:49 - 3:54
    Iar în 2009 am avut șansa
    de a vizita platourile muntoase tepui,
  • 3:54 - 3:57
    care se află în bazinele râurilor
    Orinoco și Amazon.
  • 3:57 - 4:01
    Aceste masive m-au încântat
    din primul moment în care le-am văzut.
  • 4:01 - 4:05
    Ele sunt înconjurate de pereți de stâncă
    verticali, vertiginoși,
  • 4:05 - 4:08
    cu cascade argintii
    care se pierd în păduri.
  • 4:08 - 4:11
    Mi-au inspirat realmente
    un sentiment de sălbăticie,
  • 4:12 - 4:15
    cu spiritele lor vechi
    de milioane și milioane de ani.
  • 4:15 - 4:19
    Acest peisaj dramatic
    l-a inspirat printre altele
  • 4:19 - 4:24
    și pe Conan Doyle în romanul său
    din 1912, „O lume dispărută.”
  • 4:24 - 4:27
    Și acestea sunt, realmente,
    o lume dispărută.
  • 4:29 - 4:34
    Cercetătorii consideră că acei munți
    sunt insule pierdute în timp,
  • 4:34 - 4:37
    fiind separați de câmpiile înconjurătoare
  • 4:37 - 4:40
    cu zeci de milioane de ani în urmă.
  • 4:40 - 4:44
    Aceștia sunt înconjurați de pereți
    de până la peste 1000 de metri înălțime,
  • 4:44 - 4:47
    asemănându-se cu o fortăreață
    de netrecut pentru noi, oamenii.
  • 4:47 - 4:50
    Și de fapt, doar câțiva
    dintre acești munți au fost escaladați
  • 4:50 - 4:52
    și explorați până în vârf.
  • 4:53 - 4:56
    Acești munți conțin de asemenea
    un paradox științific.
  • 4:56 - 4:58
    Sunt din cuarț,
  • 4:58 - 5:01
    care este un mineral foarte comun
    de pe scoarța pământului,
  • 5:01 - 5:05
    iar roca constituită din cuarț
    se numește cuarțit,
  • 5:05 - 5:11
    iar cuarțitul e unul dintre cele mai tari
    și mai puțin solubile minerale.
  • 5:11 - 5:14
    Deci nu ne așteptăm deloc
    să găsim acolo o peșteră.
  • 5:14 - 5:19
    În pofida acestui fapt, în ultimii 10 ani,
    speologi din Italia,
  • 5:19 - 5:23
    Slovacia, Republica Cehă,
    și desigur din Venezuela și Brazilia,
  • 5:23 - 5:26
    au explorat mai multe peșteri
    din acea zonă.
  • 5:26 - 5:28
    Cum poate fi posibil?
  • 5:28 - 5:32
    Pentru a înțelege această contradicție,
    trebuie luat în considerare factorul timp,
  • 5:32 - 5:36
    deoarece istoria munților tepui
    este extrem de lungă,
  • 5:36 - 5:40
    începând cam acum 1,6 miliarde de ani,
    odată cu formarea rocilor,
  • 5:40 - 5:47
    apoi evoluând cu ridicarea regiunii
    acum 150 de milioane de ani,
  • 5:47 - 5:50
    după distrugerea
    vechiului continent Pangea
  • 5:50 - 5:52
    și deschiderea Oceanului Atlantic.
  • 5:52 - 5:59
    Vă puteți imagina că apa a avut
    zeci și chiar sute de milioane de ani
  • 5:59 - 6:03
    să sculpteze cele mai stranii forme
    pe suprafețele munților tepui,
  • 6:03 - 6:09
    dar și să deschidă faliile și să formeze
    orașe de piatră, orașe de roci,
  • 6:09 - 6:14
    câmpii pline cu turnuri caracteristice
    peisajului din zona munților tepui.
  • 6:14 - 6:16
    Dar nimeni nu-și putea imagina
  • 6:16 - 6:21
    ce s-a întâmplat în interiorul unui munte
    într-o perioadă atât de lungă.
  • 6:21 - 6:25
    În 2010 mă concentram
    asupra unuia dintre aceste masive,
  • 6:25 - 6:29
    Auyán-tepui, care este foarte renumit
    pentru că găzduiește Cascada Angel,
  • 6:29 - 6:32
    cea mai înaltă cascadă din lume -
  • 6:32 - 6:36
    aproximativ 979 metri de cădere verticală.
  • 6:36 - 6:41
    Căutam indicii care să ateste
    existența sistemelor de peșteri
  • 6:41 - 6:43
    prin intermediul imaginilor din satelit,
  • 6:43 - 6:47
    iar în cele din urmă am identificat
    o zonă de prăbușire a suprafeței -
  • 6:47 - 6:49
    deci bolovani mari, mormane de piatră -
  • 6:49 - 6:53
    asta înseamnă că exista un gol dedesubt.
  • 6:53 - 6:57
    Era un indiciu clar că acolo
    exista ceva în interiorul muntelui.
  • 6:57 - 7:02
    Am încercat de mai multe ori
    să ajungem în acea zonă,
  • 7:02 - 7:03
    pe cale terestră și cu un elicopter,
  • 7:03 - 7:07
    însă era foarte dificil,
    deoarece trebuie să vă imaginați
  • 7:07 - 7:11
    că acești munți sunt acoperiți de nori
    și de ceață în mare parte a anului.
  • 7:11 - 7:13
    Vântul bate puternic,
  • 7:13 - 7:17
    și sunt aproximativ
    4.000 de milimetri de precipitații pe an,
  • 7:17 - 7:21
    deci e cu adevărat foarte, foarte greu
    să găsești condiții prielnice.
  • 7:21 - 7:25
    De-abia în 2013 am aterizat
    într-un final la fața locului
  • 7:25 - 7:28
    și am început să explorăm peștera.
  • 7:29 - 7:31
    Peștera este imensă.
  • 7:31 - 7:34
    Este o rețea imensă sub suprafața
    platoului munților tepui,
  • 7:35 - 7:38
    și în zece zile de expediție
  • 7:38 - 7:42
    am explorat mai mult de 20 de kilometri
    de galerii subterane.
  • 7:42 - 7:48
    Este acolo o rețea imensă
    de râuri subterane,
  • 7:48 - 7:53
    de canale și de camere mari
    la adâncimi extreme.
  • 7:53 - 7:56
    E un loc cu adevărat incredibil.
  • 7:56 - 7:59
    Și l-am numit Imawarì Yeuta.
  • 7:59 - 8:05
    Asta înseamnă,
    în limba indigenă Pemón, „Casa Zeilor”.
  • 8:05 - 8:09
    Trebuie să vă imaginați că populația
    indigenă nu a umblat niciodată acolo.
  • 8:09 - 8:12
    Le era imposibil să ajungă în acea zonă.
  • 8:12 - 8:14
    Totuși, circulau deja legende
  • 8:14 - 8:16
    despre existența unei peșteri în munte.
  • 8:17 - 8:18
    Când am început explorarea,
  • 8:18 - 8:21
    a trebuit s-o facem cu mult respect,
  • 8:21 - 8:24
    atât datorită convingerilor religioase
    ale populației indigene,
  • 8:24 - 8:27
    cât și pentru că
    era într-adevăr un loc sacru,
  • 8:27 - 8:30
    fiindcă niciun om
    nu mai intrase acolo înainte.
  • 8:30 - 8:32
    A trebuit să urmăm protocoale speciale
  • 8:32 - 8:35
    pentru a nu contamina mediul
    cu prezența noastră,
  • 8:35 - 8:37
    și am încercat să împărtășim cu populația,
  • 8:37 - 8:39
    cu populația indigenă,
    descoperirile noastre.
  • 8:39 - 8:44
    Iar peșterile reprezintă cu adevărat
    un instantaneu din trecut.
  • 8:45 - 8:47
    Timpul necesar pentru formarea acestora
  • 8:47 - 8:52
    poate fi de 50
    sau chiar 100 de milioane de ani,
  • 8:52 - 8:57
    ceea ce le face să fie probabil
    cele mai vechi peșteri de pe pământ.
  • 8:59 - 9:05
    Ceea ce puteți găsi acolo este cu adevărat
    dovada unei lumi dispărute.
  • 9:05 - 9:07
    Când intrați într-o peșteră de cuarțit,
  • 9:07 - 9:11
    trebuie să uitați în totalitate
    ceea ce știți despre peșteri -
  • 9:11 - 9:14
    despre peșterile clasice calcaroase
    sau peșterile turistice
  • 9:14 - 9:16
    care se pot vizita
    în mai multe locuri din lume.
  • 9:16 - 9:19
    Pentru că ceea ce pare aici
    o simplă stalactită
  • 9:19 - 9:24
    nu e compusă din carbonat de calciu,
    ci din opal,
  • 9:24 - 9:30
    și una dintre aceste stalactite are nevoie
    de zeci de milioane de ani să se formeze.
  • 9:31 - 9:35
    Dar puteți găsi și forme mai stranii,
    precum aceste ciuperci de siliciu
  • 9:35 - 9:37
    care cresc pe un bolovan.
  • 9:37 - 9:41
    Vă puteți imagina discuțiile dintre noi
    în timp ce exploram peștera.
  • 9:41 - 9:46
    Noi am fost primii care am intrat
    și am descoperit aceste lucruri neștiute,
  • 9:46 - 9:49
    ca aceste ouă uriașe.
  • 9:49 - 9:53
    Eram un pic speriați
    pentru că totul era o descoperire,
  • 9:53 - 9:55
    și nu voiam să găsim un dinozaur.
  • 9:55 - 9:57
    Nu am găsit un dinozaur.
  • 9:57 - 9:58
    (Râsete)
  • 9:58 - 10:02
    Oricum, noi știm
    că acest fel de formațiune,
  • 10:02 - 10:04
    după mai multe studii,
  • 10:04 - 10:07
    știm că acest tip de formațiuni
    sunt organisme vii.
  • 10:07 - 10:13
    Sunt colonii de bacterii ce folosesc
    siliciu pentru structuri minerale
  • 10:13 - 10:15
    care seamănă cu stromatolitele.
  • 10:15 - 10:19
    Stromatolitele sunt unele dintre
    cele mai vechi forme de viață.
  • 10:19 - 10:21
    Și aici, în munții tepui,
  • 10:21 - 10:26
    este interesant
    că aceste colonii de bacterii au evoluat
  • 10:26 - 10:30
    complet izolate de suprafața exterioară,
  • 10:30 - 10:33
    și fără a intra în contact cu oamenii.
  • 10:33 - 10:35
    Niciodată nu au intrat
    în contact cu oamenii.
  • 10:35 - 10:38
    Deci implicațiile pentru știință
    sunt enorme,
  • 10:38 - 10:42
    deoarece aici puteți găsi, de exemplu,
  • 10:43 - 10:47
    microbi ce ar putea fi utili în medicină
    pentru rezolvarea unor boli,
  • 10:47 - 10:51
    sau chiar puteți găsi un nou tip
    de material cu proprietăți necunoscute.
  • 10:51 - 10:56
    De fapt, am descoperit în peșteră
    o nouă structură de minerale,
  • 10:56 - 10:59
    care se cheamă rosiantonită,
    un fosfat-sulfat.
  • 11:00 - 11:04
    Orice găsiți în peșteră,
    chiar și un mic greier,
  • 11:04 - 11:08
    a evoluat în întuneric, complet izolat.
  • 11:08 - 11:13
    Și într-adevăr, orice simțiți
    în peșteră sunt conexiuni reale
  • 11:13 - 11:16
    între lumea biologică și cea minerală.
  • 11:17 - 11:22
    Deci, pe măsură ce explorăm
    acest continent întunecat
  • 11:22 - 11:29
    și îi descoperim diversitatea
    și unicitatea mineralogică și biologică,
  • 11:29 - 11:33
    probabil că vom găsi indicii
    despre originea vieții pe planeta noastră
  • 11:33 - 11:36
    și despre relația și evoluția vieții
  • 11:36 - 11:39
    în relație cu lumea minerală.
  • 11:39 - 11:43
    Ceea ce pare a fi
    doar un mediu întunecat și gol,
  • 11:43 - 11:46
    poate fi în realitate un cufăr cu minuni
  • 11:46 - 11:48
    plin de informații valoroase.
  • 11:50 - 11:54
    Împreună cu o echipă de speologi italieni,
    venezuelieni și brazilieni
  • 11:54 - 11:57
    numită La Venta Teraphosa,
  • 11:57 - 11:59
    ne vom întoarce în curând
    în America Latină
  • 11:59 - 12:05
    pentru că vrem să explorăm alți munți
    din zonele mai îndepărtate ale Amazonului.
  • 12:05 - 12:08
    Aceștia sunt munți încă neexplorați,
  • 12:08 - 12:13
    ca Marahuaca, la aproape 3.000 de metri
    înălțime deasupra nivelului mării
  • 12:13 - 12:17
    sau Aracà, aflat în regiunea de sus
    a Fluviului Negru din Brazilia.
  • 12:17 - 12:22
    Și presupunem că am putea găsi acolo
    sisteme de peșteri chiar și mai mari,
  • 12:22 - 12:26
    și fiecare dintre acestea
    este o lume nedescoperită.
  • 12:27 - 12:28
    Vă mulțumesc!
  • 12:28 - 12:33
    (Aplauze)
  • 12:33 - 12:37
    Bruno Giussani: Mulțumim, Francesco.
    Dă-mi aia pentru început, ca să nu uităm.
  • 12:37 - 12:41
    Francesco, ai zis că nu e nevoie să mergem
    pe Marte pentru a găsi viață străină,
  • 12:41 - 12:44
    și într-adevăr, dată trecută
    când am vorbit erai în Sardinia
  • 12:44 - 12:46
    și instruiai astronauți europeni.
  • 12:46 - 12:50
    Deci ce anume tu, ca și speolog,
    le spuneai și îi învățai pe astronauți?
  • 12:50 - 12:53
    Francesco Sauro: Da, așa este,
    e un program de instruire
  • 12:53 - 12:57
    nu doar pentru europeni, ci și pentru
    astronauți NASA, Roskosmos, JAXA.
  • 12:57 - 13:01
    Astfel că ei pot sta izolați
    într-o peșteră timp de o săptămână.
  • 13:01 - 13:05
    Trebuie să muncească împreună
    într-un mediu foarte, foarte periculos,
  • 13:05 - 13:09
    și este un mediu cu adevărat străin
    pentru că e ceva neobișnuit.
  • 13:09 - 13:13
    E mereu întuneric. Trebuie să facă
    activități științifice. Au multe sarcini.
  • 13:13 - 13:15
    Este ceva foarte asemănător
    cu o călătorie pe Marte
  • 13:15 - 13:17
    sau pe Stația Spațială Internațională.
  • 13:17 - 13:19
    BG: În principiu.
    FS: Da.
  • 13:19 - 13:21
    BG: Vreau să revenim
    asupra unei fotografii
  • 13:21 - 13:22
    care era în prezentarea ta,
  • 13:22 - 13:25
    e la fel de reprezentativă
    ca celelalte fotografii...
  • 13:25 - 13:27
    Nu-i așa că acele fotografii
    sunt uimitoare? Da?
  • 13:27 - 13:28
    Spectatorii: Daaa!
  • 13:28 - 13:32
    (Aplauze)
  • 13:32 - 13:35
    FS: Trebuie să le mulțumesc
    fotografilor din echipa La Venta,
  • 13:35 - 13:39
    pentru că toate acele fotografii
    sunt făcute de ei.
  • 13:39 - 13:43
    BG: Ai dus, efectiv, fotografi
    cu tine în expediție.
  • 13:43 - 13:46
    Sunt profesioniști, sunt speologi
    și în același timp fotografi.
  • 13:46 - 13:51
    Dar când mă uit la aceste poze, mă mir:
    e zero lumină acolo,
  • 13:51 - 13:54
    și totuși pozele
    par incredibil de bine expuse.
  • 13:54 - 13:55
    Cum faceți aceste fotografii?
  • 13:55 - 13:58
    Cum fac colegii tăi fotografii,
    aceste fotografii?
  • 13:58 - 14:01
    FS: Da, ei practic lucrează
    într-o cameră obscură,
  • 14:01 - 14:03
    deci pot deschide
    obturatorul camerei foto
  • 14:03 - 14:05
    și pot folosi lumina
    pentru a picta mediul.
  • 14:05 - 14:07
    BG: Deci, practic...
  • 14:07 - 14:09
    FS: Da, poți efectiv
    să ții obturatorul deschis un minut
  • 14:09 - 14:11
    și apoi să pictezi mediul.
  • 14:11 - 14:14
    Rezultatul final este
    ceea ce vrei să obții.
  • 14:14 - 14:17
    BG: Pulverizezi mediul cu lumină
    și obții asta.
  • 14:17 - 14:19
    Poate putem încerca și noi acasă
    într-o zi, nu știu.
  • 14:19 - 14:20
    (Râsete)
  • 14:20 - 14:22
    BG: Francesco, mulțumesc.
    FS: Mulțumesc.
  • 14:22 - 14:25
    (Aplauze)
Title:
Adânc, sub suprafața pământului, descoperim splendoare și știință
Speaker:
Francesco Sauro
Description:

Exploratorul de peșteri și geologul Francesco Sauro ne poartă într-o călătorie pe continentul ascuns sub picioarele noastre, topografiind locurile adânci și întunecate de sub pământ, unde oamenii nu au putut să ajungă vreodată. În munții tepui spectaculoși din America de Sud, el descoperă noi minerale și insecte care au evoluat izolat și își folosește aceste cunoștințe despre lumi străine, neexplorate pentru a instrui astronauți.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:37

Romanian subtitles

Revisions