Минуле, сучасне та майбутнє нікотинової залежності
-
0:01 - 0:04Я розповім вам історію,
-
0:04 - 0:05історію про те,
-
0:05 - 0:10як з'явився на світ
найнебезпечніший споживчий продукт. -
0:10 - 0:13Це сигарета.
-
0:13 - 0:15Це єдиний продукт,
-
0:15 - 0:18який при належному використанні
-
0:18 - 0:22прирече половину курців зі стажем
на неминучу смерть в майбутньому. -
0:22 - 0:24Але ця історія також розповідає,
-
0:24 - 0:27чим ми займаємося в Управлінні
продовольства та медикаментів, -
0:27 - 0:29і особливо, над чим ми працюємо,
-
0:29 - 0:33щоб створити сигарету майбутнього,
-
0:33 - 0:38яка не буде викликати залежність.
-
0:38 - 0:42Більшість вважає, що проблема
нікотинової залежності в США -
0:42 - 0:47давно зникла завдяки прогресу
за останні 40-50 років -
0:47 - 0:50у споживанні та поширенні нікотину.
-
0:50 - 0:52І це правда:
-
0:52 - 0:56рівень нікотинової залежності
як ніколи раніше низький, -
0:56 - 0:58і серед дітей, і серед дорослих.
-
0:58 - 1:02Також правда, що ті,
хто продовжують курити, -
1:02 - 1:05викурюють менше сигарет за день,
-
1:05 - 1:07аніж це було в інший період історії.
-
1:08 - 1:12А що, коли я скажу,
-
1:12 - 1:15що активне і пасивне куріння насамперед
-
1:15 - 1:18залишається головною причиною
-
1:18 - 1:22тих захворювань і смертей у цій країні,
яких можна було б уникнути? -
1:22 - 1:25Так, це правда.
-
1:25 - 1:31А коли я скажу, що куріння вбиває
набагато більше людей, -
1:31 - 1:33ніж ми могли собі уявити?
-
1:33 - 1:35Це теж правда.
-
1:35 - 1:40Щороку куріння вбиває більше людей,
ніж алкоголь, СНІД, аварії на дорогах, -
1:40 - 1:44наркотики, вбивства
і самогубства разом взяті. -
1:44 - 1:47Рік за роком.
-
1:48 - 1:53У 2014 році попередник містера Адамса
-
1:53 - 1:55опублікував п'ятдесятий ювілейний звіт
-
1:55 - 1:57про здоров'я та куріння.
-
1:57 - 2:02Річний рівень смертності,
викликаної курінням, збільшився, -
2:02 - 2:06бо також виріс список хвороб,
пов'язаних з курінням. -
2:06 - 2:08За мінімальними підрахунками,
-
2:08 - 2:13куріння щорічно вбиває
480 тисяч американців. -
2:13 - 2:16І цих смертей можна було б уникнути.
-
2:16 - 2:20Як нам переварити подібну статистику?
-
2:20 - 2:23Багато чого почутого на цій конференції
-
2:23 - 2:27описує окремі випадки та особистий досвід.
-
2:27 - 2:30Як нам боротися з цим на державному рівні,
-
2:30 - 2:33коли 480 тисяч матерів,
-
2:33 - 2:37татусів, доньок, братів, тіток і дядьків
-
2:37 - 2:41щорічно вмирають
безглуздою смертю через тютюн? -
2:41 - 2:45А що ж буде, якщо уявити собі
майбутню перспективу -
2:45 - 2:50і зробити нескладні обчислення?
-
2:50 - 2:54З моменту публікації цього звіту
минуло 5 років, -
2:54 - 3:00саме тоді підняли цю жахливу статистику
за ці півстоліття, -
3:00 - 3:05а це понад 17 мільйонів смертей у США
через споживання тютюну, -
3:05 - 3:07основним чином, через сигарети,
-
3:07 - 3:10яких можна було б уникнути.
-
3:10 - 3:12Генеральний хірург США зробив висновок,
-
3:12 - 3:19що 5,6 мільйонів дітей,
що живуть у США у 2014-му році, -
3:19 - 3:24передчасно помруть через сигарети.
-
3:24 - 3:27Це 5,6 мільйонів дітей.
-
3:27 - 3:32Тож це величезна проблема
охорони здоров’я для всіх нас, -
3:32 - 3:35але особливо для нас як працівників
-
3:35 - 3:38управління з контролю якості продуктів,
медикаментів і тютюнових виробів. -
3:38 - 3:40Що ми можемо вдіяти?
-
3:40 - 3:45Що ми можемо зробити
для зміни ситуації, яка склалася? -
3:45 - 3:52Що ж, у нас є цікавий посібник,
який допомагає розплутувати проблеми, -
3:52 - 3:57от наприклад: Як з'явилася
відома нам сигарета? -
3:57 - 4:01Яка справжня природа
тютюнового та сигаретного бізнесу? -
4:01 - 4:03Що відбувається з індустрією
-
4:03 - 4:06на історично нерегульованому ринку?
-
4:06 - 4:08Наш посібник —
-
4:08 - 4:13це колишні таємні внутрішні документи
тютюнової промисловості. -
4:13 - 4:15Приєднуйтесь до мене
-
4:15 - 4:18в подорожі по історичних документах
тютюнової індустрії. -
4:19 - 4:221963-ій рік,
-
4:22 - 4:2725 років до того, як генеральний
хірург США зміг зробити висновок про те, -
4:27 - 4:30що нікотин і сигарети викликають звикання.
-
4:30 - 4:34Це було невідомо аж до звіту
Генерального хірурга США в 1998. -
4:34 - 4:371963-ій рік,
-
4:37 - 4:43рік до найпершого звіту
Генерального хірурга США в 1964 році. -
4:43 - 4:47Я пам'ятаю 1964-ий рік.
-
4:47 - 4:49Я не пам'ятаю зміст самого звіту,
-
4:49 - 4:50але я пам'ятаю 1964 рік.
-
4:50 - 4:53Я був дитиною з Брукліна.
-
4:53 - 4:55Це було в той час,
-
4:55 - 4:59коли курив майже кожен другий
дорослий в США. -
4:59 - 5:03В той час обоє моїх батьків
були затятими курцями. -
5:03 - 5:07Вживання тютюну було настільки буденним,
-
5:07 - 5:10то були навіть не Північна Каліфорнія,
Вірджинія або Кентукі, -
5:10 - 5:12це був Бруклін,
-
5:12 - 5:16і ми робили попільнички для батьків
на уроці мистецтв та ремесел. -
5:16 - 5:19(Сміх)
-
5:19 - 5:23Мої попільнички були досить жахливими,
та все ж були попільничками. -
5:23 - 5:25(Сміх)
-
5:25 - 5:30Чаша з сигаретами у вітальні
у нас вдома або в сусідів -
5:30 - 5:33була чимось повсякденним,
-
5:33 - 5:37це було жестом гостинності у разі
приходу друзів. -
5:37 - 5:41Добре, ми знову в 1963-му році.
-
5:41 - 5:43Провідний юрист компанії
"Brown and Williamson", -
5:43 - 5:47третьої найбільшої в США
тютюнової компанії, -
5:47 - 5:48написав наступне:
-
5:48 - 5:49"Нікотин викликає залежність.
-
5:49 - 5:53А це значить, що ми продаємо нікотин —
наркотик, що викликає звикання. " -
5:53 - 5:55Це чудове твердження
-
5:55 - 5:57для всього сказаного і несказаного.
-
5:57 - 6:00Він не сказав, що вони займаються
цигарковим бізнесом, -
6:00 - 6:02не сказав, що вони займаються
тютюновим бізнесом. -
6:02 - 6:05Він сказав, що вони займаються
продажем нікотину. -
6:05 - 6:07Філіп Морріс у 1972 році сказав:
-
6:07 - 6:09"Сигарета — це не продукт,
-
6:09 - 6:11це упаковка.
-
6:11 - 6:13Продукт — це нікотин.
-
6:13 - 6:17Упаковка — це контейнер для зберігання
щоденного запасу нікотину. -
6:17 - 6:21Сигарета — це лише дозатор
для порції нікотину. " -
6:21 - 6:25Ми повернемось до цього поняття пізніше.
-
6:25 - 6:28У 1972-му році Річард Рейнольдс сказав:
-
6:28 - 6:31«У певному сенсі тютюнову промисловість
можна розглядати як спеціалізований, -
6:31 - 6:35високо ритуалізований та стилізований
сегмент фармацевтичної промисловості. -
6:35 - 6:38Тютюнові вироби як ніщо інше
вміщають і постачають нікотин, -
6:38 - 6:42потужні ліки з різноманітними
фізіологічними ефектами». -
6:42 - 6:45У той час і протягом
багатьох десятиліть -
6:45 - 6:48галузь публічно заперечувала звикання
-
6:48 - 6:50і повністю заперечувала
причинно-наслідкові зв’язки. -
6:50 - 6:53Але вони знали справжню
природу свого бізнесу. -
6:53 - 6:58Повідомлення про загрозу здоров'ю
від куріння з'являлися час від часу, -
6:58 - 7:00і так тривало десятиліттями.
-
7:00 - 7:02Як реагувала галузь?
-
7:02 - 7:04І як вони реагували
-
7:04 - 7:07на цьому історично нерегульованому ринку?
-
7:07 - 7:09Повертаючись до 1930-х років,
-
7:09 - 7:13саме реклама широко розповсюдила
-
7:13 - 7:16образи лікарів
та інших медичних працівників, -
7:16 - 7:19які давали обнадійливі заяви.
-
7:19 - 7:20Це реклама "Лакі Страйкс",
-
7:20 - 7:23популярної марки сигарет 30-х років:
-
7:23 - 7:27[20 679 лікарів говорять:
""Лакі" не так дратують. -
7:27 - 7:32Ваш захист горла
від подразнення та кашлю."] -
7:32 - 7:34(Сміх)
-
7:34 - 7:36Ми сміємося,
-
7:36 - 7:38але це була саме та реклама,
-
7:38 - 7:41яка давала обнадійливі повідомлення
для нашого здоров'я. -
7:41 - 7:44Перенесемося в 1950-ті,
60-ті та 70-ті роки. -
7:44 - 7:47І тут, знову ж таки,
за відсутності регулювання, -
7:47 - 7:52ми побачимо зміни в продукті
і його дизайні -
7:52 - 7:54як реакцію на повістку дня
про здоров'я. -
7:56 - 7:59Це фільтр "Кент Майкронайт".
-
7:59 - 8:04Інновацією, якщо хочете,
була цигарка з фільтром. -
8:04 - 8:06[Повне задоволення від куріння ...
-
8:06 - 8:09плюс доказ кращого, ніж будь-коли
захисту здоров'я.] -
8:10 - 8:13Курець цього продукту не знав,
-
8:13 - 8:15навіть не знав лікар
-
8:15 - 8:17і не знав уряд —
-
8:17 - 8:21це був фільтр, покритий азбестом.
-
8:22 - 8:25Тож коли курці курили
цю сигарету з фільтром -
8:25 - 8:27і все ще вдихали хімічні речовини та дим,
-
8:27 - 8:30які, як відомо, пов'язані з раком
і хворобами легень, -
8:30 - 8:32і хвороб серця,
-
8:32 - 8:34вони також поглинали і азбестові волокна.
-
8:36 - 8:39У 1960-х і 1970-х роках
-
8:39 - 8:43так званою інновацією
стала легка сигарета. -
8:43 - 8:47Це типова марка дня,
яка називалась "Тру". -
8:47 - 8:51І це після того, як почали виходити звіти
Генерального хірурга. -
8:51 - 8:53Бачите занепокоєний вигляд її обличчя.
-
8:53 - 8:55"Враховуючи все, що я чула,
-
8:55 - 8:57я вирішила або кинути палити,
або курити "Тру". -
8:57 - 8:59Я курю "Тру"."
-
8:59 - 9:00(Сміх)
-
9:00 - 9:03[Сигарета з нижчим вмістом смол,
нижчим вмістом нікотину] -
9:03 - 9:05Далі пише: «Подумайте про це».
-
9:05 - 9:09А ще нижче дрібним шрифтом
-
9:09 - 9:12вказані цифри, вміст смол та нікотину.
-
9:12 - 9:15Якою була легка сигарета?
-
9:15 - 9:17Як це працювало?
-
9:18 - 9:21Це ілюстрація модифікації виробу,
-
9:21 - 9:24під назвою "вентиляційний фільтр".
-
9:24 - 9:26Це не відірваний фільтр.
-
9:26 - 9:27Це просто зображення,
-
9:27 - 9:30щоб ви могли побачити ряди лазерно-
перфорованих вентиляційних отворів, -
9:30 - 9:32які зробили у фільтрі.
-
9:32 - 9:33Коли дивишся на справжню сигарету,
-
9:33 - 9:35це важче побачити.
-
9:35 - 9:37У кожному патенті на цей виріб видно,
-
9:37 - 9:40що вентиляційні отвори повинні
знаходитись на відстані 12 міліметрів -
9:40 - 9:42від губного кінця фільтра.
-
9:42 - 9:44Як це працювало?
-
9:44 - 9:47Сигарету клали у пристрій.
-
9:48 - 9:50Пристрій починав пихкати сигаретою
-
9:50 - 9:53і записувати рівень смол та нікотину.
-
9:53 - 9:55Коли палив пристрій,
-
9:55 - 9:58зовнішнє повітря проходило
через ці вентиляційні отвори -
9:58 - 10:02і розбавляло кількість диму,
що проходить через сигарету. -
10:02 - 10:04Таким чином, коли машина палила,
-
10:04 - 10:07дійсно виділялось менше
смол та нікотину -
10:07 - 10:10в порівнянні зі звичайною сигаретою.
-
10:10 - 10:12Але тютюнова індустрія знала,
-
10:12 - 10:15що люди не курять, як машини.
-
10:15 - 10:18Як люди курять це?
-
10:18 - 10:20Куди йдуть пальці?
-
10:20 - 10:22(Шум)
-
10:22 - 10:23Куди йдуть губи?
-
10:23 - 10:25Я говорив вам, що в патенті сказано,
-
10:25 - 10:28що отвори знаходяться на відстані
12 міліметрів від краю губи. -
10:28 - 10:30Курець навіть не знав, що вони там,
-
10:30 - 10:34але між пальцями і губами
отвори закриваються. -
10:34 - 10:38І коли отвори закриваються,
це вже не легка сигарета. -
10:38 - 10:40Тож насправді в легкій сигареті
-
10:40 - 10:43міститься стільки ж нікотину,
-
10:43 - 10:44скільки і в звичайній сигареті.
-
10:44 - 10:46Різниця була в тому, що ззовні.
-
10:46 - 10:50Але як тільки ви блокуєте
зовнішню сторону — -
10:50 - 10:51це звичайна сигарета.
-
10:51 - 10:56Конгрес розпочав діяльність УПМ
в галузі регулювання тютюнових виробів -
10:56 - 10:5710 років тому.
-
10:57 - 11:00На початку ви почули статистику
-
11:00 - 11:04про надзвичайний вплив сигарет
на рівень хвороб та смертей. -
11:04 - 11:07Ми також приділили багато уваги тому,
-
11:07 - 11:11як сигарета працює в якості пристрою
для доставки речовин -
11:11 - 11:14та її надзвичайній ефективності
у постачанні нікотину. -
11:14 - 11:16Давайте подивимось.
-
11:17 - 11:20Коли курець затягується сигаретою,
-
11:20 - 11:23нікотин з цієї затяжки потрапляє в мозок
-
11:23 - 11:25менше, ніж за 10 секунд.
-
11:25 - 11:27Менше 10-ти секунд.
-
11:27 - 11:29У мозку
-
11:29 - 11:33є такі речі, які називаються
«нікотиновими рецепторами». -
11:33 - 11:34Вони там ...
-
11:34 - 11:36чекають.
-
11:36 - 11:39Вони, за словами Філіпа Морріса,
-
11:39 - 11:41чекають чергової «дози нікотину».
-
11:43 - 11:46Курець, якого ви бачите ззовні,
-
11:46 - 11:48скупчившись з іншими курцями
-
11:48 - 11:49на холоді,
-
11:49 - 11:51на вітрі,
-
11:51 - 11:52під дощем,
-
11:52 - 11:55відчуває спрагу
-
11:55 - 11:57і може відчувати симптоми абстиненції.
-
11:57 - 12:02Ці симптоми — це хімічне повідомлення,
-
12:02 - 12:04яке рецептори посилають організму,
-
12:04 - 12:06кажучи: «Нагодуй мене!»
-
12:08 - 12:14І продукт, який може доставити ліки
менш, ніж за 10 секунд, -
12:14 - 12:20виявляється неймовірно ефективним
продуктом з неймовірним ефектом звикання. -
12:21 - 12:24Ми спілкувалися з багатьма експертами
з лікування наркоманії -
12:24 - 12:26протягом багатьох років.
-
12:26 - 12:29І історія, яку я чую,
повторюється знову і знову: -
12:29 - 12:32"Я довгий час рятував людину
від героїнової залежності -
12:32 - 12:35або від кокаїну і креку,
-
12:35 - 12:37але я не можу змусити їх кинути палити.»
-
12:37 - 12:40Велика частина розгадки криється
в цій 10-секундній деталі. -
12:42 - 12:44УПМ має можливість
-
12:44 - 12:48використовувати засоби контролю
за продуктами, щоб зробити сигарети -
12:48 - 12:54з мінімальним рівнем шкідливих речовин
або взагалі без ефекту звикання. -
12:54 - 12:56Ми працюємо над цим.
-
12:56 - 13:02І ця політика може
сильно вплинути на населення. -
13:02 - 13:05Рік тому ми провели динамічне
моделювання населення, -
13:05 - 13:07і опублікували результати
в "Нью-Інгленд Джорнел". -
13:07 - 13:10І через вплив цієї політики на покоління,
-
13:10 - 13:11який я поясню через хвилину,
-
13:11 - 13:14ось наші прогнози на кінець століття:
-
13:14 - 13:16більше 33-ох мільйонів чоловік,
-
13:16 - 13:20які за інших обставин стали б
звичайними курцями — ними не стануть, -
13:20 - 13:22бо сигарета, з якою
вони будуть експериментувати, -
13:22 - 13:25не зможе ні викликати,
ні утримати залежність. -
13:25 - 13:28Результатом стане те, що рівень куріння
серед дорослого населення -
13:28 - 13:30зменшиться до менш, ніж півтора відсотка.
-
13:30 - 13:32І ці дві речі разом узяті
-
13:32 - 13:37зможуть запобігти
понад восьми мільйонам смертей, -
13:37 - 13:40пов'язаних з палінням,
які, за інших обставин, сталися б -
13:40 - 13:42через вплив цього фактора
на цілі покоління. -
13:42 - 13:45Чому я кажу «покоління»?
-
13:45 - 13:48Справа в дітях.
-
13:48 - 13:51Дев'яносто відсотків дорослих людей
почали курити, коли були дітьми. -
13:51 - 13:54Половина з них стали
регулярно палити до того, -
13:54 - 13:58як досягли повноліття
і змогли купити пачку сигарет. -
13:58 - 14:01Половина з них
стабільно палила до 18 років. -
14:01 - 14:03Просто експеримент.
-
14:03 - 14:05Стабільне куріння.
-
14:05 - 14:07Залежність.
-
14:07 - 14:08Десятиліття паління —
-
14:08 - 14:10потім хвороба.
-
14:10 - 14:12Саме тому ми говоримо про продукт,
-
14:12 - 14:16який рано чи пізно вб'є половину
своїх довготривалих споживачів. -
14:17 - 14:20Вплив поколінь на цю політику
нікотинового зниження — -
14:20 - 14:22надзвичайно великий.
-
14:22 - 14:26У тих старих промислових документах
було сказано слово молодим людям. -
14:26 - 14:29Їх описували як «замінюючих курців».
-
14:29 - 14:33Вони заміщують дорослих курців,
залежних від сигарет, -
14:33 - 14:35які померли або кинули палити.
-
14:35 - 14:37Майбутні покоління дітей,
-
14:37 - 14:40особливо підлітки, будуть під ризиком
потрапити у ту ж ситуацію. -
14:40 - 14:42І ми не можемо це зупинити.
-
14:42 - 14:46Але що коли єдина сигарета,
яку вони зможуть дістати, -
14:46 - 14:49більше не викликатиме залежність?
-
14:49 - 14:51Ця рентабельність інвестицій
в охорону здоров'я -
14:51 - 14:55матиме вплив на багато років уперед.
-
14:55 - 14:57Я нічого не сказав
про електронні сигарети. -
14:57 - 15:00Але я повинен розповісти щось
про електронні сигарети. -
15:00 - 15:01(Сміх)
-
15:01 - 15:03Ми маємо справу з поширенням
-
15:03 - 15:04електронних сигарет серед дітей.
-
15:04 - 15:06І найбільше нас турбує,
-
15:06 - 15:10разом зі зростаючими цифрами,
-
15:10 - 15:12сама поширеність проблеми.
-
15:12 - 15:14Не тільки те, що більше дітей починає
-
15:14 - 15:16захоплюватися електронними сигаретами,
-
15:16 - 15:18а те, що вони братимуться за сигарету
20 днів на місяць, -
15:18 - 15:21більше, аніж будь-коли
з моменту появи їх на ринку. -
15:21 - 15:23І в УПМ ми робимо все, що можемо,
-
15:23 - 15:24через програми та політику,
-
15:24 - 15:26в першу чергу, щоб донести до дітей,
-
15:26 - 15:28що це не безпечний продукт,
-
15:28 - 15:31і переконатися, що діти не почнуть палити
та експериментувати -
15:31 - 15:32з жодним тютюновим виробом,
-
15:32 - 15:35незалежно, чи присутній
процес згоряння чи ні. -
15:35 - 15:38Але уявіть електронні сигарети
на правильно регульованому ринку, -
15:38 - 15:40як щось, що може принести користь
-
15:40 - 15:42залежним дорослим курцям,
-
15:42 - 15:44які намагаються відмовитися від сигарет.
-
15:44 - 15:48Отже, я залишаю вам наступне бачення:
-
15:50 - 15:51уявіть собі світ,
-
15:51 - 15:55в якому єдина сигарета,
з якою майбутні покоління дітей -
15:55 - 15:56могли б експериментувати,
-
15:56 - 15:58більше не зможе викликати
-
15:58 - 16:01або підтримувати залежність,
завдяки єдиній засаді. -
16:01 - 16:03Уявіть собі світ,
-
16:03 - 16:05в якому курці піклуються
про своє здоров'я, -
16:05 - 16:08зокрема, коли цієї засади
дотримуватимуться: -
16:08 - 16:11звести рівень нікотину до мінімуму
або навіть усунути залежність. -
16:11 - 16:14І вони зможуть перейти
до альтернативних і менш шкідливих форм -
16:14 - 16:16отримання нікотину,
-
16:16 - 16:18починаючи зі схвалених УПМ
нікотинових препаратів, -
16:18 - 16:21як-от жувальна ґумка,
пластир чи смоктальна таблетка. -
16:21 - 16:22І нарешті,
-
16:22 - 16:25уявіть собі світ і належним чином
регульований ринок, де продукти, -
16:25 - 16:28чи то електронні сигарети,
чи будь-яка інша технологія -
16:28 - 16:30належатимуть не розробникам
чи маркетологам, -
16:30 - 16:33що вирішуватимуть,
які продукти вийдуть на ринок, -
16:33 - 16:34які вимоги до них висувати,
-
16:34 - 16:37а саме вчені УПМ
-
16:37 - 16:39розглядатимуть заявки
-
16:39 - 16:42і вирішуватимуть, використовуючи стандарт,
який Конгрес довірив нам -
16:42 - 16:44впроваджувати і застосовувати:
-
16:44 - 16:47чи повинен конкретний продукт
вийти на ринок, -
16:47 - 16:51тому що маркетинг цього продукту
і слово нашого закону -
16:51 - 16:54відповідають вимогам
для захисту здоров'я населення. -
16:54 - 16:57Це потужні інструменти регулювання,
-
16:57 - 17:00які знаходяться в межах нашої досяжності,
-
17:00 - 17:01аби впоратися з тим, що лишається
-
17:01 - 17:04головною причиною виникнення
хвороб і смертей у країні, -
17:04 - 17:05яким можна запобігти.
-
17:05 - 17:08Якщо ми все зробимо правильно,
-
17:08 - 17:12то ця траєкторія з 5,6 мільйонами дітей
-
17:12 - 17:14зламається.
-
17:14 - 17:15Дякую.
-
17:15 - 17:18(Оплески)
- Title:
- Минуле, сучасне та майбутнє нікотинової залежності
- Speaker:
- Мітч Зеллер
- Description:
-
У Сполучених Штатах вживання тютюну залишається головною причиною тих захворювань та смертей, яких можна було б уникнути, і які щороку вбивають більше людей, ніж вживання алкоголю, СНІД, автомобільні аварії, незаконні наркотики, вбивства та самогубства разом узяті. Вирушайте за експертом з питань охорони здоров’я Мітчем Зеллером у темні глибини тютюнової промисловості, де він детально розповідає сувору історію нікотинової залежності і пропонує нам уявити собі світ, де зміна політики допоможе вберегти людей від залежності.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:30
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Inna Fedorenko accepted Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction |