Kvantni kompjuter objašnjen u deset minuta
-
0:01 - 0:02Odigrajmo igru.
-
0:03 - 0:06Zamislite da ste u Las Vegasu,
-
0:06 - 0:07u kazinu,
-
0:07 - 0:11i odlučujete da odigrate igru
na jednom od kompjutera u kazinu, -
0:11 - 0:14baš kao što biste igrali pasijans ili šah.
-
0:15 - 0:18Kompjuter može da pravi poteze u igri,
baš kao i ljudski igrač. -
0:18 - 0:20Radi se o igri s novčićem.
-
0:21 - 0:24Počinje tako što novčić pokazuje glavu,
-
0:24 - 0:26a kompjuter igra prvi.
-
0:26 - 0:28Može da bira
da li će da okrene novčić ili ne, -
0:29 - 0:30međutim, vi ne vidite rezultat.
-
0:31 - 0:32Potom ste vi na redu.
-
0:33 - 0:36I vi možete da birate
da li ćete da okrenete novčić ili ne, -
0:36 - 0:39a vaš potez neće da bude otkriven
vašem protivniku, kompjuteru. -
0:40 - 0:44Naposletku, kompjuter igra ponovo
i može da okrene novčić ili ne, -
0:44 - 0:46a nakon tri runde igre,
-
0:46 - 0:48prikazuje se novčić,
-
0:48 - 0:51a ako je glava, pobeđuje kompjuter,
-
0:51 - 0:53ako je pismo, vi pobeđujete.
-
0:54 - 0:56Dakle, radi se o veoma prostoj igri,
-
0:56 - 0:59i ako svi igraju pošteno
i novčić nije namešten, -
0:59 - 1:02onda su vam šanse 50% da pobedite u igri.
-
1:03 - 1:05A da bih to potvrdila,
-
1:05 - 1:09tražila sam od mojih studenata
da igraju ovu igru na našim kompjuterima, -
1:09 - 1:11i nakon mnogih, mnogih pokušaja,
-
1:11 - 1:15stopa uspešnosti je na kraju bila
oko 50 procenata ili blizu 50 procenata, -
1:15 - 1:16kao što je i očekivano.
-
1:16 - 1:18Zvuči kao dosadna igra, zar ne?
-
1:18 - 1:22Međutim, šta ako biste mogli da igrate
ovu igru na kvantnom kompjuteru? -
1:23 - 1:26Sad, kazina u Las Vegasu
nemaju kvantne kompjutere, -
1:26 - 1:28bar da ja znam,
-
1:28 - 1:31ali IBM je sagradio
funkcionalan kvantni kompjuter. -
1:31 - 1:32Evo ga.
-
1:33 - 1:34Međutim, šta je to kvantni kompjuter?
-
1:35 - 1:37Pa, kvantna fizika opisuje
-
1:37 - 1:41ponašanje atoma i elementarnih čestica,
-
1:41 - 1:44poput elektrona i fotona.
-
1:44 - 1:45Dakle, kvantni kompjuter radi
-
1:45 - 1:48tako što kontroliše
ponašanje ovih čestica, -
1:48 - 1:52ali na potpuno drugačiji način
nego što to rade obični kompjuteri. -
1:52 - 1:56Dakle, kvantni kompjuter
nije tek jača verzija -
1:56 - 1:58naših sadašnjih kompjutera,
-
1:58 - 2:02baš kao što sijalica nije jača sveća.
-
2:02 - 2:06Ne možete da napravite sijalicu
unapređujući sveće. -
2:07 - 2:09Sijalica je drugačija tehnologija
-
2:09 - 2:12zasnovana na dubljem naučnom razumevanju.
-
2:12 - 2:16Slično, kvantni kompjuter
je novi tip uređaja, -
2:16 - 2:18zasnovan na nauci o kvantnoj fizici.
-
2:18 - 2:22I baš kao što je sijalica
izmenila društvo, -
2:22 - 2:24kvantni kompjuteri
imaju potencijal da utiču -
2:24 - 2:26na toliko aspekata naših života,
-
2:26 - 2:30uključujući naše bezbednosne potrebe,
naše zdravstvo, pa čak i internet. -
2:31 - 2:35Dakle, firme širom sveta
rade na izgradnji ovih uređaja, -
2:35 - 2:37a kako biste videli čemu sve to uzbuđenje,
-
2:38 - 2:40odigrajmo našu igru
na kvantnom kompjuteru. -
2:41 - 2:46Mogu da se ulogujem
na IBM-ov kvantni kompjuter odavde, -
2:46 - 2:48a to znači da mogu
da igram igru na daljinu, -
2:48 - 2:49a možete i vi.
-
2:50 - 2:56Kako bismo ovo ostvarili, možda se sećate
da ste ranije dobili imejl od TED-a, -
2:56 - 2:59koji vas je pitao da izaberete
da li ćete da okrenete novčić ili ne, -
2:59 - 3:01ako ste igrali igru.
-
3:01 - 3:06Pa, zapravo, tražili smo od vas
da odaberete krug ili kvadrat. -
3:06 - 3:10Niste to znali, ali vaš izbor kruga
je značio „okrenuti novčić“, -
3:10 - 3:12a vaš izbor kvadrata
je značio „ne okretati“. -
3:13 - 3:16Primili smo 372 odgovora.
-
3:16 - 3:17Hvala vam.
-
3:17 - 3:21To znači da možemo da odigramo 372 igre
protiv kvantnog kompjutera -
3:21 - 3:23upotrebom vaših izbora.
-
3:23 - 3:25I radi se o veoma brzoj igri,
-
3:25 - 3:27pa ću da vam pokažem rezultate ovde.
-
3:28 - 3:31Nažalost, niste dobro prošli.
-
3:31 - 3:33(Smeh)
-
3:33 - 3:36Kvantni kompjuter je pobedio
u skoro svakoj igri. -
3:36 - 3:40Izgubio je nekoliko samo zbog
operativnih grešaka u kompjuteru. -
3:40 - 3:42(Smeh)
-
3:42 - 3:45Dakle, kako je postigao
ovaj neverovatni niz pobeda? -
3:46 - 3:49Čini se kao čarolija ili varanje,
-
3:49 - 3:51ali zapravo se samo radi
o kvantnoj fizici na delu. -
3:52 - 3:53Evo kako funkcioniše.
-
3:53 - 3:59Obični kompjuter simulira
glavu ili pismo novčića kao bit, -
3:59 - 4:01nulu ili jedinicu,
-
4:01 - 4:04ili struju koja se uključuje
ili isključuje u kompjuterskom čipu. -
4:04 - 4:07Kvantni kompjuter je potpuno drugačiji.
-
4:07 - 4:12Kvantni bit ima fluidniji,
nebinarni identitet. -
4:13 - 4:18Može da postoji u superpoziciji
ili kombinaciji nule i jedinice, -
4:18 - 4:23sa izvesnom verovatnoćom da bude nula
i izvesnom verovatnoćom da bude jedan. -
4:24 - 4:26Drugim rečima, njegov identitet
nalazi se na spektru. -
4:27 - 4:31Na primer, šanse mogu da budu
70 procenata da je nula -
4:31 - 4:33i 30 procenata da je jedan
-
4:33 - 4:37ili 80-20 ili 60-40.
-
4:37 - 4:40Mogućnosti su beskrajne.
-
4:40 - 4:41Ključna ideja ovde
-
4:41 - 4:45je da moramo da se odreknemo
preciznih vrednosti nula i jedan -
4:45 - 4:47i da dozvolimo nešto neodređenosti.
-
4:48 - 4:49Dakle, tokom igre,
-
4:49 - 4:54kvantni kompjuter kreira
ovu fluidnu kombinaciju glava i pisama, -
4:54 - 4:55nule i jedinice,
-
4:55 - 4:58tako da šta god da igrač uradi,
-
4:58 - 4:59okrene ili ne okrene,
-
4:59 - 5:01superpozicija ostaje netaknuta.
-
5:02 - 5:05Pomalo liči na mešanje smeše dve tečnosti.
-
5:06 - 5:10Bilo da mešate ili ne,
tečnosti ostaju u smeši, -
5:10 - 5:13ali finalnim pokretom
-
5:13 - 5:17kvantni kompjuter
može da razdvoji nulu i jedinicu, -
5:17 - 5:20u potpunosti obnavljajući glavu
tako da gubite svaki put. -
5:20 - 5:22(Smeh)
-
5:22 - 5:26Ako mislite da je sve ovo malčice čudno,
potpuno ste u pravu. -
5:27 - 5:31Standardni novčići ne postoje
u kombinaciji glava i pisama. -
5:31 - 5:35Nemamo iskustvo
ove fluidne kvantne stvarnosti -
5:35 - 5:37u našim svakodnevnim životima.
-
5:37 - 5:40Pa, ako vas zbunjuje kvantnost,
-
5:40 - 5:41ne brinite, shvatate je.
-
5:41 - 5:45(Smeh)
-
5:45 - 5:49Međutim, iako ne doživljavamo
kvantnu čudnovatost, -
5:49 - 5:52možemo da vidimo njene
veoma stvarne efekte na delu. -
5:52 - 5:54Sami ste videli podatke.
-
5:55 - 5:56Kvantni kompjuter je pobedio
-
5:56 - 6:01jer je ovladao superpozicijom
i neodređenošću, -
6:01 - 6:03a ova kvantna svojstva su moćna,
-
6:03 - 6:05ne samo zbog pobeđivanja
u igrama s novčićem, -
6:06 - 6:09već i zbog izgradnje
budućih kvantnih tehnologija. -
6:09 - 6:13Dozvolite da vam dam
tri primera mogućih primena -
6:13 - 6:14koje mogu da promene naše živote.
-
6:15 - 6:20Pre svega, kvantna neodređenost može
se koristiti za pravljenje ličnih ključeva -
6:20 - 6:24za enkripciju poruka
koje se šalju s jedne lokacije na drugu -
6:24 - 6:29kako hakeri ne bi mogli
da savršeno kopiraju ključ u tajnosti -
6:29 - 6:31zbog kvantne neodređenosti.
-
6:32 - 6:36Morali bi da prekrše zakone kvantne fizike
-
6:36 - 6:37da bi hakovali ključ.
-
6:38 - 6:42Dakle, ovaj vid nesalomive enkripcije
već testiraju banke -
6:42 - 6:44i druge institucije širom sveta.
-
6:45 - 6:51Danas globalno koristimo
preko 17 milijardi povezanih uređaja. -
6:52 - 6:55Samo zamislite kakav bi uticaj mogla
da ima kvantna enkripcija u budućnosti. -
6:56 - 7:02Pod dva, kvantna tehnologija bi mogla
i da transformiše zdravstvo i medicinu. -
7:02 - 7:08Na primer, izrada i analiza
molekula za razvoj lekova -
7:08 - 7:10je veliki problem danas,
-
7:10 - 7:15a to je zato što je precizan
opis i proračun -
7:15 - 7:19svih kvantnih svojstava
svih atoma u molekulu -
7:19 - 7:23računarski gledano težak zadatak,
čak i za naše superkompjutere. -
7:23 - 7:26Međutim, kvantni kompjuter to može bolje
-
7:26 - 7:29jer radi upotrebom
istih kvantnih svojstava -
7:29 - 7:32koje molekul pokušava da simulira.
-
7:32 - 7:36Pa bi buduće kvantne simulacije
velikog obima za razvoj lekova -
7:36 - 7:40možda mogle da dovedu do terapija
za bolesti poput Alchajmerove, -
7:40 - 7:42koja pogađa na hiljade života.
-
7:42 - 7:45I pod tri, moja omiljena kvantna primena
-
7:45 - 7:50je teleportacija informacija
s jedne lokacije na drugu -
7:50 - 7:53bez fizičkog prenosa informacije.
-
7:54 - 7:56Zvuči poput naučne fantastike,
-
7:56 - 7:57ali je moguće
-
7:57 - 8:01zato što ovi fluidni identiteti
kvantnih čestica -
8:01 - 8:04mogu da se upletu duž prostora i vremena
-
8:04 - 8:08tako da, kada promenite
nešto kod jedne čestice, -
8:08 - 8:10to može da utiče na drugu,
-
8:10 - 8:12a to stvara kanal za teleportaciju.
-
8:13 - 8:16Ovo je već demonstrirano
u istraživačkim laboratorijama -
8:16 - 8:19i može da bude deo
budućeg kvantnog interneta. -
8:19 - 8:23Još uvek nemamo takvu mrežu,
-
8:23 - 8:25ali moja ekipa radi na ovim mogućnostima,
-
8:26 - 8:29simulirajući kvantnu mrežu
na kvantnom kompjuteru. -
8:30 - 8:34Dakle, dizajnirali smo i implementirali
neke zanimljive nove protokole, -
8:34 - 8:40poput teleportacije
među različitim korisnicima mreže, -
8:40 - 8:42efikasnog prenosa podataka,
-
8:42 - 8:44pa čak i bezbednog glasanja.
-
8:45 - 8:47Dakle, meni je izuzetno zabavno
što sam kvantna fizičarka. -
8:47 - 8:49Od srca to preporučujem.
-
8:49 - 8:51(Smeh)
-
8:51 - 8:54Imamo priliku da budemo istraživači
u kvantnoj zemlji čuda. -
8:54 - 8:57Ko zna kakve ćemo primene
još da otrkijemo. -
8:57 - 9:00Moramo da se krećemo oprezno i odgovorno
-
9:00 - 9:02dok gradimo kvantnu budućnost.
-
9:03 - 9:05A za mene lično,
-
9:05 - 9:10ne gledam na kvantnu fiziku kao na oruđe
samo za izgradnju kvantnih kompjutera. -
9:10 - 9:15Gledam na kvantne kompjutere kao način
da ispitamo tajne prirode -
9:15 - 9:19i da otkrijemo više o ovom skrivenom
svetu van našeg iskustva. -
9:19 - 9:21Koliko je zapanjujuće da mi kao ljudi,
-
9:21 - 9:24sa našim relativno ograničenim
pristupom univerzumu, -
9:24 - 9:27ipak možemo da vidimo
daleko mimo našeg horizonta -
9:27 - 9:30samo upotrebom naše mašte
i naše ingenioznosti. -
9:30 - 9:33A univerzum nas nagrađuje
-
9:33 - 9:36tako što nam pokazuje koliko je
neverovatno zanimljiv i pun iznenađenja. -
9:37 - 9:41Budućnost je temeljno neizvesna,
-
9:41 - 9:44a za mene, to je izvesno uzbudljivo.
-
9:44 - 9:45Hvala vam.
-
9:46 - 9:52(Aplauz)
- Title:
- Kvantni kompjuter objašnjen u deset minuta
- Speaker:
- Šohini Gose (Shohini Ghose)
- Description:
-
Kvantni kompjuter nije tek jača verzija kompjutera koje trenutno koristimo; radi se o nečemu u potpunosti različitom, zasnovanom na novom naučnom razumevanju, i malo više neodređenosti. Zakoračite u kvantnu zemlju čuda sa učesnicom programa TED Fellows, Šohini Gose, i saznajte kako ova tehnologija ima potencijal da transformiše medicinu, stvori nesalomivu enkripciju, pa čak i da teleportuje informacije.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:04
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for A beginner's guide to quantum computing |