كيف نكون سلفًا صالحًا
-
0:01 - 0:05حان الوقت لأن تدرك البشرية حقيقة مزعجة:
-
0:05 - 0:07لقد استعمرنا المستقبل.
-
0:08 - 0:09في الدول الغنية على وجه الخصوص،
-
0:09 - 0:12نتعامل معه على أنه بؤرة استعمارية بعيدة
-
0:12 - 0:14حيث يمكننا التخلص
من الأضرار البيئية بِحرية -
0:14 - 0:18والمخاطر التكنولوجية
كما لو أنه لا يوجد أحد بها. -
0:19 - 0:22المأساة هي أن أجيال الغد ليست هنا
-
0:22 - 0:25للطعن في هذا النهب لميراثهم.
-
0:25 - 0:26لا يمكنهم القفز أمام حصان الملك
-
0:26 - 0:28وكأنهم ناشطو حق النساء في الاقتراع
-
0:28 - 0:30أو تنظيم اعتصام كناشطي الحقوق المدنية
-
0:30 - 0:35أو الذهاب في مسيرة لمواجهة
مضطهديهم الاستعماريين كمهاتما غاندي. -
0:35 - 0:37لم يُمنحوا أي حقوق سياسية أو تمثيل،
-
0:37 - 0:40ليس لديهم أي تأثير في السوق.
-
0:40 - 0:43الغالبية العظمى الصامتة من الأجيال القادمة
-
0:43 - 0:45أصبحت عاجزة.
-
0:46 - 0:49قد يكون من الصعب فهم حجم هذا الظلم،
-
0:49 - 0:51لذا انظر إليها بهذه الطريقة:
-
0:51 - 0:54هناك 7,7 مليار شخص على قيد الحياة اليوم.
-
0:54 - 0:56هذا مجرد جزء صغير من الرقم المقدر
-
0:56 - 1:02بالـ100 مليار شخص الذين عاشوا وماتوا
خلال الخمسين ألف سنة الماضية. -
1:02 - 1:04لكن كلاهما يُتفوق عليهما بعدد كبير
-
1:04 - 1:06والذي هو حوالي سبعة تريليونات شخص
-
1:06 - 1:08سيولدون خلال الـ50000 سنة المقبلة
-
1:08 - 1:11بافتراض استقرار معدلات المواليد الحالية.
-
1:12 - 1:14في القرنين المقبلين فقط،
-
1:14 - 1:17سيولد عشرات المليارات من الناس،
-
1:17 - 1:19بينهم، كل أحفادك
-
1:19 - 1:22وأحفادهم والأصدقاء
-
1:22 - 1:24والمجتمعات التي سيعتمدون عليها.
-
1:24 - 1:27كيف ستنظر الأجيال القادمة إلينا
-
1:27 - 1:30وإلى الإرث الذي نتركه لهم؟
-
1:30 - 1:32من الواضح أننا ورثنا موروثات غير عادية
-
1:32 - 1:35من أسلافنا المشتركين.
-
1:35 - 1:37هبة الثورة الزراعية،
-
1:37 - 1:40والاكتشافات الطبية والمدن
التي ما زلنا نعيش فيها. -
1:40 - 1:43لكننا بالتأكيد ورثنا
الموروثات المدمرة أيضًا. -
1:43 - 1:45مخلفات العبودية والاستعمار
-
1:45 - 1:48والعنصرية، تخلق تفاوتات عميقة
-
1:48 - 1:49يجب إصلاحها الآن.
-
1:50 - 1:54موروثات الاقتصادات المدمنة بشكل هيكلي
على الوقود الأحفوري -
1:54 - 1:56والنمو اللامتناهي الذي يجب أن يتغير الآن.
-
1:57 - 2:00فكيف يمكننا أن نصبح أسلافًا صالحين
-
2:00 - 2:02للأجيال القادمة المسحتقين لذلك؟
-
2:02 - 2:04حسنًا، خلال العقد الماضي،
-
2:04 - 2:06بدأت حركة عالمية في الظهور
-
2:06 - 2:09من الناس الملتزمين بإنهاء استعمار المستقبل
-
2:09 - 2:12وتمديد آفاقنا الزمنية نحو حاضر أطول.
-
2:12 - 2:16هذه الحركة لا تزال مجزأة
وليس لها اسم حتى الآن. -
2:18 - 2:21أعتقد أن روادها هم متمرّدو الزمن.
-
2:21 - 2:25نرى عملهم في الحركة الرؤيوية
اليابانية "تصميم المستقبل"، -
2:25 - 2:28التي تهدف إلى التغلب على الدورات قصيرة
المدى التي تهيمن على السياسة -
2:28 - 2:32من خلال الاعتماد على مبدأ الجيل
السابع في صنع القرارات -
2:32 - 2:34الذي تستخدمه العديد من مجتمعات
الأمريكيين الأصليين. -
2:34 - 2:36تجمع حركة "تصميم المستقبل" السكان معًا
-
2:36 - 2:40لصياغة ومناقشة خطط المدن
والأماكن التي يعيشون فيها. -
2:40 - 2:43يقال لنصف المجموعة بأنهم مقيمون
في يومنا الحاضر. -
2:43 - 2:45ويُعطى النصف الآخر
أردية احتفالية لارتدائها -
2:45 - 2:47وقيل لهم أن يتخيلوا أنفسهم
-
2:47 - 2:50كمقيمين من عام 2060.
-
2:50 - 2:51حسنًا، اتضح أن السكان
-
2:51 - 2:54من عام 2060 يدافعون بشكل منهجي
-
2:54 - 2:56من أجل المزيد من الخطط
التحويلية في المدينة، -
2:56 - 2:57من استثمارات الرعاية الصحية
-
2:57 - 2:59للعمل على تغير المناخ.
-
2:59 - 3:02وهذا الشكل المبتكر لتجمع مواطني المستقبل
-
3:02 - 3:05ينتشر الآن في جميع أنحاء اليابان
من المدن الصغيرة -
3:05 - 3:08مثل ياهابا إلى المدن الكبرى مثل كيوتو.
-
3:08 - 3:12ماذا لو اعتمدت جميع مدن العالم
حركة "تصميم المستقبل" -
3:12 - 3:14لتنشيط صنع القرار الديمقراطي
-
3:14 - 3:17ولتوسيع رؤيتهم إلى ما بعد الحاضر؟
-
3:17 - 3:20كما لجأ متمردو الزمن إلى المحاكم
-
3:20 - 3:22لتأمين حقوق شعب المستقبل.
-
3:22 - 3:24فمنظمة "أور تشلدرنز ترست"،
-
3:24 - 3:27رفعت للتو قضية تاريخية
ضد حكومة الولايات المتحدة -
3:27 - 3:32نيابة عن 21 شابًا يقومون بحملات
من أجل الحق القانوني في مناخ آمن وجوّ صحي -
3:32 - 3:36لكل من الأجيال الحالية والأجيال القادمة.
-
3:36 - 3:37هذا الصراع بين الحمل والأسد
-
3:37 - 3:40قد ألهم بالفعل دعاوى قضائية رائدة
-
3:40 - 3:42في جميع أنحاء العالم من كولومبيا وباكستان
-
3:42 - 3:45إلى أوغندا وهولندا.
-
3:45 - 3:47وهذه الموجة من النشاط تتنامى جنبًا إلى جنب
-
3:47 - 3:50مع الحركة لمنح الشخصية القانونية للطبيعة،
-
3:50 - 3:54من نهر وانغانوي في آوتيرو في نيوزيلندا
-
3:54 - 3:57إلى نهري الجانج ويامونا في الهند.
-
3:57 - 4:00بدأ متمردو الزمن في اتخاذ إجراءات
في صناديق الاقتراع أيضًا. -
4:00 - 4:02في عام 2019، المراهقون
في جميع أنحاء أوروبا -
4:02 - 4:06بدأوا في الضغط على والديهم
وأجدادهم لمنحهم أصواتهم -
4:06 - 4:09في الانتخابات البرلمانية
الأوروبية في ذلك العام. -
4:09 - 4:11الهاشتاج "#اعط_الأطفال_حق_التصويت"،
-
4:11 - 4:13انتشر على وسائل التواصل الاجتماعي
-
4:13 - 4:16ونشره نشطاء المناخ حتى في أستراليا.
-
4:16 - 4:17سمعت أنا وشريكتي عن ذلك
-
4:17 - 4:22وقررنا إعطاء صوتنا خلال الانتخابات
العامة الأخيرة في المملكة المتحدة، -
4:22 - 4:23لتوأمنا البالغين من العمر 11 عامًا.
-
4:23 - 4:25لذا جلسنا جميعًا حول طاولة المطبخ
-
4:25 - 4:27وناقشنا برامج الأحزاب،
-
4:27 - 4:31ثم أخبرَنا كل منهما بمكان وضع
العلامة على ورقة الاقتراع. -
4:31 - 4:32وفي حال كنت تتساءل،
-
4:32 - 4:33لا.
-
4:33 - 4:36لم يقلدا آراء والديهما السياسية.
-
4:36 - 4:40لذلك فقد بدأ وقت التمرد.
-
4:40 - 4:42المتمردون ينتفضون لإنهاء استعمار المستقبل
-
4:42 - 4:45مؤسسين حركة عالمية للتفكير طويل المدى
-
4:45 - 4:47والعدالة بين الأجيال التي قد تصبح
-
4:47 - 4:51إحدى أقوى الحركات السياسية لهذا القرن.
-
4:51 - 4:52إنهم يساعدوننا على الهروب
-
4:52 - 4:56من الدورات قصيرة المدى التي يُقيّدنا بها
تشتت الانتباه الرقمي وثقافة الاستهلاك -
4:56 - 5:00مع إغراء زر "اشتر الآن" والأخبار المتواصلة
على مدار اليوم والساعة. -
5:00 - 5:06إنهم يلهموننا لتمديد آفاقنا الزمنية
من ثوان ودقائق إلى عقود وما بعدها. -
5:07 - 5:11سيأخذ مشروع الفنانة كاتي باترسون،
"المكتبة المستقبلية"، قرنًا حتى يكتمل. -
5:11 - 5:13في كل عام يتبرع كاتب مشهور بكتاب
-
5:13 - 5:17سيبقى غير مقروء تمامًا حتى عام 2114
-
5:17 - 5:19عندما ستُطبع المجموعة بأكملها على ورق
-
5:19 - 5:23مصنوع من غابة من الأشجار
مزروعة لهذا الغرض بالذات. -
5:23 - 5:26يحدد قبو سفالبارد العالمي للبذور
رؤيته إلى أبعد من ذلك، -
5:26 - 5:28باحتوائه على ملايين البذور
-
5:28 - 5:31في ملجأ صخري غير قابل للتدمير
في الدائرة القطبية الشمالية -
5:31 - 5:34وهو مصمم ليدوم ألف عام.
-
5:34 - 5:39لكن كيف يمكننا أن نفكر حقًا
ونخطط على نطاق آلاف السنين؟ -
5:39 - 5:41حسنًا، ربما يكون الجواب
-
5:41 - 5:43السر المطلق لكونك متمردًا زمنيًا،
-
5:43 - 5:46وهو يأتي من المصممة جانين بينيوس،
المتخصصة في المحاكاة الحيوية -
5:46 - 5:47التي تقترح أن نتعلم
-
5:47 - 5:51من الـ3,8 مليار سنة من التطور الطبيعي.
-
5:52 - 5:54كيف تعلمت الأنواع الأخرى
البقاء على قيد الحياة -
5:54 - 5:57والازدهار لعشرات آلاف الأجيال أو أكثر؟
-
5:57 - 6:00ذلك من خلال الاهتمام بالبيئة
-
6:00 - 6:03التي سوف تعتني بنسلهم،
-
6:03 - 6:06من خلال العيش داخل النظام
البيئي الذي ضُمّنوا فيه، -
6:06 - 6:09بمعرفة عدم إفساد العش،
-
6:09 - 6:10وهو ما يفعله البشر
-
6:10 - 6:13مع آثار مدمرة بوتيرة ونطاق متزايدان
-
6:13 - 6:15على مدى القرن الماضي.
-
6:15 - 6:19هذه نقطة انطلاق عميقة
لمتمردي الزمن في كل مكان، -
6:19 - 6:22ألا وهي التركيز ليس فقط على إطالة الوقت
-
6:22 - 6:25ولكن أيضًا على تجديد البيئة.
-
6:25 - 6:28يجب أن نستعيد ونصلح
-
6:28 - 6:29ونعتني بالمنزل الكوكبي
-
6:29 - 6:31الذي سيرعى ذرياتنا من بعدنا.
-
6:32 - 6:35لأطفالنا وأطفال أطفالنا،
-
6:35 - 6:37وجميع أولئك الذين لم يأتوا بعد،
-
6:37 - 6:40يجب أن نقع في حب الأنهار والجبال،
-
6:40 - 6:42وصفائح الجليد وغابات السافانا،
-
6:42 - 6:44وأن نعيد الاتصال
-
6:44 - 6:46بدورة الطبيعة الطويلة المعطية للحياة.
-
6:47 - 6:50دعونا نصبح جميعًا متمردي الزمن
-
6:50 - 6:52ونستلهم من تبريكات الموهوك الجميلة
-
6:52 - 6:55التي تقال عند ولادة طفل:
-
6:55 - 6:57"شكرًا لك أيتها الأرض،
-
6:57 - 6:58أنت تعرفين الطريق".
- Title:
- كيف نكون سلفًا صالحًا
- Speaker:
- رومان كرزناريك
- Description:
-
يقول الفيلسوف رومان كرزناريك: "إن المستقبل بين يدي ذرّيّتنا، لكن القرارات والأفعال التي نُقدم عليها الآن سيكون لها الأثر العظيم على الأجيال القادمة". بدءًا بحملة عالمية لمنح الشخصية القانونية للطبيعة، ووصولًا إلى دعوى قضائية رائدة رفعها تآلف من الناشطين الشباب، يشاركنا كرزناريك أمثلة لطرق تجعل منّا سلفًا صالحًا، أو كما يطلق عليهم هو "متمرّدو الزمن"، كما تحثنا هذه الأمثلة على الانضمام إلى حركة تمنح معنى جديدًا للعمر، وتسعى لتحقيق العدالة بين الأجيال، وترجمة حبنا العميق للكوكب إلى ممارسة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor |