Return to Video

Masa lalu, masa sekarang, dan masa depan kecanduan nikotin

  • 0:01 - 0:03
    Saya akan menceritakan sebuah kisah.
  • 0:04 - 0:05
    Saya akan menceritakan kisah
  • 0:05 - 0:09
    tentang bagaimana
    produk paling mematikan
  • 0:09 - 0:10
    muncul.
  • 0:10 - 0:12
    Yaitu rokok.
  • 0:13 - 0:15
    Rokok adalah satu-satunya
    produk konsumsi
  • 0:15 - 0:17
    yang jika digunakan
    sebagaimana mestinya
  • 0:18 - 0:22
    akan membunuh setengah pengguna jangka
    panjang secara prematur di kemudian hari.
  • 0:22 - 0:24
    Ini juga kisah
  • 0:24 - 0:27
    tentang hal yang kami kerjakan
    di Badan Makanan dan Obat-Obatan (FDA),
  • 0:27 - 0:29
    khususnya, hal yang kami kerjakan
  • 0:29 - 0:33
    untuk menciptakan
    rokok masa depan,
  • 0:33 - 0:37
    yang tidak lagi
    membuat candu.
  • 0:38 - 0:42
    Banyak orang mengira bahwa
    masalah tembakau atau masalah merokok
  • 0:42 - 0:43
    telah selesai di Amerika Serikat
  • 0:43 - 0:45
    karena kemajuan hebat yang
    telah ada
  • 0:45 - 0:47
    selama 40, 50 tahun terakhir,
  • 0:47 - 0:50
    dalam hal
    konsumsi dan prevalensi.
  • 0:50 - 0:51
    Dan itu benar;
  • 0:52 - 0:55
    Jumlah orang merokok sedang berada
    di posisi terendah dalam sejarah,
  • 0:56 - 0:58
    baik dewasa dan anak-anak.
  • 0:59 - 1:02
    Dan benar bahwa
    mereka yang masih merokok
  • 1:02 - 1:05
    menghisap jumlah rokok yang jauh
    lebih sedikit per hari
  • 1:05 - 1:07
    sepanjang sejarah.
  • 1:08 - 1:12
    Tapi bagaimana jika saya memberitahu
    bahwa penggunaan tembakau,
  • 1:12 - 1:15
    terutama paparan langsung
    dan tak langsung
  • 1:15 - 1:18
    terhadap asap rokok,
  • 1:18 - 1:22
    masih menjadi penyebab utama penyakit dan
    kematian yang sebenarnya bisa dihindari
  • 1:22 - 1:23
    di negara ini?
  • 1:24 - 1:25
    Itulah kebenarannya.
  • 1:27 - 1:31
    Dan bagaimana jika saya berkata
    bahwa rokok membunuh lebih banyak orang
  • 1:31 - 1:33
    dari yang
    kita kira sebelumnya?
  • 1:34 - 1:35
    Itulah kebenarannya.
  • 1:37 - 1:41
    Merokok membunuh lebih banyak orang per
    tahun dibanding alkohol, AIDS, kecelakaan,
  • 1:41 - 1:44
    obat-obatan ilegal, pembunuhan,
    dan bunuh diri jika digabung.
  • 1:45 - 1:47
    Tahun demi tahun.
  • 1:48 - 1:50
    Pada tahun 2014,
  • 1:51 - 1:53
    pendahulu Dr. Adams merilis
  • 1:53 - 1:55
    laporan Surgeon General tahunan
    yang ke-50
  • 1:55 - 1:57
    mengenai merokok
    dan kesehatan.
  • 1:58 - 2:02
    Dan laporan itu mengangkat
    jumlah kematian per tahun dari merokok,
  • 2:02 - 2:05
    sebab daftar
    penyakit akibat merokok
  • 2:05 - 2:06
    semakin besar.
  • 2:06 - 2:08
    Dan sekarang diperkirakan
    secara konservatif
  • 2:08 - 2:13
    bahwa merokok membunuh
    480,000 warga Amerika per tahun.
  • 2:13 - 2:16
    Ini semua adalah kematian
    yang bisa dihindari.
  • 2:17 - 2:20
    Bagaimana kita memahami
    sebuah data statistik semacam ini?
  • 2:20 - 2:23
    Kebanyakan hal yang
    kita dengar di konferensi ini
  • 2:23 - 2:27
    adalah tentang pengalaman individu
    dan pengalaman pribadi.
  • 2:27 - 2:30
    Bagaimana kita mengahadapi
    hal ini di tingkat populasi,
  • 2:30 - 2:33
    ketika ada 480.000 ibu,
  • 2:33 - 2:37
    ayah, saudari, saudara,
    bibi, paman
  • 2:37 - 2:41
    mati sia-sia setiap tahun
    akibat tembakau?
  • 2:42 - 2:45
    Lalu apa yang akan terjadi
    ketika Anda memikirkan kurva ini
  • 2:45 - 2:47
    di masa depan?
  • 2:47 - 2:49
    Lihat saja
    perhitungan sederhananya:
  • 2:50 - 2:54
    Dari masa laporan Surgeon General ke-50
    lima tahun yang lalu,
  • 2:55 - 2:57
    ketika angka
    statistik mengerikan ini diangkat,
  • 2:57 - 2:59
    hanya melewati paruh abad --
  • 3:00 - 3:05
    lebih dari 17 juta kematian
    yang bisa dihindari di Amerika Serikat
  • 3:05 - 3:07
    akibat pengunaan tembakau,
  • 3:07 - 3:09
    terutama karena rokok.
  • 3:10 - 3:12
    Surgeon General menyimpulkan
  • 3:12 - 3:19
    bahwa 5,6 juta anak yang hidup
    di Amerika Serikat tahun 2014
  • 3:19 - 3:24
    akan mati prematur karena rokok
    di kemudian hari.
  • 3:24 - 3:26
    Lima koma enam juta anak.
  • 3:28 - 3:32
    Ini adalah masalah kesehatan
    yang besar bagi kita
  • 3:32 - 3:35
    tapi terutama bagi
    kami, regulator
  • 3:35 - 3:38
    di Badan Makanan dan Obat-Obatan
    dan Pusat Produk Tembakau.
  • 3:38 - 3:40
    Apa yang bisa kami lakukan?
  • 3:41 - 3:45
    Apa yang bisa kami lakukan untuk membalik
    kurva penyakit dan kematian ini?
  • 3:47 - 3:53
    Kami memiliki panduan yang menarik
    yang membantu mengungkap masalah
  • 3:53 - 3:57
    seperti: Bagaimana rokok yang kita kenal
    menjadi seperti sekarang?
  • 3:57 - 4:01
    Bagaimanakah karakteristik asli
    dari bisnis tembakau dan rokok?
  • 4:02 - 4:03
    Bagaimana perilaku industri
  • 4:03 - 4:06
    di pasar yang tidak diatur
    secara historis?
  • 4:06 - 4:08
    Dan panduan kami
  • 4:08 - 4:13
    sebelumnya merupakan dokumen internal
    rahasia dari industri tembakau.
  • 4:13 - 4:15
    Ikuti saya
  • 4:15 - 4:18
    dalam sebuah mesin waktu dokumen
    industri tembakau
  • 4:19 - 4:21
    1963
  • 4:22 - 4:27
    25 tahun sebelum Surgeon General akhirnya
    dapat menyimpulkan
  • 4:27 - 4:30
    bahwa nikotin dan rokok
    bersifat candu.
  • 4:30 - 4:34
    Hal itu tidak terjadi hingga
    laporan Surgeon General tahun 1998.
  • 4:35 - 4:37
    1963
  • 4:37 - 4:43
    Satu tahun sebelum laporan
    Surgeon General pertama kali tahun 1964.
  • 4:45 - 4:47
    Saya ingat 1964.
  • 4:47 - 4:49
    Saya tidak ingat laporan
    Surgeon General-nya
  • 4:49 - 4:50
    Tapi saya ingat 1964.
  • 4:51 - 4:53
    Saya adalah seorang anak yang tumbuh
    di Brooklyn, New York.
  • 4:54 - 4:55
    Saat ini adalah masa
  • 4:55 - 4:59
    ketika hampir satu dari dua orang dewasa
    di AS merokok.
  • 5:00 - 5:03
    Kedua orang tua saya adalah perokok berat
    pada masa itu.
  • 5:04 - 5:07
    Penggunaan tembakau sangat normal
  • 5:07 - 5:11
    sehingga -- dan ini bukanlah
    North Carolina, Virginia, atau Kentucky,
  • 5:11 - 5:12
    ini adalah Brooklyn --
  • 5:13 - 5:16
    kami membuat asbak untuk orang tua kami
    di kelas seni dan kerajinan.
  • 5:16 - 5:19
    (Tawa)
  • 5:20 - 5:23
    Asbak yang saya buat sangat jelek
    tapi itu adalah asbak.
  • 5:23 - 5:25
    (Tawa)
  • 5:25 - 5:30
    Sangat normal sehingga saya ingat
    melihat semangkuk rokok ketengan di teras
  • 5:31 - 5:33
    di teras rumah kami dan rumah lainnya
  • 5:33 - 5:37
    sebagai gestur penyambutan ketika teman
    datang berkunjung.
  • 5:38 - 5:41
    Oke, kita kembali ke tahun 1963.
  • 5:41 - 5:43
    Pengacara untuk Brown and Williamson,
  • 5:43 - 5:47
    yang merupakan perusahaan rokok
    terbesar ketiga di AS,
  • 5:47 - 5:48
    menulis:
  • 5:48 - 5:49
    "Nikotin bersifat adiktif.
  • 5:49 - 5:53
    Kami, kalau begitu, menjalankan bisnis
    menjual nikotin -- obat yang adiktif."
  • 5:53 - 5:55
    Ini adalah pernyataan yang luar biasa,
  • 5:55 - 5:57
    baik tersirat maupun tersurat.
  • 5:57 - 6:00
    Dia tidak mengatakan mereka
    menjalankan bisnis rokok.
  • 6:00 - 6:02
    Dia tidak mengatakan mereka
    menjalankan bisnis tembakau
  • 6:02 - 6:05
    Dia mengatakan mereka menjalankan
    bisnis penjualan nikotin.
  • 6:05 - 6:07
    Philip Morris pada 1972:
  • 6:07 - 6:09
    "Rokok bukanlah sebuah produk:
  • 6:09 - 6:10
    ia adalah sebuah paket.
  • 6:11 - 6:12
    Produknya adalah nikotin.
  • 6:13 - 6:17
    Paknya adalah sebuah wadah penyimpanan
    suplai nikotin untuk satu hari.
  • 6:17 - 6:21
    Rokoknya adalah sebuah dispenser untuk
    satu dosis nikotin."
  • 6:22 - 6:25
    Kita akan membahas soal ide unit dosis
    ini nanti.
  • 6:26 - 6:28
    Dan R.J. Reynolds pada 1972:
  • 6:28 - 6:31
    "Sedikit banyak, industri tembakau
    dapat dianggap sebagai sebuah segmen ...
  • 6:31 - 6:35
    ... industri farmasi yang dispesialisasi,
    disakralkan, serta dibuat bergaya.
  • 6:35 - 6:38
    Produk tembakau secara unik mengandung
    dan membawa nikotin,
  • 6:38 - 6:41
    obat manjur dengan
    berbagai efek fisiologis."
  • 6:42 - 6:45
    Pada saat itu, selama beberapa dekade,
    secara publik,
  • 6:45 - 6:48
    industri tersebut sepenuhnya membantah
    soal kecanduan
  • 6:48 - 6:50
    dan sepenuhnya menolak kausalitas.
  • 6:50 - 6:53
    Tapi mereka tahu karakteristik asli
    bisnis mereka.
  • 6:53 - 6:54
    Dan dari waktu ke waktu,
  • 6:54 - 6:58
    sudah ada peringatan kesehatan
    yang dipublikasi mengenai rokok,
  • 6:58 - 7:00
    selama beberapa dekade.
  • 7:00 - 7:02
    Bagaimana industri tersebut merespons?
  • 7:02 - 7:04
    dan bagaimana mereka merespons
  • 7:04 - 7:07
    lokapasar yang secara historis tidak
    diatur ini?
  • 7:07 - 7:09
    Kembali ke tahun 1930-an,
  • 7:09 - 7:14
    di iklan banyak gambar dokter-dokter
  • 7:14 - 7:16
    dan tenaga kesehatan lainnya
  • 7:16 - 7:18
    yang mengirim pesan jaminan.
  • 7:19 - 7:20
    Ini adalah iklan Lucky Strikes,
  • 7:20 - 7:23
    rokok populer tahun 1930an:
  • 7:23 - 7:27
    [20.697 dokter berkata "Luckies lebih
    sedikit mengiritasi."
  • 7:27 - 7:32
    Perlindungan tenggorokan Anda terhadap
    iritasi dan batuk.]
  • 7:32 - 7:34
    (Tawa)
  • 7:34 - 7:36
    Kami tertawa,
  • 7:36 - 7:38
    tapi ini adalah jenis iklan
  • 7:38 - 7:41
    yang mengirimkan pesan jaminan kesehatan.
  • 7:41 - 7:44
    Maju ke tahun 1950-an, 60-an, dan 70-an.
  • 7:44 - 7:47
    Dan di sini, lagi,
    karena ketiadaan regulasi,
  • 7:47 - 7:50
    hal yang akan kita lihat
    adalah modifikasi terhadap produk
  • 7:50 - 7:52
    dan desain produk
  • 7:52 - 7:54
    untuk merespons kekhawatiran
    kesehatan saat itu.
  • 7:56 - 7:59
    Ini adalah filter Kent Micronite.
  • 7:59 - 8:04
    Jika Anda lihat, inovasinya
    adalah rokok berfilter.
  • 8:04 - 8:06
    [Kenikmatan merokok seutuhnya ...
  • 8:06 - 8:09
    ditambah bukti perlindungan kesehatan
    terbaik.]
  • 8:10 - 8:13
    Hal yang tidak diketahui oleh konsumen
    produk ini,
  • 8:13 - 8:15
    hal yang tidak diketahui dokter mereka,
  • 8:15 - 8:17
    hal yang tidak dikeahui pemerintah,
  • 8:17 - 8:21
    adalah bahwa ini adalah filter
    yang disejajarkan dengan asbestos --
  • 8:21 - 8:22
    (Terkesiap)
  • 8:22 - 8:25
    jadi ketika perokok menghisap
    rokok berfilter ini
  • 8:25 - 8:27
    dan masih menghirup bahan-bahan kimia
    dan asap
  • 8:27 - 8:30
    yang kita ketahui berhubungan dengan
    kanker dan penyakit paru-paru
  • 8:30 - 8:32
    dan penyakit jantung,
  • 8:32 - 8:34
    mereka juga menghisap serat asbestos.
  • 8:34 - 8:35
    (Terkesiap)
  • 8:36 - 8:39
    Pada tahun 1960-an dan 1970-an,
  • 8:39 - 8:42
    inovasinya adalah rokok ringan.
  • 8:43 - 8:47
    Ini adalah merek terkenal saat itu
    yang bernama True.
  • 8:47 - 8:51
    Dan ini adalah saat laporan
    Surgeon General mulai keluar.
  • 8:51 - 8:53
    Dan Anda melihat raut kekhawatiran
    di wajahnya.
  • 8:53 - 8:55
    [Atas pertimbangan yang saya dengar,
  • 8:55 - 8:57
    Saya putuskan berhenti atau
    menghisap True.
  • 8:57 - 8:59
    Saya menghisap True.]
  • 8:59 - 9:00
    (Tawa)
  • 9:00 - 9:03
    [Rokok rendah tar dan nikotine.]
  • 9:03 - 9:05
    Lalu ada tulisan "pikirkanlah".
  • 9:05 - 9:09
    Dan di bagian bawah dengan tulisan kecil
  • 9:09 - 9:12
    adalah jumlah tar dan nikotine.
  • 9:12 - 9:14
    Apa itu rokok ringan?
  • 9:15 - 9:17
    Bagaimana cara kerjanya?
  • 9:18 - 9:21
    Ini adalah ilustrasi
    dari modifikasi produk
  • 9:21 - 9:24
    yang dikenal sebagai "ventilasi filter".
  • 9:24 - 9:26
    Itu bukan filter yang diperbesar.
  • 9:26 - 9:27
    Itu hanyalah sebuah gambar
  • 9:27 - 9:31
    sehingga kalian bisa melihat baris-baris
    lubang ventilasi dengan perforasi laser
  • 9:31 - 9:32
    yang ada di filter.
  • 9:32 - 9:34
    Ketika kalian melihat rokok sungguhan,
  • 9:34 - 9:35
    sulit melihatnya.
  • 9:35 - 9:37
    Setiap paten dari produk ini menunjukkan
  • 9:37 - 9:40
    lubang ventilasi seharusnya 12 milimeter
  • 9:40 - 9:42
    dari ujung bibir hingga ke filter.
  • 9:42 - 9:43
    Bagaimana cara kerjanya?
  • 9:44 - 9:47
    Rokok diletakkan di mesin.
  • 9:48 - 9:50
    Mesinnya mulai menghisap rokok
  • 9:50 - 9:53
    dan mencatat level nikotin.
  • 9:53 - 9:55
    Ketika mesin merokok,
  • 9:55 - 9:58
    udara dari luar masuk melalui
    lubang-lubang ventilasi itu
  • 9:58 - 10:02
    dan menipiskan asap yang masuk ke rokok
  • 10:02 - 10:04
    Jadi ketika mesin merokok,
  • 10:04 - 10:07
    sebenarnya lebih sedikit tar dan nikotin
    yang dibawa
  • 10:07 - 10:09
    dibanding dengan rokok biasa.
  • 10:10 - 10:12
    Hal yang diketahui industri rokok
  • 10:12 - 10:15
    adalah manusia tidak merokok
    seperti mesin.
  • 10:16 - 10:18
    Bagaimana manusia merokok?
  • 10:19 - 10:20
    Di mana letak jari?
  • 10:20 - 10:22
    (Gumam)
  • 10:22 - 10:23
    Di mana letak bibir?
  • 10:23 - 10:25
    Saya bilang, patennya mengatakan
  • 10:25 - 10:28
    bahwa lubangnya 12 milimeter dari
    ujung bibir.
  • 10:28 - 10:30
    Perokok bahkan tidak tahu
    ada lubang di sana,
  • 10:30 - 10:34
    tapi antara jari dan bibir,
    lubangnya tersumbat.
  • 10:35 - 10:38
    dan ketika lubangnya tersumbat,
    ini bukan lagi rokok ringan.
  • 10:39 - 10:40
    Ternyata sebenarnya ada
  • 10:40 - 10:43
    jumlah nikotin yang sama di rokok ringan
  • 10:43 - 10:44
    dengan rokok biasa.
  • 10:44 - 10:46
    Perbedaannya terletak di luar.
  • 10:46 - 10:50
    Tapi ketika Anda menyumbatnya,
  • 10:50 - 10:51
    ini adalah rokok biasa.
  • 10:53 - 10:56
    Kongres memerintahkan FDA mengatur
    produk tembakau
  • 10:56 - 10:57
    pada Juni 10 tahun lalu.
  • 10:57 - 11:00
    Jadi Anda mendengar statistik awal
  • 11:00 - 11:04
    tentang kontribusi luar biasa terhadap
    penyakit dan kematian yang dibuat rokok.
  • 11:05 - 11:07
    Kami juga memperhatikan
  • 11:07 - 11:11
    bagaimana rokok bekerja
    sebagai alat pembawa obat
  • 11:11 - 11:14
    dan keefisienannya membawa nikotin.
  • 11:14 - 11:16
    Jadi, mari kita lihat.
  • 11:17 - 11:20
    Ketika perokok menghisap rokok,
  • 11:20 - 11:23
    nikotin dari hisapan itu naik ke otak
  • 11:23 - 11:25
    dalam waktu kurang dari 10 detik.
  • 11:25 - 11:27
    Kurang dari 10 detik.
  • 11:27 - 11:29
    Di otak,
  • 11:29 - 11:32
    ada benda yang disebut sebagai
    "resepetor nikotinis".
  • 11:33 - 11:34
    Mereka di sana ...
  • 11:34 - 11:36
    menunggu.
  • 11:36 - 11:39
    Mereka menunggu, menurut dokumen
    Philip Morris,
  • 11:39 - 11:41
    "unit dosis nikotin" berikutnya.
  • 11:43 - 11:46
    Perokok yang kalian lihat di luar,
  • 11:46 - 11:48
    berkerumun dengan perokok lainnya,
  • 11:48 - 11:49
    di udara dingin,
  • 11:49 - 11:51
    di udara berangin,
  • 11:51 - 11:52
    di hujan,
  • 11:52 - 11:55
    sedang mengalami candu
  • 11:55 - 11:57
    dan mungkin mengalami simtom
    sakau.
  • 11:59 - 12:02
    Simtom sakau merupakan pesan kimiawi
  • 12:02 - 12:04
    yang dikirim reseptor ini ke tubuh,
  • 12:04 - 12:06
    yang berkata, "Beri aku makan!"
  • 12:08 - 12:14
    Dan sebuah produk yang bisa mengirimkan
    obat dalam waktu kurang dari 10 detik
  • 12:15 - 12:20
    ternyata sebuah produk yang sangat
    efisien dan adiktif.
  • 12:21 - 12:24
    Kami sudah berbicara pada banyak
    ahli perawatan adiksi
  • 12:24 - 12:26
    selama bertahun-tahun.
  • 12:26 - 12:29
    Dan kisah yang saya dengar selalu sama:
  • 12:29 - 12:32
    "Setelah saya bisa menyembuhkan
    seseorang dari heroin
  • 12:32 - 12:35
    atau kokaina atau kokaina serbuk,
  • 12:35 - 12:37
    saya tidak bisa membuat mereka
    berhenti merokok."
  • 12:37 - 12:40
    Bagian besar dari penjelasannya adalah
    10 detik tadi.
  • 12:42 - 12:46
    FDA berusaha dengan jangkauannya
    sebagai regulator
  • 12:46 - 12:48
    untuk menggunakan alat regulasi produk
  • 12:48 - 12:53
    untuk mengubah rokok yang sekarang
    menjadi minimum atau non adiktif.
  • 12:54 - 12:55
    Kami sedang berupaya.
  • 12:56 - 13:00
    Dan hal ini bisa memiliki dampak
    yang berpengaruh pada level populasi
  • 13:00 - 13:02
    dari satu aturan ini.
  • 13:02 - 13:05
    Kami melakukan permodelan tingkat populasi
    yang dinamis setahun lalu,
  • 13:05 - 13:08
    dan kami memublikasikannya
    di The New England Journal.
  • 13:08 - 13:10
    Dan karena efek generasional dari
    peraturan ini,
  • 13:10 - 13:12
    yang akan saya jelaskan nanti,
  • 13:12 - 13:14
    Ini adalah yang kami proyeksikan
    pada akhir abad ini:
  • 13:14 - 13:16
    Lebih dari 33 juta orang
  • 13:16 - 13:20
    yang berpotensi menjadi perokok reguler,
    tidak menjadi perokok reguler,
  • 13:20 - 13:22
    karena rokok yang mereka coba
  • 13:22 - 13:24
    tidak bisa menciptakan
    adiksi berkelanjutan.
  • 13:25 - 13:28
    Hal ini akan membuat angka perokok dewasa
    turun menjadi kurang dari 1,5 persen.
  • 13:29 - 13:31
    Dan dua hal ini jika digabungkan
  • 13:32 - 13:38
    akan menghasilkan penyematan lebih dari
    8 juta kematian karena rokok
  • 13:38 - 13:40
    yang mungkin akan terjadi
  • 13:40 - 13:42
    dari dampak generasional ini.
  • 13:42 - 13:44
    Mengapa saya bilang "generasional"?
  • 13:45 - 13:47
    Hal ini tentang anak-anak.
  • 13:48 - 13:51
    90 persen perokok dewasa
    mulai merokok ketika masih anak-anak.
  • 13:52 - 13:54
    Separuhnya menjadi perokok reguler
  • 13:54 - 13:58
    sebelum mereka cukup umur untuk
    membeli satu pak rokok.
  • 13:58 - 14:01
    Separuhnya menjadi perokok reguler
    sebelum mereka berusia 18 tahun.
  • 14:01 - 14:03
    Eksperimen.
  • 14:03 - 14:04
    Merokok reguler.
  • 14:05 - 14:06
    Kecanduan.
  • 14:07 - 14:08
    Merekok berdekade.
  • 14:08 - 14:09
    Kemudian penyakit,
  • 14:10 - 14:12
    dan karena itulah kami membahas
    tentang sebuah produk
  • 14:12 - 14:16
    yang akan membunuh separuh pengguna jangka
    panjang secara prematur di kemudian hari.
  • 14:17 - 14:20
    Dampak generasional dari kebijakan
    pengurangan nikotin ini
  • 14:20 - 14:22
    bersifat mendalam.
  • 14:23 - 14:26
    Dokumen lama industri ini memiliki
    istilah bagi para anak muda.
  • 14:26 - 14:29
    Mereka dideskripsikan sebagai
    "perokok pengganti".
  • 14:31 - 14:33
    Perokok pengganti bagi
    para pecandu rokok dewasa
  • 14:33 - 14:34
    yang meninggal atau berhenti.
  • 14:35 - 14:38
    Anak-anak generasi masa depan,
    terutama remaja,
  • 14:38 - 14:40
    akan terlibat dalam perilaku berbahaya.
  • 14:40 - 14:42
    Kita tidak bisa menghentikannya.
  • 14:42 - 14:46
    Tapi bagaimana jika rokok
    yang bisa mereka dapatkan
  • 14:46 - 14:48
    tidak lagi menciptakan
    adiksi berkelanjutan?
  • 14:49 - 14:51
    Itulah imbal balik kesehatan publik
    dari investasi
  • 14:51 - 14:54
    pada level populasi
    seiring berjalannya waktu.
  • 14:55 - 14:57
    Saya belum membahas soal rokok listrik.
  • 14:58 - 15:00
    Tapi saya harus membahasnya.
  • 15:00 - 15:01
    (Tawa)
  • 15:01 - 15:04
    Kami berhadapan dengan epidemi penggunaan
    rokok listrik anak.
  • 15:04 - 15:06
    Dan yang paling mengkhawatirkan,
  • 15:06 - 15:10
    dari kombinasi antara pengingkatan jumlah
    mengenai prevalensi,
  • 15:10 - 15:12
    adalah frekuensi.
  • 15:12 - 15:14
    Tidak hanya lebih banyak anak menggunakan
    rokok listrik,
  • 15:14 - 15:18
    tapi lebih banyak anak menggunakannya
    20 hari atau lebih di 30 hari terakhir
  • 15:18 - 15:21
    dibanding sejak rokok listrik
    dipasarkan.
  • 15:21 - 15:23
    Dan di FDA, kami mengerjakan
    semua yang kami bisa
  • 15:23 - 15:25
    menggunakan program dan kebijakan
  • 15:25 - 15:27
    pertama untuk memberitahu anak-anak
  • 15:27 - 15:28
    bahwa ini adalah produk berbahaya
  • 15:28 - 15:31
    dan untuk memastikan mereka tidak
    menginisiasi dan bereksperimen
  • 15:31 - 15:32
    dengan produk tembakau,
  • 15:32 - 15:34
    baik yang bakar ataupun bukan.
  • 15:35 - 15:38
    Tapi pikirkan soal rokok listrik
    di sebuah pasar yang diatur
  • 15:38 - 15:40
    sebagai sesuatu yang menguntungkan
  • 15:40 - 15:42
    bagi perokok dewasa yang kecanduan
  • 15:42 - 15:44
    yang mencoba berpindah dari rokok.
  • 15:44 - 15:48
    Jadi, saya akan memberi kalian visi ini:
  • 15:50 - 15:51
    Bayangkan sebuah dunia
  • 15:52 - 15:55
    dengan rokok yang anak-anak masa depan
  • 15:55 - 15:56
    dapat bereksperimen
  • 15:56 - 15:58
    tanpa adiksi berkelanjutan
  • 15:58 - 16:00
    karena sebuah kebijakan tunggal.
  • 16:01 - 16:02
    Bayangkan sebuah dunia
  • 16:03 - 16:05
    dengan prokok kretek
    yang sadar kesehatan
  • 16:05 - 16:08
    terutama jika sebuah kebijakan
    berpengaruh
  • 16:08 - 16:12
    sehingga menurunkan level nikotin
    menjadi minimal atau tidak ada,
  • 16:12 - 16:14
    dapat berpindah ke bentuk yang lebih
    tidak merusak
  • 16:14 - 16:16
    dari pembawa nikotin,
  • 16:16 - 16:18
    dimulai dengan pengobatan nikotin
    yang disetujui FDA
  • 16:18 - 16:21
    seperti permen karet, tempelan nikotin,
    dan permen.
  • 16:21 - 16:22
    Dan terakhir,
  • 16:22 - 16:25
    bayangkan dunia dan pasar yang diatur
    dengan baik,
  • 16:25 - 16:28
    baik rokok listrik atau
    apapun teknologinya,
  • 16:28 - 16:30
    bukanlah pengembang produk dan pemasar
  • 16:30 - 16:32
    yang memutuskan produk apa yang dipasarkan
  • 16:32 - 16:34
    dan membuat klaim,
  • 16:34 - 16:37
    Tinjauan ilmuwan FDA-lah,
  • 16:37 - 16:39
    yang melihat aplikasi
  • 16:39 - 16:42
    dan memutuskan, menggunakan standar
    yang dipercayakan Kongres
  • 16:42 - 16:44
    untuk implementasikan dan tegakkan,
  • 16:44 - 16:47
    apakah sebuah produk boleh dipasarkan,
  • 16:47 - 16:51
    karena pemasaran produk itu
    dan hukum kita
  • 16:51 - 16:54
    akan melindungi kesehatan masyarakat
    dengan baik.
  • 16:54 - 16:57
    Ini adalah jenis alat regulasi yang kuat
  • 16:57 - 17:00
    yang ada dalam jarang gapai kita
  • 17:00 - 17:01
    untuk menghadapi sisa-sisa
  • 17:01 - 17:04
    penyebab utama dari penyakit dan kematian
    yang dapat dicegah
  • 17:04 - 17:05
    di negara ini.
  • 17:05 - 17:07
    Jika kita berhasil,
  • 17:08 - 17:12
    kurva itu, 5,6 juta anak itu,
  • 17:12 - 17:14
    dapat dipatahkan.
  • 17:14 - 17:15
    Terima kasih.
  • 17:15 - 17:18
    (Tepuk tangan)
Title:
Masa lalu, masa sekarang, dan masa depan kecanduan nikotin
Speaker:
Mitch Zeller
Description:

Penggunaan tembakau masih menjadi penyebab utama penyakit dan kematian yang dapat dicegah di Amerika Serikat. Tembakau membunuh lebih banyak orang dibanding alkohol, AIDS, kecelakaan mobil, obat-obatan terlarang, pembunuhan, dan aksi bunuh diri jika digabungkan. Ikuti ahli kebijakan kesehatan, Mitch Zeller, ke lembah suram industri tembakau sebagaimana ia menjelaskan sejarah kotor dari kecanduan nikotin -- dan mengundang kita untuk membayangkan sebuah dunia dengan perubahan kebijakan yang membantu menghentikan kasus-kasus kecanduan.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:30

Indonesian subtitles

Revisions