Arabic subtitles

بداية الطريق إلى التعليم العالي والتوظيف للاجئين

Get Embed Code
57 Languages

Showing Revision 18 created 09/21/2020 by Fatima Zahra El Hafa.

  1. ‫سعيدة عدن سعيد: لا تزال
    ‫هذه الصورة المروعة في ذهني.
  2. ‫كنتُ أرى الناس يسقطون،
  3. ‫وأسمع طلقات نارية.
  4. ‫كنتُ خائفة جدًّا.
  5. ‫كنتُ حقًّا أبكي كثيرًا.
  6. ‫شخص ما يعرف أبي وأمي أمسك بيدي، وقال:
  7. ‫"لنرحل! لنرحل! لنرحل!"
  8. ‫وأنا كنتُ أقول: "أين أمي؟ أمي؟ أمي؟"
  9. ‫نوريا دامبرين دوسابيرمي:
    ‫كنا نسمع صوت طلقات نارية أثناء الليل،
  10. ‫كنا نسمع أصوات البنادق.
  11. كان من المفترض إجراء الانتخابات.
  12. ‫كان لدينا شباب يذهبون إلى الشارع،
  13. ‫ويقومون بإضرابات.
  14. ‫ومات معظم الشباب.
  15. ‫سعيدة: ركبنا سيارة.
  16. ‫وكانت بها حمولة زائدة.
  17. ‫كان الناس يركضون للنجاة بحياتهم.
  18. ‫هكذا هربتُ من الصومال.
  19. ‫وأمي اشتاقت لي.
  20. ‫لم يخبرها أحدٌ أين ذهبت.
  21. ‫نوريا: السبب وراء عدم ذهابنا للمدرسة،
  22. ‫لم نتمكن من الذهاب إلى السوق،
    ‫كنا عالقين فقط في المنزل.
  23. ‫مما جعلني أدرك أنه إذا كانت
    ‫لدي فرصة للذهاب لشيء أفضل،
  24. ‫فسوف أغتنمها للحصول على مستقبل أفضل.
  25. ‫(موسيقى)
  26. ‫إجنازيو ماتيني:
    ‫النازحون في العالم إجمالًا
  27. ‫ما زالوا يتزايدون.
  28. ‫هناك الآن ما يقرب
    ‫من 60 مليون نازح في العالم.
  29. ‫ولسوء الحظ، لا يتوقف الأمر.
  30. ‫كريستينا راسل: أعتقد أن المجتمع الإنساني
  31. ‫بدأ يدرك طبقًا للأبحاث والواقع
  32. ‫أننا نتحدث عن مشكلة أكثر دوامًا.
  33. ‫بايلي دامتي يشيتا: هؤلاء الطلاب
    ‫يحتاجون إلى تعليم عالٍ
  34. ‫وشهادة يُمكنهم استخدامها.
  35. ‫إذا كان الطلاب يعيشون الآن في رواندا،
  36. ‫فلا يزال بإمكانهم مواصلة دراستهم
    ‫إذا انتقلوا إلى أماكن أخرى.
  37. ‫ومع ذلك، فإن شهادتهم مفيدة حيثما كانوا.
  38. ‫كريستينا راسل: كان
    ‫مشروعنا الجريء يختبر حقيقة
  39. ‫حركة التعليم العالمية التابعة
    ‫لجامعة "جنوب نيو هامبشاير"
  40. ‫وقدرتها على التوسع
  41. ‫لمنح درجات البكالوريوس ولخلق فرص العمل
  42. ‫للاجئين وأولئك الذين لم يتمكنوا
    ‫من الحصول علي تعليم عالٍ.
  43. ‫سعيدة: بصفتي لاجئة، كان الأمر شبه مستحيل
  44. ‫لمواصلة تعليمي وبناء حياتي المهنية.
  45. ‫اسمي: سعيدة عدن سعيد،
  46. ‫وأنا من الصومال.
  47. ‫كنت في التاسعة من عمري
    ‫عندما أتيتُ إلى "كاكوما"،
  48. ‫وبدأت أذهب إلى المدرسة في سن السابعة عشر.
  49. ‫أعمل الآن للحصول على درجة البكالوريوس
  50. ‫من جامعة "جنوب نيو هامبشاير".
  51. ‫نوريا: اسمي نوريا دامبرين دوسابيرمي.
  52. أعمل على درجة البكالوريوس في وسائل الاتصال
  53. ‫مع التخصص في إدارة الأعمال.
  54. ‫كريستينا: نحن نساعد الطلاب
    ‫في خمسة بلدان مختلفة:
  55. لبنان وكينيا وملاوي ورواندا وجنوب أفريقيا.
  56. ‫فخورون حقًّا بحصول 800 طالب
    ‫على درجة جامعية متوسطة،
  57. ‫وأكثر من 400 طالب على درجة البكالوريوس،
  58. ‫وما يقرب من 1,000 طالب مسجلين الآن.
  59. ‫لذا، فإن روعة هذا الأمر
    ‫هو أننا نتعامل مع حياة اللاجئين كما هي.
  60. ‫لا توجد صفوف دراسية.
  61. ‫لا توجد محاضرات.
  62. ‫لا توجد تواريخ محددة.
  63. ‫لا توجد امتحانات نهائية.
  64. ‫فهذه الشهادة تعتمد على الكفاءة،
    ‫وليست مقيدة بالوقت.
  65. ‫أنت الذي تحدد متى ستبدأ دراستك.
  66. ‫أنت الذي تختار الطريقة
    ‫التي ستتعامل بها مع دراستك.
  67. ‫نوريا: عندما تتصفح الموقع،
    ‫يمكنك رؤية الأهداف هنا.
  68. ‫يمكننا أن نجد الخطط الدراسية تحت كل هدف.
  69. ‫وعندما تفتح الخطة الدراسية؛ تجد المهارات
  70. ‫التي عليك إتقانها،
  71. ‫والإرشادات،
  72. ‫ونظرة عامة عن الخطة.
  73. ‫كريستينا: سر نجاح
    ‫جامعة "جنوب نيو هامبشاير"
  74. ‫هو الجمع بين التعلم عبر الإنترنت
    ‫القائم على الكفاءة
  75. ‫والتعلم المباشر الذي نقوم به مع المشاركين
  76. ‫لتقديم جميع أشكال الدعم الشامل.
  77. ‫وذلك يتضمن التدريب الأكاديمي
  78. ‫الذي يشمل الدعم النفسي والاجتماعي
  79. ‫والدعم الطبي،
  80. ‫ويوفر أيضًا دعم التوظيف في النهاية؛
  81. ‫أدى ذلك حقًا إلى تخرج 95% من الطلاب،
  82. ‫وتوظيف 88% منهم.
  83. ‫نوريا: إنني أتدرب على إدارة
    ‫وسائل التواصل الاجتماعي.
  84. ‫وهذا له علاقة بشهادة
    ‫مجال الاتصالات التي أقوم بها.
  85. ‫لقد تعلمتُ أشياءً كثيرة
    ‫من الخطط الدراسية والحياة الواقعية.
  86. ‫كريستينا: التدريب المنظم هو حقًّا فرصة
  87. ‫للطلاب لممارسة مهاراتهم،
  88. ‫وفرصة لنا لإقامة صِلات بين ذلك التدريب
  89. ‫وفرص العمل اللاحقة.
  90. ‫(موسيقى)
  91. ‫هذا النموذج لا يضع الوقتَ...
  92. وسياسات وإجراءات الجامعة في محور الاهتمام،
  93. ‫بل يضع الطالب في المحور.
  94. ‫إجنازيو: نموذج جامعة "جنوب نيو هامبشاير"
    ‫هو وسيلة كبيرة لإحداث تغيير...
  95. ‫عظيم.
  96. ‫إنه تغيير كبير للطرق التقليدية
    ‫للحصول على التعليم الجامعي هنا.
  97. ‫بايلي: يمكن أن يُغيّر حياة الطلاب
  98. ‫الذين يعيشون في مجتمعات اللاجئين الضعيفة.
  99. ‫نوريا: إذا حصلت على الشهادة الجامعية،
  100. ‫يمكنني العودة والعمل في أي مكان أريده.
  101. ‫يمكنني التقديم بكل ثقة
    ‫على درجة الماجستير باللغة الإنجليزية،
  102. ‫وهو شيء لم أكن لأحلم به من قبل.
  103. ‫ولدي الثقة والمهارات المطلوبة
  104. ‫للخروج بالفعل ومواجهة سوق العمل.
  105. ‫دون أن يساورني الخوف
    ‫من أنني لا أستطيع فعل ذلك.
  106. سعيدة: كنت أرغب دائمًا
    في العمل مع المجتمع.
  107. ‫أرغبُ في إنشاء منظمة غير ربحية
  108. تدعو إلى تعليم المرأة.
  109. ‫أريد أن أكون شخصًا مثل سفير،
  110. ‫وأشجع الفتيات على التعلم،
  111. ‫وأخبرهن أن الوقت لم يفت بعد.
  112. ‫هذا حلم.