A reménység ereje | Uemacu Cutomu |TEDxSapporo
-
0:05 - 0:12(Taps)
-
0:13 - 0:14Hölgyeim és uraim,
-
0:14 - 0:15jó napot kívánok!
-
0:15 - 0:17(Közönség: Jó napot!)
-
0:17 - 0:19Most már nem is izgulok annyira.
-
0:19 - 0:22Köszönöm, hogy időt szántak rá,
hogy meghallgassanak. -
0:22 - 0:24A reménység erejéről szeretnék beszélni.
-
0:24 - 0:27Ezt a kifejezést még iskolás koromban
az édesanyámtól hallottam. -
0:27 - 0:30Azt jelenti, hogy amiben
hiszünk, valóra válik. -
0:30 - 0:31A lényeg, hogy ne adjuk fel a reményt.
-
0:32 - 0:34Remélem, hogy a mai történet
-
0:34 - 0:36közelebb hoz minket egymáshoz.
-
0:36 - 0:38Remélem, barátok leszünk.
-
0:39 - 0:4347 évvel ezelőtt születtem.
-
0:43 - 0:44A nevem Uemacu Cutomu.
-
0:44 - 0:48A Hokkaidó szigetének közepén fekvő
-
0:48 - 0:51Akabira nevű városban vagyok
egy cég vezetője. -
0:51 - 0:54Itt olyan mágneses gépeket készítünk,
-
0:54 - 0:57amelyeket az újrahasznosításban
használnak. -
0:57 - 1:00Emellett rakétákat is építünk.
-
1:00 - 1:03Ma már az űrkutatásban is felhasználható
-
1:03 - 1:06rakétákat is el tudunk készíteni.
-
1:06 - 1:09Műholdat is képesek
vagyunk az űrbe küldeni. -
1:09 - 1:14Van egy kísérleti eszközünk is. Ebből csak
három van a világon. Az egyik a miénk. -
1:14 - 1:17Ez az eszköz képes zéró gravitációs
körülmények előállítására. -
1:17 - 1:20Sehol nem tudtunk ilyen eszközt venni.
Nem árultak ilyet. -
1:20 - 1:22Így aztán mi magunk készítettünk egyet.
-
1:22 - 1:26Az én álmom azonban nem az
űrtechnológia fejlesztése. -
1:27 - 1:30Ez számomra csak egy eszköz.
-
1:31 - 1:3547 évvel ezelőtt születtem.
-
1:35 - 1:39Mikor kicsi voltam, a nagymamám
megtanított egy fontos dologra. -
1:39 - 1:43A nagymamám a Hokkaidótól északra
fekvő Szahalin (Karafuto) szigetén élt. -
1:43 - 1:46Autókereskedést nyitott,
keményen dolgozott, -
1:46 - 1:48és éveken át tette félre a pénzt.
Jól élt. -
1:48 - 1:52De 1945-ben a szovjet csapatok
megszállták Szahalint. -
1:52 - 1:54Rengeteg embert megöltek.
-
1:54 - 1:56A nagymamám megtakarított pénzéből
-
1:56 - 1:59egy halom értéktelen papír lett.
-
1:59 - 2:01Ezért aztán, mikor kicsi voltam
a nagymamám azt mondta: -
2:02 - 2:04"A pénz értéke változik,
-
2:04 - 2:06és ezért teljesen értéktelen.
-
2:06 - 2:08Ha pénzhez jutsz, ne gyűjtögess!
Vegyél könyvet! -
2:08 - 2:09Tanulj!
-
2:09 - 2:12Ha valami újat hozol létre,
azt nem veheti el tőled senki." -
2:12 - 2:13Erre tanított.
-
2:13 - 2:16Így lettem olyan gyerek,
aki imádta a könyvesboltokat. -
2:17 - 2:20Aztán ott volt a nagyapám,
akit nagyon szerettem. -
2:20 - 2:22Termetes, nagyon kedves ember volt.
-
2:22 - 2:24A nagyapámmal kapcsolatos
legkedvesebb emlékem -
2:24 - 2:26az Apollo 11 holdraszállása volt.
-
2:26 - 2:27Együtt néztük a tévében.
-
2:27 - 2:29Amire a legjobban emlékszem,
-
2:29 - 2:32hogy nagyapám olyan boldog volt,
amilyennek addig sosem láttam. -
2:32 - 2:33"Oda nézz! Oda nézz!"
-
2:33 - 2:35Az ember feljutott a holdra!
-
2:35 - 2:37"Te is feljuthatsz oda!" - örvendezett.
-
2:37 - 2:40Ennyire boldognak még
sosem láttam a nagyapámat. -
2:40 - 2:42Arra gondoltam, hogy
szeretném újra ilyennek látni. -
2:42 - 2:44Ezért amikor könyvesboltba mentem,
-
2:44 - 2:46űrrakétákról szóló könyveket vettem.
-
2:46 - 2:49Ilyenkor nagypapám hatalmas kezével
megsimogatta a fejem. -
2:49 - 2:51Megdicsért.
-
2:51 - 2:53Újra szerettem volna látni
nagyapám mosolyát, -
2:53 - 2:56valószínűleg ezért lettem
az űrrakéták szerelmese. -
2:57 - 3:00Aztán sok nagyszerű könyvet olvastam még.
-
3:00 - 3:03Mikor felső tagozatos lettem,
arról álmodoztam, -
3:03 - 3:07hogy egyszer olyan munkám lesz,
ami az űrrepüléssel kapcsolatos. -
3:07 - 3:10Szorgalmasan tanultam - a magam módján.
-
3:10 - 3:13De az egyik tanárom azt mondta:
-
3:14 - 3:18"Hagyd abba az álmodozást,
és készülj a vizsgáidra." -
3:18 - 3:21Nagyon szerettem repülőkkel
és rakétákkal foglalkozni, -
3:21 - 3:23de az iskolai feladataimat elhanyagoltam.
-
3:23 - 3:24Nem csináltam semmit.
-
3:24 - 3:26A tanárom aztán így folytatta:
-
3:27 - 3:31"Először is, ha az ember a világűrrel
akar foglalkozni, nem lehet ilyen buta." -
3:31 - 3:32"És rengeteg pénzbe is kerül."
-
3:32 - 3:34"Szóval ez nem a te világod."
-
3:34 - 3:37"Erre te nem vagy képes" - mondta.
-
3:37 - 3:40Nagyon elszomorodtam.
-
3:40 - 3:41Aztán elgondolkodtam:
-
3:42 - 3:44"Mi is az, hogy álom?"
-
3:45 - 3:48"Csak arról álmodhatunk,
amit biztosan el tudunk érni?" -
3:48 - 3:51"Hogy képes vagyok-e valamire vagy nem,
-
3:51 - 3:53ki döntheti el?"
-
3:53 - 3:55"Ha meg sem próbálta,
honnan tudhatná?" -
3:55 - 3:58"Fura lenne, ha olyan valaki
döntené ezt el, aki nem is próbálta." -
3:59 - 4:03"Lehet-e álmodni olyasmiről, amit
most még nem tudok megvalósítani?" -
4:03 - 4:04Úgy gondoltam, igen.
-
4:05 - 4:06De senki nem állt mellém.
-
4:06 - 4:09Sok felnőtt rám ijesztett:
-
4:10 - 4:12"Ha nem tanulsz jól,
nem mehetsz jó iskolába, -
4:12 - 4:15nem vesznek fel egy jó céghez
sem - akkor aztán baj lesz!" -
4:15 - 4:17Nem voltam valami jó tanuló.
-
4:17 - 4:19Így aztán nagyon megijedtem,
és azt kérdeztem: -
4:19 - 4:21"Mit jelent az, hogy jó cég?"
-
4:21 - 4:23A felnőttek erre azt válaszolták:
-
4:24 - 4:27"A jó cég stabil és nem kell nagyon
erőlködni, hogy jó fizetést kapj." -
4:28 - 4:30Engem ez egyáltalán nem győzött meg.
-
4:30 - 4:35Azért tanulunk, hogy egyre többet tudjunk.
-
4:35 - 4:37Ők meg azt mondják, hogy
a nehezen megszerzett tudás -
4:37 - 4:41nem arra való, hogy használjuk,
hanem hogy könnyen éljünk. -
4:41 - 4:45"Ha ez így van, akkor nem is nagyon
fogom megerőltetni magam" - gondoltam. -
4:46 - 4:48De ha az embernek van pénze,
sok mindent megszerezhet. -
4:48 - 4:49Például ezt ...
-
4:50 - 4:51(Nevetés)
-
4:51 - 4:52Mesés autó!
-
4:52 - 4:55(Taps)
-
4:55 - 4:56Nem az enyém.
-
4:56 - 4:58Nem az én autóm.
-
4:58 - 5:01(Nevetés, taps)
-
5:01 - 5:05Azért lehet ilyen autónk,
mert gazdagok vagyunk? -
5:06 - 5:08Egyáltalán nem.
-
5:08 - 5:11Igaz, hogy megvehetünk egy ilyen autót,
ha sok pénzünk van, -
5:11 - 5:15de csak azért, mert valaki keményen
dolgozott azért, hogy az autót elkészítse. -
5:15 - 5:17Mert vannak, akik komoly
energiát fektetnek abba, -
5:17 - 5:19hogy valami igazán
nagyszerűt állítsanak elő, -
5:19 - 5:22majd eladták, hogy valaki megvehesse.
Erről van szó. -
5:22 - 5:25Az a helyzet, hogy a pénzben
nincs semmi különleges. -
5:25 - 5:27Ezért aztán, ha egy álom
megvalósításhoz pénz kell, -
5:27 - 5:30ha lehetetlen pénz nélkül megvalósítani,
-
5:30 - 5:34az nem más, mint egy szolgáltatás,
amit valaki eladásra kínál fel számunkra. -
5:34 - 5:36Az ilyesmi megszerzése
csak türelem kérdése. -
5:36 - 5:41Ha nem tudunk saját magunk megvalósítani
valamit, kell valaki, aki ezt megteszi. -
5:41 - 5:44Így egyre több pénzre van szükségünk,
hogy úgy élhessünk, ahogy szeretnénk. -
5:45 - 5:47De ha van valami,
-
5:47 - 5:49amit te magad képes vagy előállítani,
-
5:49 - 5:51akkor te leszel az,
-
5:51 - 5:53aki a munkáját felajánlhatja másoknak.
-
5:53 - 5:57A legfontosabb dolog talán éppen az,
-
5:57 - 6:00hogy meg tudjuk valósítani azt,
amire addig nem voltunk képesek. -
6:00 - 6:03Ez valami csodálatos!
-
6:03 - 6:06Ha ez így van, gondoltam,
-
6:06 - 6:08akkor olyan álmokat kergetni,
ami ma még nem lehetséges, -
6:08 - 6:11igenis helyes!
-
6:12 - 6:16Így aztán elszántam magam, hogy azt
folytatom, ami számomra a legfontosabb, -
6:16 - 6:19de senki a környezetemben nem értett meg.
-
6:19 - 6:20A barátaimtól is, a tanáraimtól is,
-
6:20 - 6:22a szüleimtől is azt hallottam:
-
6:22 - 6:24"Biztos, hogy ezt akarod?"
-
6:24 - 6:25"Semmi értelme."
-
6:25 - 6:27"Mire vágsz fel?" - mondták.
-
6:27 - 6:29Így aztán lassan magamra maradtam.
-
6:29 - 6:33Senkivel nem tudtam beszélni arról,
ami számomra fontos volt. -
6:33 - 6:36Mégis voltak olyanok, akik segítettek:
-
6:36 - 6:39a könyveimben.
-
6:39 - 6:42Segítettek a Wright fivérek
-
6:42 - 6:44és Edison.
-
6:44 - 6:47Bennük sem hitt senki.
-
6:47 - 6:48Őket sem segítette senki.
-
6:48 - 6:50De nem adták fel.
-
6:51 - 6:53Ők segítettek nekem.
-
6:53 - 6:55Miattuk aztán én sem adtam fel.
-
6:55 - 6:59Amit addig szerettem,
még inkább megszerettem. -
6:59 - 7:00Még többet tanultam.
-
7:00 - 7:02Ügyesen bántam az ollóval.
-
7:02 - 7:04Ezt a készségemet is tovább fejlesztettem.
-
7:04 - 7:06Egyre több mindent tudtam elkészíteni.
-
7:06 - 7:09Aztán létrehoztam egy saját céget,
-
7:09 - 7:12ahol újrahasznosításban alkalmazható
mágneseket készítettünk. -
7:12 - 7:15A céget én magam vezettem.
-
7:15 - 7:18Életemben először.
-
7:18 - 7:21És meglepő módon nagyon sikeresek lettünk.
-
7:21 - 7:23(Nevetés)
-
7:23 - 7:27(Taps)
-
7:27 - 7:29Az éves forgalmunk
-
7:29 - 7:31tízszeresére növekedett.
-
7:31 - 7:34El is bíztam magam,
és hatalmasat bukás lett belőle. -
7:34 - 7:35(Nevetés)
-
7:35 - 7:37200 millió yen adósságot csináltam.
-
7:37 - 7:39Csak magamat okoltam ezért.
-
7:39 - 7:42Úgy gondoltam, nekem is kell
mindent rendbe hoznom. -
7:42 - 7:44Magamat okoltam.
-
7:44 - 7:46Házalni kezdtem a termékeinkkel
az országban. -
7:46 - 7:48Szörnyű időszakot éltem át.
-
7:48 - 7:49Mikor repülőre szálltam,
-
7:49 - 7:50mindig azért imádkoztam,
-
7:50 - 7:52hogy bárcsak lezuhanna a gép.
-
7:52 - 7:54De a repülőknek semmi baja nem lett.
-
7:54 - 7:55Hamarosan utálatos,
-
7:55 - 7:58elviselhetetlen ember lettem,
-
7:58 - 8:01aki a győzelem érdekében
kijátssza a versenytársait. (Nevetés) -
8:01 - 8:05Sosem gondoltam arra, hogy ezeknek
az embereknek családjuk van. -
8:05 - 8:07Mikor a bevételeink ismét
növekedni kezdtek, -
8:07 - 8:09egy banki tisztviselő megdicsért.
-
8:09 - 8:12De én teljesen be voltam zsongva.
-
8:12 - 8:14Senkiben nem bíztam.
-
8:14 - 8:15Egyedül voltam.
-
8:15 - 8:19Csak az ésszerűség érdekelt.
-
8:19 - 8:20Végül már azzal sem foglalkoztam,
-
8:20 - 8:23amit addig a legfontosabbnak tartottam.
-
8:23 - 8:24Akkoriban, mikor a cégem
-
8:24 - 8:26nagyon rossz helyzetben volt,
-
8:26 - 8:29mindenfelől azt a tanácsot kaptam,
-
8:29 - 8:32hogy lépjek be a Fiatal Vállakozók
Világszövetségébe, a JCI-be. -
8:32 - 8:34Azt mondták, ezzel növelhetem a bevételt.
-
8:34 - 8:36Így aztán ezzel a hátsó
szándékkal be is léptem. -
8:36 - 8:38(Nevetés)
-
8:38 - 8:40A bevételünk persze
egyáltalán nem lett több. -
8:40 - 8:41(Nevetés)
-
8:41 - 8:42Viszont ...
-
8:42 - 8:46fantasztikus emberekkel találkoztam.
-
8:46 - 8:49Barátokat szereztem.
-
8:49 - 8:51Az egyik ottani barátom elhívott,
-
8:51 - 8:55hogy menjek el önkéntesnek
egy gyermekotthonba, amit el is fogadtam. -
8:55 - 8:57Komolyan felkészültem a feladatra.
-
8:57 - 9:02Az ottani gyerekeket mind
súlyosan bántalmazták a szüleik. -
9:02 - 9:04Először semelyikük sem
jött a közelünkbe. -
9:04 - 9:07Mindent megpróbáltunk,
és végül mikor elmenni készültünk, -
9:07 - 9:08kértek, hogy ne menjünk.
-
9:08 - 9:10Velünk akartak maradni.
-
9:10 - 9:12A barátommal azt gondoltuk,
-
9:12 - 9:15hogy valami jót tettünk,
és erre iszunk egyet. -
9:15 - 9:18Aztán az egyik kisfiú elmesélte,
-
9:18 - 9:19hogy az az álma,
-
9:19 - 9:21hogy újra együtt lehessen a szüleivel.
-
9:21 - 9:23Ezt nem akartam elhinni.
-
9:23 - 9:26Hogy szeretheti a szüleit, akik bántották?
-
9:27 - 9:30Azt gondoltam, semmit nem tehetek
ezekért a gyerekért. -
9:30 - 9:32Hiába adok pénzadományt,
-
9:32 - 9:34hiába viszem haza vagy fogadom örökbe,
-
9:34 - 9:35nem oldok meg semmit,
-
9:35 - 9:38mert ez a gyerek még
mindig a szüleit szereti. -
9:38 - 9:41Elgondolkodtam,
hogy vajon miért van ez így? -
9:41 - 9:43Feltettem magamnak a kérdést,
-
9:43 - 9:46hogy miért akarok én más
kárán meggazdagodni? -
9:46 - 9:48Teljesen összezavarodtam.
-
9:48 - 9:50Kavarogtak a fejemben a gondolatok.
-
9:50 - 9:53És eközben egy rég elfeledett
emlék bukkant elő. -
9:54 - 9:56Alig kezdtem el az általános iskolát,
-
9:56 - 9:59a tanítóm máris ki nem állhatott.
-
9:59 - 10:03Mindaz, amit a nagymamámtól
tanultam, és igaznak véltem, -
10:03 - 10:05szerinte lehetetlenség volt.
-
10:06 - 10:07"Az álmod pedig
-
10:07 - 10:08sosem tudod megvalósítani" -
-
10:08 - 10:10mondta újra és újra.
-
10:10 - 10:13A fejem, amit a nagypapám
sokszor megsimogatott, -
10:13 - 10:15a tanár újra és újra megütötte.
-
10:15 - 10:16Ez nagyon fájt,
-
10:16 - 10:19de nem akadt egyetlen felnőtt sem,
aki megvédett volna. -
10:20 - 10:24Sosem fogom elfelejteni,
mit mondott a tanárom: -
10:24 - 10:28"Teljességgel lehetetlen!"
Sokszor használta ezt a kifejezést. -
10:28 - 10:31Szörnyű volt ez a
"teljességgel lehetetlen!". -
10:32 - 10:37A legszörnyebb szavak ezek, melyek kiölik
az emberből az önbizalmat és a reményt. -
10:37 - 10:40De kimondani mégis milyen egyszerű.
-
10:40 - 10:43Ezzel felmentheti magát az,
aki semmit nem tesz. -
10:43 - 10:46Nagyon könnyen kimondható, szörnyű szavak!
-
10:47 - 10:50Azok, akik ezek miatt a szavak miatt
adták fel a jövőjüket, -
10:50 - 10:52elvesztették az önbizalmukat.
-
10:52 - 10:54De ahhoz, hogy életben maradhassunk,
-
10:54 - 10:56szükségünk van az önbizalmunkra.
-
10:56 - 10:59Azok, akik az önbizalmukat elvesztették,
-
10:59 - 11:01pénzen vásárolják azt meg maguknak.
-
11:01 - 11:03Így akarnak jobbak lenni.
-
11:03 - 11:05Dicsekszenek.
-
11:05 - 11:08Lenéznek másokat.
-
11:08 - 11:10Mások sikere kényelmetlen számukra.
-
11:10 - 11:13Van, aki ezért akadályokat
is görget eléjük. -
11:13 - 11:15Talán az önök környezetében is
-
11:15 - 11:16vannak ilyen emberek.
-
11:16 - 11:18De ezek az emberek,
-
11:18 - 11:21akik elvesztették az önbizalmukat,
szánni való emberek. -
11:21 - 11:24Ezek az emberek úgy akarják
visszaszerezni az önbizalmukat, -
11:24 - 11:27hogy más emberek
önbizalmába gázolnak bele. -
11:28 - 11:32A cégem afrikai látogatókat fogadott.
-
11:32 - 11:35Miután meghallgatták
a beszédem, elmondták, -
11:35 - 11:37hogy ma Afrikában sokan úgy gondolják,
-
11:37 - 11:40hogy semmi értelme tanulni,
-
11:40 - 11:41semmi értelme erőlködni.
-
11:41 - 11:45Azok az emberek aztán, akik feladják
a jövőjüket és a reményt, -
11:45 - 11:48akár lopnak vagy gyilkolnak is.
-
11:48 - 11:51Mivel ők maguk semmiért
nem tesznek erőfeszítést, -
11:51 - 11:52nem alkotnak semmit,
-
11:52 - 11:53csak lopni tudnak.
-
11:53 - 11:55Vannak, akik erőszakosak,
-
11:55 - 11:57és vannak, akik hazudoznak:
-
11:57 - 11:59elesettnek tettetik magukat,
és így csapnak be másokat. -
11:59 - 12:02De ha mindenki másokat akarna kifosztani,
-
12:02 - 12:03a társadalom működésképtelenné válna.
-
12:04 - 12:08Rájöttem, miért olyan borzasztó az a
mondat, hogy "teljességgel lehetetlen". -
12:09 - 12:14Az emberek nem ezzel jönnek a világra.
-
12:14 - 12:17Mikor tanuljuk meg?
-
12:17 - 12:20Talán a világmindenség
tanít meg rá minket? -
12:20 - 12:22A világűr csodálatos.
-
12:22 - 12:25Mindenki vágyakozik utána
legalább egyszer - gyerekként. -
12:25 - 12:29De vajon bárki képes arra,
hogy űrkutatással foglalkozzon? -
12:29 - 12:31Ha a világűrre gondolsz,
az jut eszedbe, -
12:31 - 12:34hogy milyen sok pénz is az,
ha nem vagy hozzá elég okos? -
12:34 - 12:36Vagy úgy gondolod, az állam feladata?
-
12:36 - 12:38Ki mondta ezt?
-
12:38 - 12:40Olyan valaki mondta,
-
12:41 - 12:43aki meg sem próbálta.
-
12:43 - 12:44Azoknak a kifogása ez,
-
12:44 - 12:46akik meg sem próbálták!
-
12:46 - 12:50Ettől aztán teljesen összezavarodunk.
Mit tegyünk? -
12:50 - 12:52Már azt sem tudjuk,
mire vagyunk képesek egyáltalán. -
12:52 - 12:57Így aztán úgy döntöttem, nem mondom
többé, hogy "teljességgel lehetetlen". -
12:57 - 13:00Ezzel a kifejezéssel együtt talán eltűnik
a zaklatás, az erőszak és a háború is. -
13:00 - 13:03És azt remélem, hogy eltűnik
a gyermekek bántalmazása is. -
13:03 - 13:05Mindenki lehetetlennek tartotta,
-
13:05 - 13:08ezért kezdtem el
űrtudománnyal foglalkozni. -
13:09 - 13:11Tudtam, hogy nem szabad
-
13:11 - 13:13csak úgy rakétát építeni, mert veszélyes.
-
13:13 - 13:14Ezért le is mondtam róla.
-
13:14 - 13:15De van isten.
-
13:15 - 13:19Ő segített , hogy találkozzak Nagata
professzorral a Hokkaidó Egyetemről. -
13:19 - 13:23Hihetetlen, de akkoriban ő is biztonságos
rakétákkal kapcsolatban végzett kutatást. -
13:23 - 13:26Hihetetlen, de épp fel akarta
adni, mert elfogytak a forrásai. -
13:26 - 13:28Pénzem nekem sem volt, csak a tudásom.
-
13:28 - 13:30Így találkoztunk össze mi ketten.
-
13:30 - 13:34Ettől kezdve biztos vagyok benne,
hogy nincsenek véletlen találkozások. -
13:34 - 13:35A gondviselés hozza össze azokat,
-
13:35 - 13:37akiknek találkozniuk kell.
-
13:37 - 13:38Úgy gondolom,
-
13:38 - 13:40hogy az, hogy ma itt találkoztunk,
-
13:40 - 13:42szintén isteni beavatkozás.
-
13:42 - 13:44Azért tudtunk segíteni egymásnak,
-
13:44 - 13:46mert önmagunkban mindketten
tökéletlenek voltunk. -
13:46 - 13:50Az emberek azért tudnak segíteni egymáson,
mert mindannyian tökéletlenek vagyunk. -
13:50 - 13:53Ha tökéletesek lennénk,
nem lenne szükségünk segítségre. -
13:53 - 13:55Mivel nem vagyunk, segíthetünk egymásnak.
-
13:55 - 13:58Ezért nem szabad kigúnyolnunk
azokat, akik tökéletlenek. -
13:58 - 14:00És magunkat sem kell szégyellnünk emiatt.
-
14:00 - 14:01Nagyon fontos,
-
14:01 - 14:04hogy magunkat sem szabad hibáztatnunk
-
14:04 - 14:06a tökéletlenségeink miatt.
-
14:07 - 14:10Az igazság az, hogy a tökéletlen
próbálkozás is sokkal jobb, -
14:10 - 14:12mint ha az ember nem csinálna semmit!
-
14:12 - 14:14Próbálkozni jobb, mint semmit sem tenni.
-
14:14 - 14:16Így hát, ne hibáztassuk magunkat,
-
14:16 - 14:18és ne is gondoljunk rosszat magunkról,
-
14:18 - 14:21mert lehetőségeinkhez mérten
mindent megteszünk. -
14:22 - 14:23Egymást segítve
-
14:23 - 14:26ma már képesek vagyunk
az űrtechnológia fejlesztésére. -
14:26 - 14:30Cégünk sok kutatót látott már vendégül.
Kísérleteznek, kutatásokat végeznek. -
14:30 - 14:33A mai napig évente tízezer
gyermek tesz nálunk látogatást -
14:33 - 14:36osztálykirándulás vagy tanulmányi
kirándulás keretében. -
14:37 - 14:39Az igazság az, hogy csak
17-en vagyunk a cégnél. -
14:39 - 14:41(Nevetés)
-
14:41 - 14:42Szóval ez kemény így egy kicsit.
-
14:42 - 14:46De bízom benne, hogy egyetlen gyereket
sem kell megfosztani -
14:46 - 14:48ettől a lehetőségtől.
-
14:49 - 14:51Úgy hiszem, hogy lehetséges
-
14:51 - 14:54egy "teljességgel lehetetlen"
nélküli társadalom. -
14:54 - 14:57De véges az, amit egyedül
képesek vagyunk elvégezni. -
14:57 - 14:58Ezért segítőtársakra van szükségünk.
-
14:58 - 15:01Ez az álmom talán életem során
nem valósulhat meg. -
15:01 - 15:04Ezért kérem az önök segítségét.
-
15:04 - 15:05Mától fogva, mikor azt hallják,
-
15:05 - 15:08"teljességgel lehetetlen",
kérem válaszolják azt, -
15:08 - 15:11"Mi lenne, ha így próbálnánk?"
-
15:11 - 15:13Így eltűnik a "teljességgel lehetetlen",
-
15:13 - 15:15és vele a zaklatás
és az erőszak is a világból. -
15:15 - 15:19Ehhez kérem mindannyiuk segítségét.
-
15:20 - 15:22Létezik tudás.
-
15:22 - 15:24Keményen dolgozunk, hogy megszerezzük.
-
15:24 - 15:27De ki mondta, hogy a tudás megszerzésének
az értékelésről kell szólnia? -
15:27 - 15:29Ez óriási tévedés!
-
15:29 - 15:31Az oktatást azért hozták létre,
-
15:31 - 15:34hogy megoldást találjanak
társadalmi problémákra. -
15:34 - 15:36Szorgalmasan dolgoztunk ezért.
-
15:36 - 15:38Mire is való tehát az oktatás?
-
15:38 - 15:39Az oktatás arra való,
-
15:39 - 15:42hogy elkerüljük a kudarcot
és a felelősségvállalást? -
15:42 - 15:44Hasznos útmutató a könnyű élethez?
-
15:44 - 15:46Ez is nagy tévedés!
-
15:46 - 15:48Az oktatás lényege, hogy a gyerekek
-
15:48 - 15:51biztonságos körülmények között
tapasztalhassák meg a kudarcot. -
15:51 - 15:53De valahogy félrecsúszott valami.
-
15:53 - 15:55Valószínűleg azért,
-
15:55 - 15:58mert sok felnőtt rossz dolognak
tartja a kudarcélményt, -
15:58 - 16:02és ezzel megfosztanak az önbizalmunktól és
attól, hogy alkalmasnak érezzük magunkat. -
16:03 - 16:05De nincs nagy baj.
-
16:05 - 16:07Ahhoz, hogy a jövő Japánja
-
16:07 - 16:08és a világ is jobb legyen,
-
16:08 - 16:10olyanok kellenek,
akik belevágnak az ismeretlenbe, -
16:10 - 16:13akik nem adják fel,
akik újra és újra megpróbálják. -
16:13 - 16:15Nem dőlnek be annak, hogy "lehetetlen".
-
16:15 - 16:17De hol vannak ezek az emberek?
-
16:17 - 16:19Bárki lehet ilyen.
-
16:19 - 16:21Mindenki ilyen!
-
16:21 - 16:25Mindannyian voltunk ugyanis gyerekek.
-
16:25 - 16:27Emlékezzenek csak vissza!
-
16:27 - 16:28Mikor kicsik voltunk,
-
16:28 - 16:30minden gombot meg akartunk nyomni,
-
16:30 - 16:32minden fogantyút meg akartunk húzni,
-
16:32 - 16:35És mindannyiunkra rá is szóltak mérgesen:
"Nem szabad!" -
16:35 - 16:39Mikor kicsik vagyunk, meg sem fordul
a fejünkben, hogy bármit feladjunk. -
16:39 - 16:41Nincs olyan gyerek a világon!
-
16:41 - 16:43Nem is tudjuk, mi az,
hogy feladni valamit. -
16:43 - 16:45Arra születünk, hogy ragyogjunk!
-
16:45 - 16:49De aztán lassan beletanulunk
abba, hogyan mondjunk le dolgokról. -
16:49 - 16:52Annak, hogy visszanyerjük
az önbizalmunkat, -
16:52 - 16:54egyetlen módja van.
-
16:54 - 16:57Próbáljunk ki olyan dolgokat,
amiket addig nem. -
16:57 - 16:59Ha megpróbálok valamit, amit addig nem,
-
16:59 - 17:01visszaszerezhetem az önbizalmam.
-
17:01 - 17:04Bizonyára mindenki szeretett volna
már kipróbálni valami újat. -
17:05 - 17:08De ha új dolgokkal próbálkozunk,
elkerülhetetlenek a kudarcok. -
17:08 - 17:09Ez az egyik kísérletem:
-
17:09 - 17:11meggyújtottam a rakétát, és repült.
-
17:11 - 17:12Nem repült.
-
17:12 - 17:14Meggyújtottam, és lezuhant. (Nevetés)
-
17:14 - 17:15Mit volt mit tenni ...
-
17:15 - 17:16Távirányítót eldobni,
-
17:17 - 17:18és futás!
-
17:18 - 17:20(Nevetés)
-
17:21 - 17:24Ma már senki nem fut úgy,
mint én akkor. (Nevetés) -
17:26 - 17:30Ebben a videóban is láthatjuk,
-
17:30 - 17:32hogy ahogy a mondás tartja,
"nem szégyen a futás". -
17:32 - 17:33(Nevetés)
-
17:33 - 17:38(Taps)
-
17:40 - 17:42Nos, amennyire én tudom,
-
17:42 - 17:45a szorgalmas, kedves és megbízható
emberek is meghalnak. -
17:45 - 17:46Nem szeretném, hogy így legyen.
-
17:46 - 17:48Jobb, ha élnek.
-
17:48 - 17:49Így aztán, ha baj van,
-
17:49 - 17:51egyáltalán nem szégyen a futás.
-
17:51 - 17:53De semmiképpen ne hibáztassuk magunkat.
-
17:53 - 17:54Tévedhetünk,
-
17:54 - 17:56bedobhatjuk a törölközőt,
-
17:56 - 17:57elfuthatunk,
-
17:57 - 17:58de ne adjuk fel!
-
17:58 - 18:00Erre nincs szükség!
-
18:00 - 18:02Ijesztő érzés,
-
18:02 - 18:04mikor a fájdalom, a keserűség és megbánás,
-
18:04 - 18:06az elkeseredettség, a szomorúság
és a szégyen -
18:06 - 18:08kavarog az ember szívében.
-
18:08 - 18:10De mikor ilyen érzésekkel harcolunk,
-
18:11 - 18:12jusson eszünkbe,
-
18:12 - 18:13hogy ez a haladás jele.
-
18:13 - 18:15Ezzel magunk mögött hagytunk valamit,
-
18:15 - 18:19Ezért ne felejtsük kimondani magunkban:
"Ez haladás!". -
18:19 - 18:20Csak ez az egy életünk van.
-
18:20 - 18:23Nincs főpróba.
-
18:24 - 18:26Miért is vagyunk a világon?
-
18:27 - 18:29Számunkra az, hogy hibázunk
-
18:29 - 18:32lehetőség arra, hogy jobbak legyünk.
-
18:32 - 18:34Nincs próbalehetőség, természetes,
hogy hibázunk. -
18:34 - 18:36A hibákból megtudhatjuk,
merre haladjunk tovább. -
18:36 - 18:38Gyorsan lépjünk túl rajtuk!
-
18:38 - 18:39Mert mi,
-
18:39 - 18:42nem azért születtünk, hogy feladjuk.
-
18:42 - 18:44Nem ezért születtünk.
-
18:44 - 18:47Hanem azért, hogy
jobbá tegyük a világot. -
18:47 - 18:49A feladat egyszerű.
-
18:49 - 18:52Ha mi mind, akik itt élünk,
-
18:52 - 18:54magunk mögött hagyjuk a kishitűséget,
-
18:54 - 18:56a világ már ettől is jobb lesz!
-
18:56 - 18:58Ezt akár azonnal
meg tudjuk tenni mindannyian. -
18:58 - 19:00Mától kezdve ne mondjuk többé, hogy:
-
19:00 - 19:02"Ugyan, mit tehetek én?"
-
19:02 - 19:06Nem azt kell feszegetnünk,
-
19:06 - 19:08hogy miért nem tudtunk
eddig megtenni valamit, -
19:08 - 19:10hanem azt, hogy hogyan sikerülhet.
-
19:10 - 19:13Ha csak ennyit teszünk,
máris jobbá tettük a világot. -
19:13 - 19:15Ezzel hosszú történetem végére értem.
-
19:15 - 19:18Kiskoromtól kezdve imádtam
a repülőket és rakétákat. -
19:18 - 19:21Sokan mondták, pedig nem is
értettek hozzá, hogy az álmom lehetetlen. -
19:21 - 19:23De édesanyám azt mondta:
"Ne add fel a reményt!". -
19:23 - 19:25Így tudtam elérni a céljaim.
-
19:25 - 19:28Meggyőződésem, hogy
a kitartás a legfontosabb. -
19:28 - 19:31Végül, szeretném átadni önöknek
azt a gondolatot, -
19:31 - 19:34ami segíthet abban, hogy
az álmainkat valóra válthassuk. -
19:34 - 19:35Ez pedig ez a mondat:
-
19:35 - 19:37"Próbáld másképp, hátha úgy sikerül!"
-
19:37 - 19:39Kérem, gondolkodjanak ezen.
-
19:39 - 19:40Ha valakinek az álmukról beszélnek,
-
19:40 - 19:43és azt a választ kapják:
"Ugyan, ez lehetetlen!", -
19:43 - 19:44elkeserednek.
-
19:44 - 19:48De ha azt hallják, "És ha így próbálnád?"
"Pont erről szól ez a könyv." -
19:48 - 19:51"Pont erről láttam egy műsort nemrégiben."
-
19:51 - 19:52Így máris jobban éreznénk magunkat.
-
19:52 - 19:54Sokkal jobb lenne így.
-
19:54 - 19:56Ha valaki megosztja velünk az álmát,
-
19:56 - 19:58mondjuk inkább:
"És ha így próbálnád?" -
19:58 - 20:00Így valóra válhatnak az álmok.
-
20:00 - 20:02Mindenki lehet híres.
-
20:02 - 20:03Ugye, milyen nagyszerű?
-
20:03 - 20:05Ezért remélem, hogy a "Próbáld meg így!"
-
20:06 - 20:08az egész világon elterjed,
-
20:08 - 20:10és eltörli a "teljességgel lehetetlen"-t
-
20:10 - 20:12Kérem, segítsenek, hogy a "Próbáld így!"
-
20:12 - 20:13elterjedhessen.
-
20:13 - 20:16Valószínű, ezért találkoztunk itt ma.
-
20:16 - 20:17Szeretném,
-
20:17 - 20:19ha segítenénk egymást.
-
20:19 - 20:22A jövőben én is mindent megteszek ezért.
-
20:22 - 20:23Most hogy találkozhattam önökkel,
-
20:23 - 20:25remélem, barátok leszünk.
-
20:25 - 20:27Köszönöm megtisztelő figyelmüket.
-
20:27 - 20:31(Taps)
-
20:31 - 20:34Köszönöm.
- Title:
- A reménység ereje | Uemacu Cutomu |TEDxSapporo
- Description:
-
Uematsu Cutomu Hokkaidó szigetén él. Egy céget vezet, ahol az újrahasznosítást segítő gépeket, rakétákat, és egyéb, az űrkutatásban használatos eszközöket gyártanak. Uematsu bízik abban, hogy története hozzásegíthet minket ahhoz, hogy megértsük, miért ne használjuk többé a "lehetetlen" szót. Véleménye szerint ez a szó sokakat fosztott már meg az álmaitól és a lehetőségeitől. Gyerekkora óta hisz a reménység erejében. Beszédében felidézi, hogyan valósította meg gyerekkori álmát, és segíti ma munkájával az űrkutatást. Úgy véli, hogy ha álmaink megvalósításában segítjük, és nem akadályozzuk egymást, jobbá tehetjük a világot.
- Video Language:
- Japanese
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 20:43
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Fazakas Kinga accepted Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Fazakas Kinga edited Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Fazakas Kinga edited Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Fazakas Kinga edited Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo | ||
Fazakas Kinga edited Hungarian subtitles for 思うは招く | 植松 努 | TEDxSapporo |
Csaba Lóki
Pár apróságot javítottam. Esetleg nézzétek át. Tartalmilag nyilván tökéletes. :)