最危险国家通往安全之路
-
0:01 - 0:03想象一个你梦想中的假期。
-
0:04 - 0:08也许你十分想去里约的狂欢节,
-
0:08 - 0:11或者只想在墨西哥的沙滩上闲逛,
-
0:11 - 0:15又或者跟我一起去
新奥尔良的爵士音乐节。 -
0:16 - 0:18现在,想象一些
-
0:19 - 0:21不那么令人开心的画面,
-
0:21 - 0:23一个世界上最暴力丛生的地方。
-
0:26 - 0:28大家和我想的是同一个地方吗?
-
0:29 - 0:32巴西是如今世上最动乱的国家之一。
-
0:32 - 0:35过去三年里丧命于此的人
-
0:35 - 0:36比在叙利亚的还多。
-
0:36 - 0:40而在墨西哥,
过去十五年里死亡的人 -
0:40 - 0:43比在伊拉克或阿富汗的还要多。
-
0:43 - 0:48在新奥尔良,人均死亡率
-
0:48 - 0:50高于战火不断的索马里。
-
0:51 - 0:54事实上,死于战争的人数
-
0:54 - 0:58只占全世界因暴力死亡的 18%。
-
0:59 - 1:02如今,如果你生活在
拥有高程度收入不平等 -
1:02 - 1:05与严重政治极端化的
-
1:05 - 1:07中等收入民主国家,
-
1:07 - 1:10你更可能死于暴力而不是战争。
-
1:11 - 1:15全世界暴力活动最频繁的
五十个城市中,有四个在美国。 -
1:17 - 1:22从历史层面来讲,
暴力的性质发生了根本变化。 -
1:22 - 1:24但这也为我们提供了一种机遇。
-
1:24 - 1:27因为很少有人
能做些什么来终止战争, -
1:28 - 1:31民主社会中的暴力
就是我们面临的问题。 -
1:32 - 1:35即使选民占这个问题中
很大的一部分, -
1:35 - 1:37我们仍是解决问题的关键。
-
1:38 - 1:40现在我就职于一个智库——
-
1:40 - 1:42卡内基国际和平基金会,
-
1:42 - 1:45在这里,我为政府提供
对抗暴力的相关建议。 -
1:45 - 1:46但一个难以启齿的秘密是,
-
1:46 - 1:51大多数决策人还未意识到
如今暴力所发生的改变。 -
1:51 - 1:55他们仍然相信
最严重的暴力发生在战乱国家 -
1:55 - 1:57或者处于极端贫穷,弱势,
-
1:57 - 2:00以至于不能战胜暴力
和控制犯罪的地方。 -
2:00 - 2:02这些也曾是我的猜想。
-
2:02 - 2:06但如果你看看世界上
那些最暴力的地方, -
2:06 - 2:08你会发现很多疑点。
-
2:08 - 2:11他们有些处于战争中,
-
2:11 - 2:14有些是真正衰落的国家。
-
2:14 - 2:16暴力在这些地方十分令人恐惧,
-
2:16 - 2:18但是这些地区的总人口也少,
-
2:18 - 2:20所以只会影响少数的人。
-
2:20 - 2:23接着是南非、巴西、委内瑞拉。
-
2:23 - 2:25这些地方并不贫穷,
-
2:26 - 2:27也许只是国力较弱。
-
2:28 - 2:30我和我的实验助手
根据是否能成功 -
2:30 - 2:33履行世界银行项目,
-
2:33 - 2:36和能否给公民提供公共服务
列出了一些地区。 -
2:36 - 2:38如果在这两方面都做得很好,
-
2:38 - 2:42如果能给公民提供卫生和电力、
-
2:42 - 2:43疫苗接种,
-
2:44 - 2:46你将被列于右上方的区域里。
-
2:46 - 2:47然后我们用一幅
-
2:47 - 2:50标记了记者被杀害地点的地图将其覆盖。
-
2:51 - 2:53有些命案发生在脆弱的国家,
-
2:53 - 2:55但极多的记者在那些
-
2:55 - 2:58有足够能力保护他们的地方遇害。
-
2:59 - 3:02我去过世界上每一个安定的大陆,
-
3:02 - 3:06比较过那些经历过战乱并恢复的
-
3:06 - 3:07和还未经历过战乱的地区,
-
3:07 - 3:09并从中发现了一种规律。
-
3:09 - 3:12我称它为“特权暴力”,
-
3:12 - 3:16因为它发生于有少部分人
-
3:16 - 3:17想要掌握无节制的权力的
-
3:17 - 3:21极度不平等的民主国家。
-
3:21 - 3:25如果他们觉得
这些政策不能被选民认同, -
3:25 - 3:28那他们有时可能就会
寻求暴力分子的帮助。 -
3:28 - 3:31贩毒集团会资助他们的竞选。
-
3:31 - 3:34有组织的犯罪分子
能帮助他们获得投票。 -
3:34 - 3:35帮派能压制投票。
-
3:35 - 3:38他们还以随意作乱的权力作为交换,
-
3:38 - 3:40暴力因此而滋长。
-
3:41 - 3:42以委内瑞拉为例,
-
3:43 - 3:45如果以人均死亡率为标准,
-
3:45 - 3:47这里就是世界上最动荡的国家。
-
3:47 - 3:51二十年前,当今政权
从正当选举中获得权力, -
3:51 - 3:54但他们不想冒失去权力的风险。
-
3:54 - 3:57于是他们向一个叫“集体党”的帮派求助。
-
3:58 - 4:02这个帮派被指派去搞定政府的投票,
-
4:02 - 4:05并强迫一些地区的选民给此政权投票,
-
4:05 - 4:08并迫使反对派的选民无法参与投票。
-
4:08 - 4:10作为交换,他们将拥有控制权。
-
4:10 - 4:13而一旦罪犯拥有控制权,
-
4:13 - 4:16警察和法庭就无法履行职责。
-
4:16 - 4:19所以特权暴力的第二阶段
-
4:19 - 4:21就是法庭和警察的权力被削弱,
-
4:21 - 4:24政客使财政预算政治化,
-
4:24 - 4:25随意雇佣和开除某些人,
-
4:25 - 4:30这样他们和与之勾结的暴力组织
就能免受牢狱之灾。 -
4:31 - 4:34于是很快,好的警察都离开了,
-
4:34 - 4:36剩下的警察很多都变得冷酷。
-
4:37 - 4:40一开始,他们大多都秉行绝对的正义,
-
4:40 - 4:44支持处死那些很可能
会被腐败法庭宽恕的毒贩。 -
4:45 - 4:50但渐渐地,他们中最坏的那部分人
意识到,这样做并不会 -
4:50 - 4:52让他们从与他们同谋的政客
那里得到回报, -
4:52 - 4:55所以他们开始为自己谋利。
-
4:55 - 5:00在委内瑞拉,几乎三分之一的凶杀案
都发生在安保服务业。 -
5:01 - 5:05世界各地的贫穷群体
受暴力影响最深, -
5:05 - 5:08但他们几乎从不向这些
欺凌弱小的警察寻求帮助。 -
5:08 - 5:12所以他们往往组成义务警团。
-
5:12 - 5:14但让一群十八岁男孩武装起来,
-
5:14 - 5:16很快他们就会被移交给帮派。
-
5:18 - 5:20随后更多的帮派和黑手党加入进来,
-
5:20 - 5:24他们提出能保护人们免受罪犯
-
5:24 - 5:26和警察的伤害。
-
5:26 - 5:28与国家政府不同,
-
5:28 - 5:30罪犯通常通过收买取得其正当性。
-
5:30 - 5:32他们做慈善,解决争端。
-
5:32 - 5:34有时甚至修建补助房。
-
5:36 - 5:41特权暴力的最后一个阶段是,
-
5:41 - 5:44普通民众也开始
实施相当一部分的谋杀。 -
5:45 - 5:48酒吧斗殴和邻里间的争执变得致命,
-
5:48 - 5:50同时暴力成为一种正常现象,
-
5:50 - 5:52也不再有对这些事件的处置。
-
5:53 - 5:56在外人看来,
这种文化是堕落的, -
5:56 - 5:59好像这些人的本性坏到了极点。
-
6:00 - 6:04但如果当地政府玩忽职守,恃强凌弱,
-
6:05 - 6:08每个国家都可能变得这样暴力。
-
6:09 - 6:11其实这样说也不完全正确——
-
6:11 - 6:15达到这种程度的
暴力统治还需要一步。 -
6:15 - 6:18还需要主流社会
-
6:18 - 6:20忽视这个问题。
-
6:20 - 6:21你会觉得这是不可能的,
-
6:21 - 6:24这种程度的暴力是无法忍受的,
-
6:24 - 6:27但其实像你我这样的人
对这类事件的忍受度是很高的。 -
6:28 - 6:30因为世界上的每一个社会,
-
6:30 - 6:33即使是最暴力的那些,
-
6:33 - 6:35当地的暴力活动也都是高度集中的。
-
6:35 - 6:38它发生于生活在
城市衰败那一边的人们中间, -
6:38 - 6:40这些人很贫穷,
通常为有色人种。 -
6:40 - 6:43通常来自被边缘化的群体,
-
6:43 - 6:46属于那些主流社会与之区分的群体。
-
6:47 - 6:49暴力是如此集中,
-
6:49 - 6:52以至于当形势偏离常规时,
我们会感到惊讶。 -
6:53 - 6:572001 年,
在华盛顿哥伦比亚特区, -
6:57 - 7:00一名大学毕业的白人实习生
-
7:00 - 7:03在前往华盛顿西北部徒步后失踪。
-
7:03 - 7:06关于她的案件的报道
几乎每天都出现在报纸上。 -
7:08 - 7:10同一年,在城市的另一边,
-
7:10 - 7:13每隔一天就有一名黑人被杀害。
-
7:14 - 7:17大多数这样的案件
却从来没有上过报纸。 -
7:18 - 7:21中产阶级靠钱来远离暴力。
-
7:21 - 7:23比如住在更好的社区,
-
7:23 - 7:25有些人还付钱请安保。
-
7:25 - 7:28我们还告诉自己,
-
7:28 - 7:32大多数被杀害的人
-
7:32 - 7:34可能自己就参与了犯罪。
-
7:35 - 7:40我们相信有些人就是活该被杀害,
-
7:40 - 7:43而好人允许自己生活在
-
7:44 - 7:48一个完全不同的环境中。
-
7:49 - 7:51我们允许自己这样做。
-
7:52 - 7:54因为,毕竟,
除此之外你还能做什么? -
7:56 - 7:58事实上,能做的还有很多。
-
7:58 - 8:01因为当今的暴力大多数不是源于战争,
-
8:02 - 8:05而是民主制度下的腐败政治,
-
8:05 - 8:08常规选民是制造改变的主力军。
-
8:08 - 8:11回想波哥大(哥伦比亚首都)的转变。
-
8:11 - 8:141994 年,哥伦比亚即将上任的总统
-
8:14 - 8:18遭到揭发:其选举筹款中
-
8:18 - 8:21有数百万美元是来自卡利贩毒集团,
-
8:21 - 8:26首都被帮派和非法军事组织占领。
-
8:27 - 8:31但忍无可忍的选民们
战胜了狂暴的党派, -
8:31 - 8:34并把三分之二的选票投给了
-
8:34 - 8:36一个独立的参选者,
-
8:36 - 8:39这足够让问题得到解决了。
-
8:40 - 8:42市长莫茨库斯上任的第一天,
-
8:42 - 8:45警察甚至都不想
向他简要汇报凶杀案情况, -
8:45 - 8:49他问警察为什么,
他们只是耸耸肩说, -
8:49 - 8:51“不过就是罪犯互相残杀罢了。”
-
8:52 - 8:53腐败的市政府
-
8:53 - 8:57想给警察更多
实施暴行,免受刑罚的权力。 -
8:57 - 9:00这是一种在世界上广为使用的策略——
-
9:00 - 9:04政客只想要做出严惩罪犯的样子,
-
9:04 - 9:06但其实并不想改变现状。
-
9:07 - 9:10调查显示,这在全世界
都产生了适得其反的效果。 -
9:10 - 9:13如果你把很多的轻罪罪犯关进
-
9:13 - 9:15通常已经人满为患的监狱,
-
9:15 - 9:18他们会互相学习并且变本加厉,
-
9:18 - 9:21他们从掌控监狱开始,
进而掌控街道。 -
9:22 - 9:28相反,莫茨库斯坚持要求警察
开始详细调查每一宗死亡案件。 -
9:28 - 9:31他与右翼市政府相抗争,
-
9:31 - 9:33并放弃了使用特警队的策略。
-
9:33 - 9:36他还与左翼联盟抗争,
-
9:36 - 9:38解雇了数千名欺凌弱小的警察。
-
9:39 - 9:42正直的警察终于可以自由履行职责。
-
9:43 - 9:45随后莫茨库斯挑战其公民。
-
9:45 - 9:48他要求中产阶级停止搬离城市,
-
9:48 - 9:50遵守交通规则,
-
9:50 - 9:53要表现得像是他们在共同承担
这座城市的命运一样。 -
9:55 - 9:58他要求穷人在
人身安全受到巨大威胁时, -
9:58 - 10:00坚持履行社会规范,反对暴力。
-
10:00 - 10:05他要求富人
自愿多缴纳百分之十的税。 -
10:06 - 10:08六万三千人这么做了。
-
10:09 - 10:13在莫茨库斯长达十年的
两个任期的末尾, -
10:13 - 10:15波哥大的凶杀案减少了百分之七十。
-
10:16 - 10:17观众:喔!
-
10:17 - 10:22(掌声)
-
10:22 - 10:24生活在最暴力地区的人们,
-
10:24 - 10:27不管是在哥伦比亚还是美国,
-
10:27 - 10:29都可以创造巨大的改变。
-
10:29 - 10:33我们能做的最重要的事情,
就是放弃这样的观念: -
10:33 - 10:36有些生命的价值
就是不如其他的生命, -
10:37 - 10:39有些人活该被强奸或杀害,
-
10:39 - 10:41因为毕竟,他们做了某些事情——
-
10:41 - 10:44偷窃或是其他事情——
让他们进了监狱, -
10:44 - 10:46他们罪有应得。
-
10:47 - 10:50这种对人性的蔑视,
-
10:50 - 10:54一种连我们自己
都不太会承认的蔑视, -
10:54 - 10:56正是这种恶性循环产生的原因。
-
10:57 - 11:00正是它,让里约帮派战争中的
-
11:00 - 11:03子弹深嵌在了
正在附近的攀玩架上玩耍的 -
11:03 - 11:05两岁小姑娘的头颅里。
-
11:06 - 11:11正是它,让在佐治亚
追踪着冰毒贩卖者的特警 -
11:11 - 11:16把闪光弹扔进了
一个小男孩的摇篮里, -
11:17 - 11:20炸弹在他的脸旁边爆炸,
造成了他的终生残疾。 -
11:21 - 11:24事实上,大多数暴力
-
11:24 - 11:26在错误的时间,发生在
-
11:26 - 11:28生活于城市衰败一侧的人们身上,
-
11:28 - 11:30他们当中有些人
-
11:30 - 11:32来自我们认为和我们不同的群体。
-
11:32 - 11:35有些人做过可怕的事。
-
11:36 - 11:42但减少暴力应该从
珍视每个人的生命开始, -
11:42 - 11:43不仅因为这是正确的,
-
11:43 - 11:49也因为只有当我们能
至少按正当程序珍视每个人的生命, -
11:49 - 11:54我们才能创造出让每个无辜生命
都安然无恙的社会。 -
11:55 - 11:58其次,我们要认识到,
-
11:58 - 12:00如今,国家内部的不平等
-
12:00 - 12:04是超越国家间战争的主要暴力来源。
-
12:05 - 12:08不平等造成暴力的原因有很多,
-
12:08 - 12:11但其中之一就是我们任由自己
-
12:11 - 12:13与城市另一边发生的事情划清界限。
-
12:14 - 12:16我们当中从这些系统获益的
-
12:16 - 12:18中产阶级或富裕阶层,
-
12:18 - 12:21需要付出极大的代价做出改变。
-
12:22 - 12:24我们需要缴纳足够的税,
-
12:24 - 12:29再要求政府在其他小孩的学校里
安排优秀的老师, -
12:29 - 12:33要求训练有素的警察去
保护其他人的社区。 -
12:34 - 12:36但当然,如果政府
从中贪污或助长暴力, -
12:36 - 12:39这么做依然不会带来任何好处。
-
12:39 - 12:43因此我们还需要更优秀的、
动机更善良的政治家。 -
12:43 - 12:47事实上,我们其实非常了解
减少暴力所需的措施, -
12:47 - 12:49比如在暴力现象最严重的地方
-
12:49 - 12:52安插更多的警力。
-
12:53 - 12:56但这样的政客通常并不能
被轻易地划分成左翼或右翼, -
12:56 - 13:00所以你需要非常诚实的、
-
13:00 - 13:03能够随机应变的党派,
-
13:03 - 13:05和能施行恰当措施的政治家。
-
13:05 - 13:08同时,如果我们想要好的政治家掌权,
-
13:08 - 13:11我们就需要开始尊重政治家。
-
13:13 - 13:17对于对抗其他国家的特权暴力,
我们能做的还有很多。 -
13:17 - 13:20最暴力的政权往往是因毒品所致,
-
13:20 - 13:23他们通过纽约和伦敦的财政系统
-
13:23 - 13:24通过房地产交易,
-
13:24 - 13:26或者高端度假村
-
13:26 - 13:28使获利看起来正当合法。
-
13:28 - 13:30如果你吸毒,
-
13:31 - 13:33你就得清楚了解整个供应链,
-
13:33 - 13:36或者承认你宁愿给他人制造痛苦
-
13:36 - 13:38来获取自身的快乐。
-
13:39 - 13:42同时,我很希望看见这些度假村
-
13:42 - 13:44和调查记者合作,
-
13:44 - 13:48在免费 WIFI 或者游泳池的标记旁边
-
13:48 - 13:50加上一个小小的标志——
-
13:50 - 13:51一把小枪,
-
13:51 - 13:54表示“洗钱犯罪可能发生点”。
-
13:54 - 13:56(笑声)
-
13:56 - 14:00(鼓掌)
-
14:00 - 14:02但在此之前,
-
14:02 - 14:05如果你在危险的国家订酒店,
-
14:05 - 14:07无论在牙买加还是新奥尔良,
-
14:07 - 14:09先提前在网上查一查,
-
14:09 - 14:11看看能否找到该地点的
犯罪相关记录。 -
14:11 - 14:12或者,简单一些,
-
14:12 - 14:13支持那些
-
14:13 - 14:16让我们的金融系统更加透明的立法——
-
14:16 - 14:19比如禁止匿名企业所有权。
-
14:20 - 14:23这些听起来可能都有些不切实际,
-
14:23 - 14:25有点像回收罐头,
-
14:25 - 14:28对解决问题来说只是杯水车薪,
-
14:29 - 14:30但这实际上是一种误解。
-
14:31 - 14:34凶杀案的发生率
已经连续下降了好几个世纪。 -
14:34 - 14:37因战乱导致的死亡人数也在持续下降。
-
14:37 - 14:39在人们呼吁改变的地方,
-
14:39 - 14:43死于暴力的情况就会有所下降,
从哥伦比亚到纽约都是如此, -
14:43 - 14:47从 1990 年至今,
杀人案已经减少了 85%。 -
14:48 - 14:51事实是,暴力将永远伴随着我们,
-
14:51 - 14:53但它不是一种常态。
-
14:53 - 14:57它在过去的几百年里一直在减少,
并且以后还可以减少得更快。 -
14:57 - 15:01它是否能在下一个二十五年内
减少 25%,或是三分之一? -
15:01 - 15:03很多人相信这是可能的。
-
15:04 - 15:08我相信所有孩子都可以
有父亲陪伴他们成长, -
15:09 - 15:12所有兄弟姐妹都可以
-
15:12 - 15:13回归他们的家庭。
-
15:14 - 15:17而这一切仅需一些小小的推动力。
-
15:18 - 15:20只需要我们发自内心的关切。
-
15:21 - 15:22谢谢大家。
-
15:22 - 15:27(掌声)
- Title:
- 最危险国家通往安全之路
- Speaker:
- 瑞秋·克莱菲德
- Description:
-
民主顾问瑞秋·克莱菲德(Rachel Kleinfeld)认为,在拥有高程度不平等和政治两极化的中等收入民主国家,死于暴力的可能性比在战乱国家还要大。暴力性质的历史性转变赋予了常规选民一个新的机遇——成为改变社会不平等现状的主力军。在这次令人眼界大开的演讲中,克莱菲德揭露了暴力的成因,并提出了帮助世界上最危险的国家恢复安全的方式。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:40
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries | ||
Yizhuo He accepted Chinese, Simplified subtitles for A path to security for the world's deadliest countries |