Il passato, presente e futuro della dipendenza da nicotina
-
0:01 - 0:03Vi racconterò una storia.
-
0:04 - 0:05Vi racconterò una storia
-
0:05 - 0:09di come un prodotto di consumo
è diventato il più letale -
0:09 - 0:10che si possa immaginare.
-
0:10 - 0:13La sigaretta.
-
0:13 - 0:15La sigaretta è il solo
prodotto di consumo -
0:15 - 0:18che, usato nel modo previsto,
-
0:18 - 0:22uccide prematuramente
metà degli utilizzatori di lunga data. -
0:22 - 0:24Ma questa è anche la storia
-
0:24 - 0:27del lavoro svolto
al Food and Drug Administration -
0:27 - 0:29e precisamente,
del lavoro che svolgiamo -
0:29 - 0:33per creare la sigaretta del futuro,
-
0:33 - 0:37che non creerà o porterà alla dipendenza.
-
0:38 - 0:42Molte persone credono
che il problema del tabacco o del fumare -
0:42 - 0:43sia stato risolto negli USA
-
0:43 - 0:45visti i grandi progressi fatti
-
0:45 - 0:47negli ultimi 40, 50 anni,
-
0:47 - 0:50relativamente al consumo
e alla diffusione. -
0:50 - 0:51Ed è vero;
-
0:52 - 0:55la percentuale dei fumatori
è ai minimi storici. -
0:56 - 0:58Vale sia per gli adulti
che per gli adolescenti. -
0:59 - 1:02Ed è vero che coloro
che fumano ancora -
1:02 - 1:05fumano molte meno sigarette al giorno
-
1:05 - 1:07rispetto al passato.
-
1:08 - 1:12Ma se vi dico
che l'uso del tabacco, -
1:12 - 1:15attraverso un'esposizione
sia diretta che indiretta -
1:15 - 1:18del fumo delle sigarette,
-
1:18 - 1:22resta la causa principale
di malattie e morte evitabili -
1:22 - 1:23in questo paese?
-
1:24 - 1:25Questa è la verità.
-
1:27 - 1:31E se vi dico che in realtà
uccide molte più persone -
1:31 - 1:33di quanto pensiamo?
-
1:34 - 1:35Anche questo è vero.
-
1:37 - 1:41Ogni anno il fumo uccide più dell'alcol,
dell'Aids, degli incidenti d'auto, -
1:41 - 1:44delle droghe illegali, degli omicidi
e suicidi tutti insieme. -
1:45 - 1:47Anno dopo anno.
-
1:48 - 1:50Nel 2014,
-
1:51 - 1:53il predecessore
del Dr. Adams ha rilasciato -
1:53 - 1:56il rapporto del 50° anniversario
del Ministro della Sanità -
1:56 - 1:57sul fumo e la salute.
-
1:58 - 2:02Le vittime del fumo
sono in cima alla lista -
2:02 - 2:05perché la lista
delle malattie correlate al fumo -
2:05 - 2:06è sempre più lunga.
-
2:06 - 2:08Perciò si può stimare
-
2:08 - 2:13che il fumo uccide
480.000 americani ogni anno. -
2:13 - 2:16Si tratta di decessi
assolutamente prevenibili. -
2:17 - 2:20Come possiamo far finta di niente
davanti a una statistica così? -
2:20 - 2:23Molto di quello che abbiamo sentito
alla conferenza -
2:23 - 2:27riguarda esperienze
individuali e personali. -
2:27 - 2:30Come si può trattare
a livello di popolazione -
2:30 - 2:33quando ci sono 480.000 madri,
-
2:33 - 2:37padri, sorelle, fratelli, zie e zii,
-
2:37 - 2:41che muoiono inutilmente
ogni anno a causa del tabacco? -
2:42 - 2:45E cosa succede
quando pensi a questo percorso -
2:45 - 2:47verso il futuro?
-
2:47 - 2:49Fai un semplice calcolo:
-
2:50 - 2:54nel rapporto del 50° anniversario
del Ministero della Sanità di 5 anni fa, -
2:55 - 2:57quando fu stilata
quest'orribile statistica, -
2:57 - 2:59giusto a metà del secolo --
-
3:00 - 3:05ci sono stati più di 17 milioni
di morti prevenibili negli USA -
3:05 - 3:07legate all'uso di tabacco,
-
3:07 - 3:09a causa soprattutto delle sigarette.
-
3:10 - 3:12Il Ministro della Sanità ha concluso
-
3:12 - 3:19che 5,6 milioni di bambini
vivi negli Usa nel 2014 -
3:19 - 3:24più in là moriranno prematuramente
a causa delle sigarette. -
3:24 - 3:265,6 milioni di bambini.
-
3:28 - 3:32Questo è un problema di salute pubblica
per tutti noi -
3:32 - 3:35ma soprattutto per noi autorità
-
3:35 - 3:38della Food and Drug Administration
e del "Centro di Prodotti del Tabacco". -
3:38 - 3:40Cosa possiamo fare?
-
3:41 - 3:45Che possiamo fare per invertire
questa parabola di malattia e di morte? -
3:47 - 3:51Abbiamo un'indicazione interessante
per aiutare -
3:51 - 3:53a risolvere il problema del tipo:
-
3:53 - 3:57come la sigaretta è diventata
così come la conosciamo? -
3:57 - 4:01Qual è la vera natura
del tabacco e del commercio di sigarette? -
4:02 - 4:03Come ha agito l'industria
-
4:03 - 4:06nel mercato tradizionalmente
non regolamentato? -
4:06 - 4:08L'indicazione
-
4:08 - 4:13viene da documenti interni finora
secretati dall'industria del tabacco. -
4:13 - 4:15Venite con me
-
4:15 - 4:18nella macchina del tempo di documenti
dell'industria del tabacco. -
4:19 - 4:21Il 1963,
-
4:22 - 4:27era 25 anni prima che il Ministro
della Sanità riuscisse a definire -
4:27 - 4:30che la nicotina e le sigarette
creassero dipendenza. -
4:30 - 4:34Ciò avvenne solo nel rapporto
del 1998 del Ministero. -
4:35 - 4:37Il 1963,
-
4:37 - 4:43era un anno prima del primissimo
rapporto ministeriale del 1964. -
4:45 - 4:47Ricordo il 1964.
-
4:47 - 4:49Non ricordo il rapporto
del Ministro della Sanità, -
4:49 - 4:50ma mi ricordo il 1964.
-
4:51 - 4:53Ero un ragazzino che cresceva
a Brooklyn, New York. -
4:54 - 4:55Era l'epoca in cui
-
4:55 - 4:59circa un adulto su due
fumava negli Usa. -
5:00 - 5:03Entrambi i miei genitori
erano grandi fumatori all'epoca. -
5:04 - 5:07L'uso del tabacco era
così normalizzato che -- -
5:07 - 5:10non era la Carolina del Nord,
la Virginia o il Kentucky, -
5:10 - 5:12era Brooklyn --
-
5:13 - 5:16facevamo posaceneri
per i genitori nelle ore di arte. -
5:16 - 5:19(Risate)
-
5:20 - 5:23I miei erano posaceneri bruttini,
ma erano sempre posaceneri. -
5:23 - 5:25(Risate)
-
5:25 - 5:30Così normale che c'erano
ciotole di sigarette sfuse all'ingresso -
5:31 - 5:33di casa nostra e delle altre case
-
5:33 - 5:37come gesto di benvenuto
quando c'erano ospiti. -
5:38 - 5:41Ora torniamo al 1963.
-
5:41 - 5:44Il miglior avvocato
per la Brown and Williamson, -
5:44 - 5:46allora la terza azienda di sigarette
più grande negli Usa, -
5:46 - 5:47scrisse quanto segue:
-
5:47 - 5:49"La nicotina crea dipendenza.
-
5:49 - 5:53Stiamo commercializzando
nicotina, una droga che dà assuefazione." -
5:53 - 5:55Un'affermazione sorprendente,
-
5:55 - 5:57per quanto non dice
e per quanto dice. -
5:57 - 5:59Non dice di essere
nell'industria delle sigarette. -
5:59 - 6:01Non dice di essere
nell'industria del tabacco. -
6:01 - 6:05Dice di essere nel business
della nicotina. -
6:05 - 6:07Philip Morris nel 1972:
-
6:07 - 6:09"La sigaretta non è un prodotto,
-
6:09 - 6:10è un pacchetto.
-
6:11 - 6:12Il prodotto è la nicotina.
-
6:13 - 6:17Il pacchetto è un contenitore
per la provvista giornaliera di nicotina. -
6:17 - 6:21La sigaretta, un distributore
per una dose di nicotina." -
6:22 - 6:25Torneremo alla nozione
di dose più tardi. -
6:26 - 6:28R.J. Reynolds nel 1972:
-
6:28 - 6:31"L'industria del tabacco
potrebbe essere considerata -
6:31 - 6:34parte dell'industria farmaceutica
specializzata, -
6:34 - 6:35molto ritualizzata e stilizzata.
-
6:35 - 6:38I prodotti del tabacco
contengono e rilasciano solo nicotina, -
6:38 - 6:41una potente droga con una serie
di effetti fisiologici." -
6:42 - 6:44All'epoca, e per molti decenni,
-
6:44 - 6:48l'industria ha pubblicamente
negato la dipendenza -
6:48 - 6:50e che essa ne sia stata la causa.
-
6:50 - 6:53Ma sapevano la vera natura
della loro attività. -
6:53 - 6:54Con il tempo,
-
6:54 - 6:58ci sono stati problemi di salute
resi pubblici sulle sigarette, -
6:58 - 7:00risalenti a decenni prima.
-
7:00 - 7:02Come ha reagito l'industria?
-
7:02 - 7:04Come ha reagito
-
7:04 - 7:07nel mercato storicamente
non regolamentato? -
7:07 - 7:09Negli anni '30,
-
7:09 - 7:14attraverso la pubblicità
che mostrava immagini di dottori -
7:14 - 7:16e professionisti del settore sanitario
-
7:16 - 7:18con messaggi rassicuranti.
-
7:19 - 7:21Questa è la pubblicità di Lucky Strikes,
-
7:21 - 7:23le sigarette più popolari
negli anni '30: -
7:23 - 7:27[20.679 medici dicono:
"Le Lucky sono meno irritanti." -
7:27 - 7:32La tua protezione per la gola
contro irritazione e tosse.] -
7:32 - 7:34(Risate)
-
7:34 - 7:36Noi ridiamo,
-
7:36 - 7:38ma questa è il tipo di pubblicità
-
7:38 - 7:41che circolava inviando
messaggi rassicuranti sulla salute. -
7:41 - 7:44Avanziamo velocemente
agli anni '50, '60 e '70. -
7:44 - 7:47Anche qui, in assenza
di regolamentazione, -
7:47 - 7:50vedremo modifiche del prodotto
-
7:50 - 7:52e del design
-
7:52 - 7:54per rispondere
alle preoccupazioni per la salute. -
7:56 - 7:59Questo è il filtro Kent Micronite.
-
7:59 - 8:04Qui l'innovazione
era la sigaretta con filtro. -
8:04 - 8:06[Il piacere di fumare a pieno...
-
8:06 - 8:09oltre alla prova
della migliore protezione per la salute.] -
8:10 - 8:13Ciò che chi fumava
questo prodotto non sapeva, -
8:13 - 8:15che il loro dottore non sapeva,
-
8:15 - 8:17che il governo non sapeva,
-
8:17 - 8:21è che era un filtro
rivestito di amianto. -
8:21 - 8:22(Sospiri)
-
8:22 - 8:25Così che quando la gente
fumava queste sigarette con filtro -
8:25 - 8:27e inalava le sostanze chimiche e il fumo
-
8:27 - 8:30che sono associate
a cancro, malattie polmonari -
8:30 - 8:32e cardiovascolari,
-
8:32 - 8:34aspiravano anche fibre di amianto.
-
8:34 - 8:35(Sospiri)
-
8:36 - 8:39Negli anni '60 e '70,
-
8:39 - 8:42la cosiddetta innovazione
era la sigaretta leggera. -
8:43 - 8:47Il tipico prodotto del momento
che si chiamava True. -
8:47 - 8:51E questo dopo che le relazioni
della Sanità hanno iniziato a venir fuori. -
8:51 - 8:53E vedete l'aria preoccupata sul suo viso.
-
8:53 - 8:55[Dopo ciò che ho sentito,
-
8:55 - 8:57ho deciso o di smettere,
o di fumare le True. -
8:57 - 8:59Fumo le True.]
-
8:59 - 9:00(Risate)
-
9:00 - 9:03[Le sigarette con meno
catrame e nicotina.] -
9:03 - 9:05Poi dice, "Pensaci".
-
9:05 - 9:09Poi, più sotto, a caratteri piccoli,
-
9:09 - 9:12ci sono i valori di catrame e nicotina.
-
9:12 - 9:14Cos'era la sigaretta leggera?
-
9:15 - 9:17Come funzionava?
-
9:18 - 9:21Questa è un'illustrazione
della modifica del prodotto -
9:21 - 9:24conosciuta come "filtro di ventilazione."
-
9:24 - 9:26Non è un disegno in scala.
-
9:26 - 9:27Questa è solo un'immagine
-
9:27 - 9:30in modo che si vedano i fori
di ventilazione perforati dal laser -
9:30 - 9:32che sono stati previsti sul filtro.
-
9:32 - 9:33Quando guardate una vera sigaretta,
-
9:33 - 9:35è più difficile vederlo.
-
9:35 - 9:37Tutti i brevetti
per questi tipi di filtro mostrano -
9:37 - 9:40che i fori di ventilazione
dovrebbero essere a 12 mm -
9:40 - 9:42dall'estremità del filtro.
-
9:42 - 9:43Come funzionava?
-
9:44 - 9:47La sigaretta si incastrava
in un macchinario. -
9:48 - 9:50Il macchinario iniziava
ad aspirare dalla sigaretta -
9:50 - 9:53e a registrare i livelli
di catrame e nicotina. -
9:53 - 9:55Mentre il macchinario fumava,
-
9:55 - 9:58l'aria esterna penetrava
nei fori di ventilazione -
9:58 - 10:02e diluiva le quantità di fumo
che entrava dalla sigaretta. -
10:02 - 10:04Così mentre il macchinario fumava,
-
10:04 - 10:07venivano rilasciati davvero
meno catrame e nicotina -
10:07 - 10:09rispetto alla sigaretta tradizionale.
-
10:10 - 10:12Ciò che l'industria del tabacco sapeva
-
10:12 - 10:15era che gli esseri viventi
non fumano come macchine. -
10:16 - 10:18Come fanno gli umani a fumare?
-
10:19 - 10:20Dove si mettono le dita?
-
10:20 - 10:22(Mormorio)
-
10:22 - 10:23Dove vanno le labbra?
-
10:23 - 10:25Vi ho detto che il brevetto diceva
-
10:25 - 10:28che i fori stanno a 12 mm
alla parte delle labbra. -
10:28 - 10:30I fumatori nemmeno sapevano
dove si trovavano, -
10:30 - 10:34ma tra dita e labbra,
i fori si ostruivano. -
10:35 - 10:38E quando si ostruivano i fori,
non si aveva più una sigaretta leggera. -
10:39 - 10:40E risulta che in realtà
-
10:40 - 10:43c'è tanta nicotina
in una sigaretta leggera -
10:43 - 10:44quanto in una normale.
-
10:44 - 10:46La differenza è quello che c'è fuori.
-
10:46 - 10:50Ma se blocchi quello che sta fuori,
-
10:50 - 10:51diventa una sigaretta normalissima.
-
10:53 - 10:56Il Congresso ha incaricato la FDA
di regolamentare il tabacco, -
10:56 - 10:57sono 10 anni questo mese di giugno.
-
10:57 - 11:00Avete sentito le statistiche all'inizio
-
11:00 - 11:04sull'enorme contributo che danno
le sigarette alle malattie e alle morti. -
11:05 - 11:07Abbiamo fatto anche molta attenzione
-
11:07 - 11:11a come le sigarette siano
uno strumento per rilasciare stupefacenti -
11:11 - 11:14e la notevole efficienza
con cui rilasciano nicotina. -
11:14 - 11:16Diamo un'occhiata.
-
11:17 - 11:20Quando il fumatore aspira dalla sigaretta,
-
11:20 - 11:23la nicotina passa dal fumo al cervello
-
11:23 - 11:25in meno di 10 secondi.
-
11:25 - 11:27Meno di 10 secondi.
-
11:27 - 11:29Una volta nel cervello,
-
11:29 - 11:32si trovano queste cose
chiamate "ricettori di nicotina". -
11:33 - 11:34Sono lì...
-
11:34 - 11:36ad aspettare.
-
11:36 - 11:40Sono lì ad aspettare, detto con le parole
del documento della Philip Morris, -
11:40 - 11:41la "dose successiva di nicotina".
-
11:43 - 11:46Il fumatore che vedete là fuori,
-
11:46 - 11:48riunito con altri fumatori,
-
11:48 - 11:49al freddo,
-
11:49 - 11:51al vento,
-
11:51 - 11:52nella pioggia,
-
11:52 - 11:55sta provando un bisogno,
-
11:55 - 11:57e probabilmente ha dei sintomi
da astinenza. -
11:59 - 12:02Questi sintomi di astinenza
sono il messaggio chimico -
12:02 - 12:04che questi ricettori
stanno mandando al corpo, -
12:04 - 12:06dicendogli: "Nutrimi!"
-
12:08 - 12:14E un prodotto che rilascia
la sostanza in 10 secondi -
12:15 - 12:20è veramente efficiente e crea dipendenza.
-
12:21 - 12:24Abbiamo parlato
con così tanti esperti di dipendenze, -
12:24 - 12:26negli anni.
-
12:26 - 12:29E la storia che sento è sempre la stessa:
-
12:29 - 12:32"Riesco a togliere dipendenza
a eroinomani, -
12:32 - 12:35cocainomani o fumatori di crack,
-
12:35 - 12:37ma non riesco a farli smettere di fumare."
-
12:37 - 12:40Una buona parte di questo è dovuto
alla storia dei 10 secondi. -
12:42 - 12:46La FDA ha nei suoi intenti
-
12:46 - 12:48di usare le sue regolamentazioni
-
12:48 - 12:53per far sì che creino meno dipendenza
possibile se non eliminarla del tutto. -
12:54 - 12:55Ci stiamo lavorando.
-
12:56 - 13:00E questo potrebbe avere
notevole impatto sulla popolazione, -
13:00 - 13:02solo con questa azione.
-
13:02 - 13:05Un anno fa abbiamo creato
modelli dinamici della popolazione, -
13:05 - 13:07e abbiamo pubblicato i risultati
nel "New England Journal". -
13:07 - 13:10A causa dell'effetto generazionale
di questa politica, -
13:10 - 13:11che vi spiegherò tra un minuto,
-
13:11 - 13:14ecco quello che è risultato
come previsione alla fine del secolo: -
13:14 - 13:16più di 33 milioni di persone
-
13:16 - 13:20che altrimenti sarebbero diventate
regolari fumatrici -
13:20 - 13:22non lo diventeranno
perché la sigaretta che useranno -
13:22 - 13:24non procurerà assuefazione.
-
13:25 - 13:28Questo poterà la percentuale
degli adulti fumatori a meno di 1,5%. -
13:29 - 13:31E la combinazione di queste due cose
-
13:32 - 13:38potrebbe evitare più di otto milioni
di morti legate al fumo -
13:38 - 13:40che sarebbero avvenute
-
13:40 - 13:42dall'impatto generazionale
di tutto questo. -
13:42 - 13:44Perché dico "generazionale"?
-
13:45 - 13:47Per i ragazzini.
-
13:48 - 13:5190 per cento di adulti fumatori,
hanno iniziato da ragazzini. -
13:52 - 13:54La metà è diventata fumatore cronico
-
13:54 - 13:58prima di avere l'età legale
per acquistare un pacchetto di sigarette. -
13:58 - 14:01Metà lo sono diventati prima dei 18 anni.
-
14:01 - 14:03Sperimentazione.
-
14:03 - 14:04Fumatore regolare.
-
14:05 - 14:06Dipendenza.
-
14:07 - 14:08Decine di anni di fumo.
-
14:08 - 14:09E poi le malattie,
-
14:10 - 14:12ed è per questo
che si parla di un prodotto -
14:12 - 14:16che uccide prematuramente
la metà dei fumatori di lunga data. -
14:17 - 14:20L'impatto generazionale di questa politica
di riduzione della nicotina -
14:20 - 14:22è profondo.
-
14:23 - 14:26Quei vecchi documenti industriali
avevano una parola per i giovani. -
14:26 - 14:30Erano descritti come
"i fumatori di rimpiazzo" -
14:31 - 14:33I fumatori di rimpiazzo per quelli
-
14:33 - 14:34che morivano o smettevano.
-
14:34 - 14:38Future generazioni di ragazzini,
in particolar modo, -
14:38 - 14:41si stanno avviando
verso comportamenti rischiosi. -
14:41 - 14:42Non possiamo fermarli.
-
14:42 - 14:46Ma come sarebbe se le sigarette che fumano
-
14:46 - 14:48non creassero più dipendenza?
-
14:49 - 14:51Sarebbe il ritorno degli investimenti
della sanità pubblica -
14:51 - 14:54sulla popolazione nel tempo.
-
14:55 - 14:57Non ho detto nulla
sulle sigarette elettroniche. -
14:57 - 15:00Ma devo dire qualcosa
sulle sigarette elettroniche. -
15:00 - 15:01(Risate)
-
15:01 - 15:04Abbiamo a che fare con un uso smodato
di queste sigarette da parte di giovani. -
15:04 - 15:06E quello che ci preoccupa maggiormente,
-
15:06 - 15:10in concomitanza con i numeri crescenti
quando si tratta di prevalenza, -
15:10 - 15:12è la frequenza.
-
15:12 - 15:15Non solo ci sono più ragazzi
che fumano sigarette elettroniche, -
15:15 - 15:18ma sempre più ragazzi usano sigarette
elettroniche per 20 giorni o più su 30, -
15:18 - 15:21come non mai da quando
sono arrivate queste sigarette. -
15:21 - 15:23E alla FDA facciamo
tutto quello che possiamo, -
15:23 - 15:24con programmi e politiche,
-
15:24 - 15:26innanzitutto per parlare ai ragazzi
-
15:26 - 15:28e dire loro che questo
non è un prodotto innocuo -
15:28 - 15:31e accertarci che i ragazzi
non si inizino o sperimentino -
15:31 - 15:33nessun prodotto del tabacco,
-
15:33 - 15:34sia combustibile o meno.
-
15:35 - 15:38Ma pensate alle sigarette elettroniche
in un mercato regolato -
15:38 - 15:40come qualcosa
che possa essere di beneficio -
15:40 - 15:42ai fumatori adulti di sigarette
-
15:42 - 15:44che sono in transizione
verso l'abbandono del fumo. -
15:44 - 15:48Per cui vi lascio con una visione:
-
15:50 - 15:51immaginatevi un mondo
-
15:52 - 15:55dove le sole sigarette
che la generazione futura di ragazzi -
15:55 - 15:56possa sperimentare
-
15:56 - 15:58non possa creare più dipendenza
-
15:58 - 16:00a causa di una singola politica.
-
16:01 - 16:02Immaginatevi un mondo
-
16:03 - 16:05dove fumatori preoccupati
della propria salute, -
16:05 - 16:08specialmente se le politiche
entrano in azione -
16:08 - 16:12per ridurre i livelli di nicotina
a livelli minimi o di non dipendenza, -
16:12 - 16:14immaginatevi che possano passare
a forme meno pericolose -
16:14 - 16:16di assunzione di nicotina,
-
16:16 - 16:18a partire da farmaci alla nicotina
approvati dalla FDA, -
16:18 - 16:20come gomme da masticare,
cerotti o pastiglie. -
16:21 - 16:22E per ultimo,
-
16:22 - 16:24immaginatevi un mondo
e un mercato regolamentato, -
16:24 - 16:28sia per le sigarette elettroniche
o quale che sia la tecnologia del futuro, -
16:28 - 16:31non sono i progettisti
e chi lo mette sul mercato -
16:31 - 16:32che decidono che prodotti vendere
-
16:32 - 16:34e cosa rivendicare,
-
16:34 - 16:37sono illustri scienziati della FDA,
-
16:37 - 16:39che cercano applicazioni
-
16:39 - 16:42e decidono, con standard
che il Congresso ci ha autorizzato, -
16:42 - 16:44a implementare e rafforzare,
-
16:44 - 16:47se un particolare prodotto
può uscire sul mercato, -
16:47 - 16:51perché sia il marketing del prodotto
che i nostri termini di legge -
16:51 - 16:54sarebbero adeguati per la tutela
della salute pubblica. -
16:54 - 16:57Questi sono i potenti mezzi regolatori
-
16:57 - 17:00che abbiamo alla nostra portata
-
17:00 - 17:01per trattare quella che resta
-
17:01 - 17:04la maggiore causa di morte e malattia
assolutamente prevenibile -
17:04 - 17:05nella nazione.
-
17:05 - 17:07Se lo facciamo bene,
-
17:08 - 17:12la parabola di questi
5,6 milioni di ragazzi, -
17:12 - 17:14è evitabile.
-
17:14 - 17:15Grazie
-
17:15 - 17:18(Applausi)
- Title:
- Il passato, presente e futuro della dipendenza da nicotina
- Speaker:
- Mitch Zeller
- Description:
-
L'uso del tabacco resta la principale causa di malattie e morti prevenibili negli Stati Uniti e che uccide molte più persone ogni anno di alcol, Aids, incidenti stradali, droghe, omicidi e suicidi tutti insieme. Seguite l'esperto di politica sanitaria, Mitch Zeller, nelle oscure profondità dell'industria del tabacco, che rivelerà la sordida storia di dipendenza da nicotina e vi inviterà a immaginare un mondo dove un cambio di politica possa aiutare le persone a non diventare dipendenti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:30
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Nicoletta Pedrana edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Nicoletta Pedrana edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Nicoletta Pedrana edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Nicoletta Pedrana edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction | ||
Nicoletta Pedrana edited Italian subtitles for The past, present and future of nicotine addiction |