Bulgarian subtitles

← Достъп за висше образование и работа за бежанците

Get Embed Code
57 Languages

Showing Revision 7 created 07/10/2020 by Tsvetanka Fileva.

  1. Саида Аден Саид: Този ужасяващ образ е
    все още в съзнанието ми.
  2. Виждах хора да падат,
  3. чувах изстрели.
  4. Бях ужасена.
  5. Наистина плаках много.
  6. Един познат на родителите ми
    ме хвана за ръката и ми каза:
  7. „Хайде! Идвай! Хайде!“
  8. И аз попитах:„Къде е майка ми?
    Майка ми? Майка ми?“
  9. Нория Дамбрин Дюсабирейми:
    През нощта чувахме изстрели,

  10. чувахме пушки.
  11. Беше точно преди изборите.
  12. Млади хора излизаха по улиците,
  13. правеха стачки.
  14. Много млади хора умряха.
  15. САС: Качихме се на едно
    превозно средство.

  16. Беше препълнено.
  17. Хората бягаха, за да се спасят.
  18. Така се измъкнах от Сомалия.
  19. Много ѝ липсвах на майка ми.
  20. Никой не ѝ беше казал
    къде бях отишла аз.
  21. НДД: Фактът, че не ходехме на училище,

  22. че не можехме да отидем до магазина,
    бяхме затворени вкъщи,
  23. ме накара да осъзная, че ако имах избор
    за нещо по-добро,
  24. бих го направила
    и бих имала по-добро бъдеще.
  25. (Музика)

  26. Игнасио Матеини: Броят на разселените хора
    по света

  27. нараства.
  28. В момента в света има
    около 60 милиона разселени хора.
  29. И за съжаление, това не спира.
  30. Кристина Ръсел: Мисля, че
    с помощта на действителността

  31. и изследванията човешката общност
    започва да осъзнава,
  32. че става въпрос
    за по-постоянен проблем.
  33. Бейли Дамти Йешита: Тези студенти
    имат нужда от висше образование;

  34. степен, която могат да използват.
  35. Ако студентите живеят сега в Руанда,
  36. но се преместят,
    все пак могат да продължат обучението си.
  37. Тяхната бакалавърска степен е от полза,
    независимо от това къде се намират.
  38. КР: Целта на нашия смел проект
    беше да тества способността

  39. на Световното образователно движение
    към Южния Ню Хемпширски университет
  40. да мащабира,
  41. да осигури бакалавърски степени
    и пътища към работни места
  42. на бежанци и на тези, които иначе
    не биха имали достъп до висше образование.
  43. САС: Като бежанец
    ми беше почти невъзможно

  44. да продължа образованието си
    и да създам кариера.
  45. Казвам се Саида Аден Саид
  46. и съм от Сомалия.
  47. Когато пристигнах в Какума,
    бях на девет години
  48. и започнах училище на 17.
  49. Сега уча бакалавърска степен
  50. в Южния Ню Хемпширски университет.
  51. НДД: Казвам се
    Нория Дамбрин Дюсабирейми.

  52. В моята бакалавърска степен
    аз уча комуникации
  53. с бизнес концентрация.
  54. КР: Ние обслужваме студенти
    от пет различни държави:

  55. Ливан, Кения, Малави,
    Руанда и Южноафриканската република.
  56. Горди сме да имаме 800
    професионални бакалаври, 400 бакалаври
  57. и броят на записаните студенти
    в момента е около 1000.
  58. Магията на това е, че се занимаваме
    с живота на бежанците, понеже съществуват.

  59. Няма класове.
  60. Няма лекции.
  61. Няма крайни срокове.
  62. Няма крайни изпити.
  63. Тази степен е базирана на компетентност,
    и не е обвързана с времето.
  64. Ти избираш кога да започнеш проекта.
  65. Ти избираш как ще подходиш към него.
  66. НДД: Като отворим платформата,
    там можем да видим целите.

  67. Под всяка цел можем да намерим проектите.
  68. Когато отворим проекта,
    виждаме способностите,
  69. които трябва да овладеем,
  70. насоките
  71. и общ преглед на проекта.
  72. КР: Тайната съставка
    на ЮНХУ

  73. е комбинирането на онлайн обучение,
    основано на способности
  74. с лично обучение, което правим
    с партньорите
  75. за осигуряване на всичката
    необходима подкрепа.
  76. Това включва академично обучение,
  77. което се състои от
    психосоциална подкрепа,
  78. лекарска помощ
  79. и също подкрепа
    за намиране на работа,
  80. като при 95-процентово завършване
  81. има 88-процентова заетост.
  82. НДД: Аз съм стажант в сферата на
    управление на социалните медии.

  83. Свързано е с специалността Комуникации,
    която уча.
  84. Научих толкова много неща от проекта
    и от истинския свят.
  85. КР: Структурираното стажанство е
    добра възможност

  86. за студентите да практикуват
    своите знания
  87. и за нас да създаваме връзки
    между това стажанство
  88. и възможностите за работа
    на по-късен етап.
  89. (Музика)

  90. Това е модел, който вместо
    да поставя времето

  91. и университетските политики
    и процедури в центъра,
  92. там слага студентите.
  93. ИМ: Моделът на ЮНХУ може да постави
    началото на нови движения.

  94. Това е голямо разтърсване
  95. на традиционния начин
    за получаване на висше образование тук.
  96. БДЙ: Това може да преобрази
    живота на студентите

  97. от тези уязвими и бежански общности.
  98. НДД: Ако завърша,

  99. мога просто да се върна и да работя,
    където си искам.
  100. Мога уверено да кандидаствам
    за магистратура на английски,
  101. което е нещо, за което
    не бих си и мечтала преди.
  102. И имам нужната увереност
    и нужните способности
  103. да изляза и да се справя
    на работното място,
  104. без да се страхувам,
    че няма да мога.
  105. САС: Винаги съм искала да работя
    с общността.

  106. Искам да създам организация
    с нестопанска цел.
  107. Ние се застъпваме
    за образованието на жените.
  108. Искам да бъда някой като
    посланик
  109. и да ги окуражавам да учат
  110. и да им кажа, че никога не е късно.
  111. Това е моята мечта.