Return to Video

ممر للأمن والأمان في أشد دول العالم فتكًا

  • 0:01 - 0:03
    أفرغ حلمك لقضاء إجازة في صورة.
  • 0:04 - 0:08
    ربما تجمح بك الرغبة في الذهاب
    إلى ريو لحضور مهرجان.
  • 0:08 - 0:11
    أو تريد مجرد قضاء فسحة على شاطئ مكسيكي.
  • 0:11 - 0:15
    أو ترغب في اللحاق بي في نيو أورلينز
    لحضور احتفالات "جاز فيست".
  • 0:16 - 0:18
    أعرف أن هذا أقل بهجة،
  • 0:19 - 0:21
    لكن تصور، للحظة،
  • 0:21 - 0:23
    واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض.
  • 0:26 - 0:28
    هل فكّر أحد في ذات المكان؟
  • 0:29 - 0:32
    البرازيل هي أشد الدول عنفًا
    حاليًا في العالم.
  • 0:32 - 0:35
    إذ أن عدد الموتى فيها
    طيلة السنين الثلاث الماضية
  • 0:35 - 0:36
    أكثر من سوريا.
  • 0:36 - 0:40
    وفي المكسيك، كان عدد الموتى
    طيلة الخمس عشرة سنة الماضية
  • 0:40 - 0:43
    أكثر من موتى العراق أو أفغانستان.
  • 0:43 - 0:48
    وفي نيو أورلينز، يفوق معدل الوفيات
    للفرد الواحد
  • 0:48 - 0:50
    نظيره في الصومال التي مزقتها الحرب.
  • 0:51 - 0:54
    إن الحقيقة تقول أن الحرب تتسبب فقط
  • 0:54 - 0:58
    في حوالي 18% عالميًا
    من حالات الموت جراء العنف.
  • 0:59 - 1:02
    وفي هذه الأيام، ستكون أقرب
    إلى الموت جراء العنف
  • 1:02 - 1:05
    إذا كنت تعيش في دولة ديمقراطية
    متوسطة الدخل
  • 1:05 - 1:07
    مع مستويات عالية من فروقات توزيع الدخل
  • 1:07 - 1:10
    بالإضافة إلى استقطاب سياسي حاد.
  • 1:11 - 1:15
    تضم الولايات المتحدة أربعًا
    من أشد 50 مدينة عنفًا على وجه الأرض.
  • 1:17 - 1:22
    تاريخيًا، ما يحدث هذه الأيام
    يشكّل تحوّلا تأسيسيًا في طبيعة العنف.
  • 1:22 - 1:24
    ولكنه أيضًا يشكّل فرصة.
  • 1:24 - 1:27
    لأنه وبينما تملك فئة قليلة السلطة
    لإيقاف الحرب،
  • 1:28 - 1:31
    فإن العنف في ديمقراطياتنا هو معضلتنا.
  • 1:32 - 1:35
    وبينما يعتبر الناخبون العاديون
    هم الجزء الأكبر من هذه المعضلة،
  • 1:35 - 1:37
    فنحن أيضًا من نشكّل الحل.
  • 1:38 - 1:40
    إنني أعمل حاليًا في مركز أبحاث،
  • 1:40 - 1:42
    في مؤسسة كارنيغي للسلام الدولي،
  • 1:42 - 1:45
    حيث أقدم المشورة للحكومات
    عن ما يجب عمله إزاء العنف،
  • 1:45 - 1:46
    ولكن السر الخبيث هو
  • 1:46 - 1:51
    أن غالبية المشرعين لا يبالون بهذه التحولات
    التي جرت على العنف في هذه الأيام.
  • 1:51 - 1:55
    فلا يزالون يؤمنون أن أسوأ أنواع العنف
    يحدث في دول في حالة حرب
  • 1:55 - 1:57
    أو في أمكان شديدة الفقر، أو شديدة الضعف،
  • 1:57 - 2:00
    بحيث لا تقوى على مجابهة العنف
    أو ضبط الجريمة.
  • 2:00 - 2:02
    ولقد كان هذا ما افترضته أيضًا.
  • 2:02 - 2:06
    لكن إذا ألقيت نظرة على خريطة الأماكن
    الأكثر عنفًا في العالم،
  • 2:06 - 2:08
    ستجد شيئًا غريبًا.
  • 2:08 - 2:11
    بعضها يوجد في حالة حرب،
  • 2:11 - 2:14
    وبعضها يعتبر دولًا فاشلة.
  • 2:14 - 2:16
    إن العنف في هذه الأماكن رهيب،
  • 2:16 - 2:18
    ولكنه يحدث فيها بسبب قلة معدلات السكان،
  • 2:18 - 2:20
    ولذلك فهي تؤثر على عدد قليل من السكان.
  • 2:20 - 2:23
    وهنالك جنوب إفريقيا، والبرازيل، وفنزويلا.
  • 2:23 - 2:25
    هذه المناطق ليست فقيرة.
  • 2:26 - 2:27
    ربما هي هشة.
  • 2:28 - 2:30
    لقد اقتفيت أنا وباحثي المساعد المناطق
  • 2:30 - 2:33
    على أساس تعاطيها مع مشروعات البنك الدولي
  • 2:33 - 2:36
    وما إذا كانت تقدم خدمات عامة لسكانها،
  • 2:36 - 2:39
    وإذا كنت تبلي بلاء حسنًا
    في هذين المستويين معًا،
  • 2:39 - 2:42
    إذا كان بمقدورك توفير الصرف الصحي
    وخدمات الكهرباء لمواطنيك
  • 2:42 - 2:43
    ومدهم باللقاحات،
  • 2:44 - 2:46
    فستكون في الربع العلوي الأيمن.
  • 2:46 - 2:47
    ومن ثم، أضفنا إلى ذلك
  • 2:47 - 2:50
    خريطة من المناطق
    التي يجري قتل الصحفيين فيها.
  • 2:51 - 2:53
    بعضها يحدث في مناطق هشّة،
  • 2:53 - 2:55
    ولكن عددًا هائلًا من الصحفيين يجري قتلهم
  • 2:55 - 2:58
    في مناطق ذات مقدرة كبيرة على حمايتهم.
  • 2:59 - 3:02
    لقد جبت أرجاء المعمورة،
  • 3:02 - 3:06
    وقارنت بين المناطق التي واجهت عنفًا شاملًا
    وتعافت منه،
  • 3:06 - 3:07
    والأخرى التي ما زالت تواجهه،
  • 3:07 - 3:09
    وما زلت أرى ذات النموذج.
  • 3:09 - 3:12
    وقد صرت أدعوه بـ"امتياز العنف"،
  • 3:12 - 3:16
    لأنه يحدث في الديمقراطيات
    ذات الرصيد الأعلى في اللامساواة،
  • 3:16 - 3:17
    حيث مجموعة قليلة من الناس
  • 3:17 - 3:21
    تريد أن تحكم السيطرة على القوة والحصانة.
  • 3:21 - 3:25
    وإذا ظنّوا أنهم لا يستطيعون
    فرض تلك السياسات على الناخبين،
  • 3:25 - 3:28
    ففي بعض الأحيان
    يلجؤون إلى جماعات العنف لطلب المساعدة.
  • 3:28 - 3:31
    قد تموّل عصابات المخدرات
    حملاتهم الانتخابية.
  • 3:31 - 3:34
    وربما يساعدهم عتاة الإجرام
    على زيادة زخم الاقتراع.
  • 3:34 - 3:35
    وربما أعاقوا عملية الاقتراع.
  • 3:35 - 3:38
    وفي المقابل، سيخلو لهم الميدان،
  • 3:38 - 3:40
    وسينمو العنف.
  • 3:41 - 3:42
    انظروا إلى فنزويلا.
  • 3:43 - 3:45
    إنها الدولة الأشد عنفًا في العالم،
    هذه الأيام،
  • 3:45 - 3:47
    إذا نظرنا إلى نصيب الفرد من الموت.
  • 3:47 - 3:51
    منذ 20 عامًا، أمسك النظام الحالي
    بمقاليد الحكم في انتخابات شرعية،
  • 3:51 - 3:54
    لكن رموزه لا يريدون خوض مخاطرة افتقاده،
  • 3:54 - 3:57
    ومن ثم لجؤوا إلى عصابات تدعى "الجماعات"
    وطلبوا منها المساعدة.
  • 3:58 - 4:02
    وطلبوا من العصابات إخلاء أجواء الاقتراع
    لصالح الحكومة
  • 4:02 - 4:05
    وإجبار الناس على التصويت للنظام
    في بعض الأحياء
  • 4:05 - 4:08
    وإبقاء مصوّتي المعارضة
    بعيدًا عن عملية الاقتراع،
  • 4:08 - 4:10
    وفي نظير ذلك، ستكون لهم السطوة على البلاد.
  • 4:10 - 4:13
    لكن إذا كانت السطوة للمجرمين،
  • 4:13 - 4:16
    فلن تستطيع الشرطة والمحاكم
    تأدية وظيفتيهما.
  • 4:16 - 4:19
    والمرحلة الثانية من "امتياز العنف"
  • 4:19 - 4:21
    هي أن المحاكم والشرطة يجري إضعافهما،
  • 4:21 - 4:24
    ويعمل الساسة على تسييس الميزانيات،
  • 4:24 - 4:25
    والتوظيف، والتسريح،
  • 4:25 - 4:30
    حتى يضمن هؤلاء الساسة بالتواطئ
    مع مجموعات العنف البقاء خارج السجن.
  • 4:31 - 4:34
    وقريبًا جدًا، سيرحل النزهاء من الضباط،
  • 4:34 - 4:36
    وكثير من الباقين سيتحولون إلى حالة وحشية.
  • 4:37 - 4:40
    كالعادة، يبدؤون برتابة بشيء من العدالة.
  • 4:40 - 4:44
    يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه
    سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة.
  • 4:45 - 4:50
    ولكن مع مرور الوقت، يُدرك أسوأهم
    أنهم لن يواجهوا أي تداعيات
  • 4:50 - 4:52
    بفضل الساسة الذين تورطوا معهم،
  • 4:52 - 4:55
    وينخرطون في أعمال من أجل صالحهم.
  • 4:55 - 5:00
    في فنزويلا، حوالي واحدة من كل ثلاث جرائم
    قتل تُقترف بمعرفة رجال الأمن.
  • 5:01 - 5:05
    ويعاني الفقراء الآن من الأسوأ
    بسبب العنف الذي يجتاح العالم،
  • 5:05 - 5:08
    ولكنهم نادرًا ما يلجؤون إلى ضباط الأمن
    الفسدة من أجل طلب المساعدة.
  • 5:08 - 5:12
    ولذلك فإنهم يميلون إلى اتخاذ شكل مجموعات
    تحمي نفسها بنفسها.
  • 5:12 - 5:14
    ولكن قوة مكونة من فتية مسلحين في سن 18،
  • 5:14 - 5:16
    ستتحول قريبًا جدًا، ومع مرور الوقت،
    إلى عصابات.
  • 5:18 - 5:20
    وتنضم العصابات الأخرى،
    وتنضم تشكيلات المافيا،
  • 5:20 - 5:24
    ويعرضون على السكان توفير الحماية
    من المجرمين الآخرين
  • 5:24 - 5:26
    ومن الشرطة.
  • 5:26 - 5:28
    على غير ما تقوم الدولة به،
  • 5:28 - 5:30
    يحاول المجرمون على الأغلب شراء الشرعية.
  • 5:30 - 5:32
    إنهم يقدمون المساعدات. ويفضّون النزاعات.
  • 5:32 - 5:34
    وفي بعض الأحيان، يبنون بيوتًا مدعّمة.
  • 5:36 - 5:41
    وتحدث المرحلة الأخيرة من "امتياز العنف"
    حين يبدأ السكان العاديون
  • 5:41 - 5:44
    باقتراف حصة لا يستهان بها
    من جرائم القتل.
  • 5:45 - 5:48
    حين تتحول عراكات الحانات
    وخلافات الجيران إلى نهايات مميتة
  • 5:48 - 5:50
    حين يغدو العنف شيئًا عاديًا
  • 5:50 - 5:52
    ولا يكون لذلك أي عقوبات.
  • 5:53 - 5:56
    لأولئك الذين ينظرون من الخارج،
    تبدو هذه الثقافة خسيسة،
  • 5:56 - 5:59
    وكأن ثمة خطبًا ما في أولئك الناس.
  • 6:00 - 6:04
    ولكن أي دولة عُرضة إلى أن تصير عنيفة
    على هذا النحو
  • 6:05 - 6:08
    حين تفقد الحكومات دورها، بالتناوب،
    وتتوحّش.
  • 6:09 - 6:11
    في الواقع، إن هذا ليس صحيحًا تمامًا...
  • 6:11 - 6:15
    إذ يتطلب تحقيق ذلك خطوة إضافية
    حتى يسود هذا المستوى من العنف.
  • 6:15 - 6:18
    سيتطلب أن يكون التيار الرئيسي في المجتمع
  • 6:18 - 6:20
    متجاهلًا للمشكلة.
  • 6:20 - 6:22
    ربما تظن أن ذلك مستحيل،
  • 6:22 - 6:24
    وأن ذلك العنف عند هذا المستوى
    لن يكون متحملًا،
  • 6:24 - 6:27
    ولكن واقعيًا فإنه يمكن لأشخاص مثلك
    ومثلي تحمله.
  • 6:28 - 6:30
    وذلك لأنه وفي كل مجتمع في العالم،
  • 6:30 - 6:33
    حتى في الأشد عنفًا،
  • 6:33 - 6:35
    يكون العنف عالي التركيز.
  • 6:35 - 6:38
    هذا يحدث للسكان
    على الجانب السيء من المدينة،
  • 6:38 - 6:40
    السكان الفقراء، ذوو الحياة المظلمة،
  • 6:40 - 6:43
    وغالبًا من الجماعات التي يجري تهميشها،
  • 6:43 - 6:46
    الفئات التي بمقدور تيار المجتمع الرئيسي
    أن يعزل نفسه عنها.
  • 6:47 - 6:49
    العنف شديد التركيز
  • 6:49 - 6:52
    لدرجة أننا نصاب بصدمة حين ينحرف النموذج.
  • 6:53 - 6:57
    في واشنطن العاصمة، في عام 2001،
  • 6:57 - 7:00
    فُقِدت متدربة شابة بيضاء البشرة
    وحاصلة على دراسة جامعية
  • 7:00 - 7:03
    إثر حادثة تسلُق في شمال غربي
    واشنطن العاصمة،
  • 7:03 - 7:06
    وعمّت قضيتها الصحف بشكل يومي تقريبًا.
  • 7:08 - 7:10
    على الجانب الآخر من المدينة،
  • 7:10 - 7:13
    كان يُقتل رجل أسود بصفة يومية
    في ذلك العام.
  • 7:14 - 7:17
    غالبية هذه القضايا
    لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة.
  • 7:18 - 7:21
    يدفع مجتمع الطبقة المتوسطة
    مقابل البقاء بعيدًا عن العنف.
  • 7:21 - 7:23
    نحن نعيش في أحياء أفضل.
  • 7:23 - 7:25
    بعض السكان يشترون خدمات أمنية خاصة.
  • 7:25 - 7:28
    ثم إننا نحكي فيما بيننا قصة.
  • 7:28 - 7:32
    نحكي قصة مفادها
    أن غالبية الناس الذين يُقتَلون
  • 7:32 - 7:34
    من المرجح أنهم أنفسهم متورطون في جريمة.
  • 7:35 - 7:40
    عبر الاقتناع أن بعض الأشخاص يستحقون
    الموت على نحو ما،
  • 7:40 - 7:43
    يسمح الأشخاص الجيدون لأنفسهم بالعيش
  • 7:44 - 7:48
    في أماكن حيث تكون فرص العيش
    شديدة الانحراف.
  • 7:49 - 7:51
    نحن من نسمح لأنفسنا.
  • 7:52 - 7:54
    لأنه، وبعد كل شيء، ما الذين بمقدورنا صنعه؟
  • 7:56 - 7:58
    حسنًا، لقد اتضح أنه يمكننا فعل الكثير.
  • 7:58 - 8:01
    لأن عنف اليوم ليس وليد الحرب بشكل كبير
  • 8:02 - 8:05
    بل وليد السياسات البالية في ديمقراطياتنا،
  • 8:05 - 8:08
    والناخبون العاديون
    هم القوة العظمى لإحداث تغيير.
  • 8:08 - 8:11
    انظروا إلى التحولات في بوغوتا.
  • 8:11 - 8:14
    في عام 1994، كان رئيس كولومبيا الجديد
  • 8:14 - 8:18
    قد تحصّل على ملايين من الدولارات
    في شكل حملة مساعدات
  • 8:18 - 8:21
    من اتحاد تجارة المخدرات في كالي،
  • 8:21 - 8:26
    وكانت العاصمة تحت سيطرة جماعات العصابات
    وقوات شبه عسكرية.
  • 8:27 - 8:31
    لكن الناخبين الذين طفح بهم الكيل
    انتصروا وبسرعة كبيرة على التحزّب،
  • 8:31 - 8:34
    وأعطوا ثلثي الأصوات تقريبًا
  • 8:34 - 8:36
    لمرشح مستقل،
  • 8:36 - 8:39
    أي ما يكفي لمباشرة أعماله بحرية.
  • 8:40 - 8:42
    في اليوم الأول للعمدة موكوس في الحكم،
  • 8:42 - 8:45
    لم تكلف الشرطة نفسها عناء تزويده
    بتقارير جرائم القتل،
  • 8:45 - 8:49
    وحين كان يسأل لماذا،
    كانوا يقولون باستهجان:
  • 8:49 - 8:51
    "إنهم مجرد مجرمين يقتلون مجرمين".
  • 8:52 - 8:53
    مجلس المدينة الفاسد
  • 8:53 - 8:57
    أراد أن يمنح الشرطة
    المزيد من الحصانة على وحشيتها.
  • 8:57 - 9:00
    إنه أسلوب شائع للغاية ويستخدم عالميًا.
  • 9:00 - 9:04
    عندما يريد الساسة أن يتظاهروا
    بأنهم غلاظ على الجريمة
  • 9:04 - 9:06
    لكنهم في الواقع
    لا يميلون إلى تغيير الوضع السائد.
  • 9:07 - 9:10
    ولقد أظهر الباحثون
    أن ذلك ينعكس على العالم أجمع.
  • 9:10 - 9:13
    إذا زججت بصغار الخارجين عن القانون
    في السجون،
  • 9:13 - 9:15
    وهي في العادة سجون شديدة الاكتظاظ،
  • 9:15 - 9:18
    فسوف يتعلّمون من بعضهم بعضًا
    ثم يتحولون إلى حالة أشد قسوة.
  • 9:18 - 9:21
    يشرعون في السيطرة على السجون،
    ومن هنالك، سيسيطرون على الشوارع.
  • 9:22 - 9:28
    في المقابل، أبى موكوس إلّا أن تجري الشرطة
    التحقيق في كل حالة موت.
  • 9:28 - 9:31
    لقد حارب مجلس المدينة ذي التيار اليميني،
  • 9:31 - 9:33
    وهجر أساليب وحدات الشرطة الخاصة.
  • 9:33 - 9:36
    ثم حارب الائتلافات اليسارية
  • 9:36 - 9:38
    وأقال ألوفًا من الضباط الفاسدين.
  • 9:39 - 9:42
    وفي النهاية، خليت الأجواء
    للعناصر النزيهة في الشرطة لكي يؤدوا عملهم.
  • 9:43 - 9:45
    ثم وضع موكوس مواطنيه في تحدٍ.
  • 9:45 - 9:48
    فقد دعا الطبقة المتوسطة
    إلى الكفّ عن تجاهل مدينتهم،
  • 9:48 - 9:50
    إلى اتباع قوانين المرور
  • 9:50 - 9:53
    ودعاهم عوضًا عن ذلك إلى التصرف
    كما لو كانوا يتقاسمون ذات مصير مجتمعهم.
  • 9:55 - 9:58
    ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية
    في مواجهة العنف،
  • 9:58 - 10:00
    وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.
  • 10:00 - 10:05
    ودعا الأثرياء أن يتبرعوا بزيادة
    بنسبة 10% في صورة ضرائب.
  • 10:06 - 10:08
    وقد تبرع 63 ألفًا منهم.
  • 10:09 - 10:13
    وبنهاية عقد كامل،
    قضى فيه مايور موكوس مدتين في الحكم،
  • 10:13 - 10:15
    هبط معدل جرائم القتل في بوغوتا إلى 70%.
  • 10:16 - 10:17
    الجمهور: أوه!
  • 10:17 - 10:22
    (تصفيق)
  • 10:22 - 10:24
    الناس في المناطق الأشد عنفًا،
  • 10:24 - 10:27
    سواء في كلومبيا أم في الولايات المتحدة،
  • 10:27 - 10:29
    بقدورهم أن يصنعوا الفارق الأكبر.
  • 10:29 - 10:33
    إن أهم شيء بمقدورنا القايم به
    هو التوقف عن التفكير
  • 10:33 - 10:36
    بأن حياة البعض أقل أهمية
    من حياة البعض الأخر.
  • 10:37 - 10:39
    بأن أحد الأشخاص يستحق الاغتصاب أو القتل،
  • 10:39 - 10:41
    لأنه اقترف شيئا ما،
  • 10:41 - 10:44
    لأنه سرق أو أقدم على ما يزجّ به في السجن
  • 10:44 - 10:46
    حيث تحدث تلك الأمور.
  • 10:47 - 10:50
    إن هذا الانتقاص من قيمة الحياة الإنسانية،
  • 10:50 - 10:54
    انتقاص نادرًا ما نعترف به حتى لأنفسنا،
  • 10:54 - 10:56
    هو ما يعمل على استمرار هذه الدوامة.
  • 10:57 - 11:00
    وهو ما يسمح لرصاصة أن تُطلق
    خلال حرب عصابات في ريو
  • 11:00 - 11:03
    لتستقر في رأس طفلة عمرها سنتان
  • 11:03 - 11:05
    تلهو في حديقة قريبة مخصصة للأطفال.
  • 11:06 - 11:11
    وهو ما يسمح لفرقة للتدخل السريع
    تبحث عن تاجر مخدرات في جورجيا
  • 11:11 - 11:16
    بإلقاء قنبلة صوت في فراش طفل صغير،
  • 11:17 - 11:20
    تنفجر على مقربة من وجهه وتشوهه مدى الحياة.
  • 11:21 - 11:24
    الحقيقة أن غالبية العنف في كل مكان
  • 11:24 - 11:26
    يحدث لأناس على الجانب الخطأ من المدينة
  • 11:26 - 11:28
    وفي الوقت الخطأ،
  • 11:28 - 11:30
    وبعض هؤلاء الناس هم من مجتمعات
  • 11:30 - 11:32
    نعدها مختلفة بشكل كبير.
  • 11:32 - 11:35
    بعضهم قام بأشياء مرعبة للغاية.
  • 11:36 - 11:42
    ولكن خفض العنف يبدأ
    بالاعتناء بحياة كل إنسان على حدة،
  • 11:42 - 11:43
    لحقه في ذلك من ناحية
  • 11:43 - 11:49
    ولأنه وفقط بتقديرنا لكل حياة كما تستحق،
    على الأقل بضمان إجراءات عادلة،
  • 11:49 - 11:54
    حينها فقط، يمكننا خلق مجتمعات
    تكون فيها حياة الأبرياء في أمان.
  • 11:55 - 11:58
    ثانيًا، أدركوا أنه واليوم،
  • 11:58 - 12:00
    يُعتبر عدم المساواة في بلادنا
  • 12:00 - 12:04
    المتسبب بوتيرة سريعة
    في العنف أكثر من الحرب بين الدول.
  • 12:05 - 12:08
    إن عدم المساواة يقود إلى العنف لعدة أسباب،
  • 12:08 - 12:11
    ولكن أحدها هو كونه يتيح لنا عزل أنفسنا
  • 12:11 - 12:13
    عن ما يجري في الجانب الآخر من المدينة.
  • 12:14 - 12:16
    وأولئك الذين هم من الطبقة المتوسطة
    أو الغنية
  • 12:16 - 12:18
    الذين ينتفعون من هذه الأوضاع
  • 12:18 - 12:21
    عليهم أن يغيروها على نفقتهم الكاملة.
  • 12:22 - 12:24
    علينا أن ندفع ضرائب كافية.
  • 12:24 - 12:29
    ونطالب حكوماتنا أن تضع معلمين مهرة
    في مدارس أطفال المحتاجين
  • 12:29 - 12:33
    ونضمن شرطة محترفة لحماية أحياء هؤلاء.
  • 12:34 - 12:36
    ولكن بالطبع، لن يؤتي هذا أُكله
  • 12:36 - 12:39
    ما دامت السلطة تستولي على الأموال
    أو تغذي العنف،
  • 12:39 - 12:43
    ومن ثم فإننا في حاجة إلى ساسة أنزه
    مع بواعث أفضل.
  • 12:43 - 12:47
    الحقيقة أننا نعرف ما يحتاجه خفض العنف.
  • 12:47 - 12:50
    إنها سياسات مثل وضع المزيد من عناصر الأمن
  • 12:50 - 12:52
    في الأماكن القليلة التي يجري فيها العنف
    بشكل كبير.
  • 12:53 - 12:56
    ولكنها سياسات
    لا توافق هوى "اليمين" و"اليسار"،
  • 12:56 - 13:00
    وبالتالي فإننا في حاجة حقًا
    إلى ساسة صادقين
  • 13:00 - 13:03
    لديهم الرغبة لمواجهة التحزّب المقيت
  • 13:03 - 13:05
    وليدهم الرغبة في إنفاذ الحل.
  • 13:05 - 13:08
    وإذا أردنا أن يترشح ساسة نزهاء
    في الانتخابات،
  • 13:08 - 13:11
    فإننا بحاجة إلى احترام السّاسة.
  • 13:13 - 13:17
    وهنالك الكثير أيضًا
    من شأنه مجابهة "امتياز العنف" في دول أخرى.
  • 13:17 - 13:20
    إن الدول الأشد عنفًا تتغذى على المخدرات،
  • 13:20 - 13:23
    ثم يغسلون أموالهم من خلال النظم المالية
  • 13:23 - 13:24
    في نيويورك ولندن،
  • 13:24 - 13:26
    من خلال تبادل الملكيات العقارية،
  • 13:26 - 13:28
    ومن خلال آخر الصيحات من المنتجعات.
  • 13:28 - 13:30
    إن كنت تستعمل المخدرات،
  • 13:31 - 13:33
    فاعرف سلسة الدعم من القمة إلى القاع،
  • 13:33 - 13:36
    أو اعترف بكمية الألم
    التي ترغب في التسبب بها للآخرين
  • 13:36 - 13:38
    من أجل سعادتك أنت.
  • 13:39 - 13:42
    في الأثناء، أود أن أرى واحدًا
    من تلك المواقع السياحية
  • 13:42 - 13:44
    بتعاون مع صحفيين استقصائيين
  • 13:44 - 13:46
    يدشنون أيقونة صغيرة...
  • 13:46 - 13:50
    أمام تلك المخصصة للواي فاي المجاني،
    وإذا كان المكان يحتوي على حمام سباحة،
  • 13:50 - 13:51
    يمكن إضافة مسدس صغير
  • 13:51 - 13:54
    من أجل "محل إجرامي لغسل الأموال".
  • 13:54 - 13:56
    (ضحك)
  • 13:56 - 14:00
    (تصفيق)
  • 14:00 - 14:02
    لكن حتى ذلك الحين،
  • 14:02 - 14:05
    إذا كنت بصدد حجز مكان في بلدٍ خطرٍ،
  • 14:05 - 14:07
    أيًا ما كانت جامايكا، أو نيو أورلينز،
  • 14:07 - 14:09
    أجرِ بحثًا صغيرًا على الإنترنت،
  • 14:09 - 14:11
    وانظر ما إذا كنت سترى أي ارتباطات إجرامية.
  • 14:11 - 14:12
    ولتسهّل ذلك،
  • 14:12 - 14:13
    عزّز التشريع
  • 14:13 - 14:16
    الذي من شأنه
    أن يجعل نظمنا المالية أكثر شفافية...
  • 14:16 - 14:19
    أشياء مثل حظر شركة مجهولة الهوية.
  • 14:20 - 14:23
    ربما يبدو هذا مثاليًا بعض الشيء،
  • 14:23 - 14:25
    مثل تدوير العبوات الفارغة،
  • 14:25 - 14:28
    مجرد قطرة ضئيلة في محيط من المشاكل الضخمة،
  • 14:29 - 14:30
    ولكن هذا في الواقع مجرد سوء فهم.
  • 14:31 - 14:34
    إن معدل تفشي جرائم القتل في انخفاض
    منذ قرون.
  • 14:34 - 14:37
    أموات المعارك يتناقصون منذ عقود.
  • 14:37 - 14:39
    في مناطق يطالِب الناس فيها بالتغيير،
  • 14:39 - 14:43
    انخفض الموت جراء العنف،
    من كولومبيا إلى نيويورك،
  • 14:43 - 14:47
    حيث سجلت جرائم القتل انخفاضًا بنسبة 85%
    منذ عام 1990.
  • 14:48 - 14:51
    الحقيقة هي أن العنف سوف يرافقنا دائمًا،
  • 14:51 - 14:53
    ولكنه ليس ثابتًا.
  • 14:53 - 14:57
    هو في انخفاض منذ قرون،
    ويحتمل أن ينخفض أكثر بشكل أسرع.
  • 14:57 - 15:01
    هل يمكن أن ينخفض بنسبة 25%
    في الربع المقبل من القرن، أو ربما الثلث؟
  • 15:01 - 15:03
    الكثير منّا يرى احتمال وقوع هذا.
  • 15:04 - 15:08
    أنا أفكر في كل الأطفال
    الذين ينشؤون في كنف آبائهم،
  • 15:09 - 15:12
    وكل العائلات التي تعود إليها شقيقاتها،
  • 15:12 - 15:13
    وأشقاؤها.
  • 15:14 - 15:17
    كل ما يحتاجه الأمر هو دفعة صغيرة.
  • 15:18 - 15:20
    يحتاج الأمر لاهتمامنا.
  • 15:21 - 15:22
    شكرًا لكم.
  • 15:22 - 15:27
    (تصفيق)
Title:
ممر للأمن والأمان في أشد دول العالم فتكًا
Speaker:
راشيل كلاينفيلد
Description:

تقول مستشارة الديمقراطية، راشيل كلاينفيلد: "إنك أقرب إلى الموت جراء العنف إذا كنت تعيش في دولة ديمقراطية متوسطة الدخل تسود فيها مستويات عالية من اللامساواة بالإضافة إلى استقطاب سياسي حاد، مما لو كنت تعيش في دولة في حالة حرب." إن هذا التحوّل التاريخي في طبيعة العنف يقدم فرصة للناخبين ليتخذوا موقفًا غاية في القوة من أجل تغيير حالة عدم التوازن في مجتمعاتهم.
في هذه المحادثة الشيقة، تكشف كلاينفيلد مسببات العنف، وتفتح مجال ممر آمن أمام أشد دول العالم فتكًا.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:40

Arabic subtitles

Revisions