Return to Video

كيف نكون سلفًا صالحًا

  • 0:01 - 0:05
    حان الوقت لأن تدرك البشرية حقيقة مزعجة:
  • 0:05 - 0:07
    لقد استعمرنا المستقبل.
  • 0:08 - 0:09
    في الدول الغنية على وجه الخصوص،
  • 0:09 - 0:12
    نتعامل معه على أنه بؤرة استعمارية بعيدة
  • 0:12 - 0:14
    حيث يمكننا التخلص
    من الأضرار البيئية بِحرية
  • 0:14 - 0:18
    والمخاطر التكنولوجية
    كما لو أنه لا يوجد أحد بها.
  • 0:19 - 0:22
    المأساة هي أن أجيال الغد ليست هنا
  • 0:22 - 0:25
    للطعن في هذا النهب لميراثهم.
  • 0:25 - 0:26
    لا يمكنهم القفز أمام حصان الملك
  • 0:26 - 0:28
    وكأنهم ناشطو حق النساء في الاقتراع
  • 0:28 - 0:30
    أو تنظيم اعتصام كناشطي الحقوق المدنية
  • 0:30 - 0:35
    أو الذهاب في مسيرة لمواجهة
    مضطهديهم الاستعماريين كمهاتما غاندي.
  • 0:35 - 0:37
    لم يُمنحوا أي حقوق سياسية أو تمثيل،
  • 0:37 - 0:40
    ليس لديهم أي تأثير في السوق.
  • 0:40 - 0:43
    الغالبية العظمى الصامتة من الأجيال القادمة
  • 0:43 - 0:45
    أصبحت عاجزة.
  • 0:46 - 0:49
    قد يكون من الصعب فهم حجم هذا الظلم،
  • 0:49 - 0:51
    لذا انظر إليها بهذه الطريقة:
  • 0:51 - 0:54
    هناك 7,7 مليار شخص على قيد الحياة اليوم.
  • 0:54 - 0:56
    هذا مجرد جزء صغير من الرقم المقدر
  • 0:56 - 1:02
    بالـ100 مليار شخص الذين عاشوا وماتوا
    خلال الخمسين ألف سنة الماضية.
  • 1:02 - 1:04
    لكن كلاهما يُتفوق عليهما بعدد كبير
  • 1:04 - 1:06
    والذي هو حوالي سبعة تريليونات شخص
  • 1:06 - 1:08
    سيولدون خلال الـ50000 سنة المقبلة
  • 1:08 - 1:11
    بافتراض استقرار معدلات المواليد الحالية.
  • 1:12 - 1:14
    في القرنين المقبلين فقط،
  • 1:14 - 1:17
    سيولد عشرات المليارات من الناس،
  • 1:17 - 1:19
    بينهم، كل أحفادك
  • 1:19 - 1:22
    وأحفادهم والأصدقاء
  • 1:22 - 1:24
    والمجتمعات التي سيعتمدون عليها.
  • 1:24 - 1:27
    كيف ستنظر الأجيال القادمة إلينا
  • 1:27 - 1:30
    وإلى الإرث الذي نتركه لهم؟
  • 1:30 - 1:32
    من الواضح أننا ورثنا موروثات غير عادية
  • 1:32 - 1:35
    من أسلافنا المشتركين.
  • 1:35 - 1:37
    هبة الثورة الزراعية،
  • 1:37 - 1:40
    والاكتشافات الطبية والمدن
    التي ما زلنا نعيش فيها.
  • 1:40 - 1:43
    لكننا بالتأكيد ورثنا
    الموروثات المدمرة أيضًا.
  • 1:43 - 1:45
    مخلفات العبودية والاستعمار
  • 1:45 - 1:48
    والعنصرية، تخلق تفاوتات عميقة
  • 1:48 - 1:49
    يجب إصلاحها الآن.
  • 1:50 - 1:54
    موروثات الاقتصادات المدمنة بشكل هيكلي
    على الوقود الأحفوري
  • 1:54 - 1:56
    والنمو اللامتناهي الذي يجب أن يتغير الآن.
  • 1:57 - 2:00
    فكيف يمكننا أن نصبح أسلافًا صالحين
  • 2:00 - 2:02
    للأجيال القادمة المسحتقين لذلك؟
  • 2:02 - 2:04
    حسنًا، خلال العقد الماضي،
  • 2:04 - 2:06
    بدأت حركة عالمية في الظهور
  • 2:06 - 2:09
    من الناس الملتزمين بإنهاء استعمار المستقبل
  • 2:09 - 2:12
    وتمديد آفاقنا الزمنية نحو حاضر أطول.
  • 2:12 - 2:16
    هذه الحركة لا تزال مجزأة
    وليس لها اسم حتى الآن.
  • 2:18 - 2:21
    أعتقد أن روادها هم متمرّدو الزمن.
  • 2:21 - 2:25
    نرى عملهم في الحركة الرؤيوية
    اليابانية "تصميم المستقبل"،
  • 2:25 - 2:28
    التي تهدف إلى التغلب على الدورات قصيرة
    المدى التي تهيمن على السياسة
  • 2:28 - 2:32
    من خلال الاعتماد على مبدأ الجيل
    السابع في صنع القرارات
  • 2:32 - 2:34
    الذي تستخدمه العديد من مجتمعات
    الأمريكيين الأصليين.
  • 2:34 - 2:36
    تجمع حركة "تصميم المستقبل" السكان معًا
  • 2:36 - 2:40
    لصياغة ومناقشة خطط المدن
    والأماكن التي يعيشون فيها.
  • 2:40 - 2:43
    يقال لنصف المجموعة بأنهم مقيمون
    في يومنا الحاضر.
  • 2:43 - 2:45
    ويُعطى النصف الآخر
    أردية احتفالية لارتدائها
  • 2:45 - 2:47
    وقيل لهم أن يتخيلوا أنفسهم
  • 2:47 - 2:50
    كمقيمين من عام 2060.
  • 2:50 - 2:51
    حسنًا، اتضح أن السكان
  • 2:51 - 2:54
    من عام 2060 يدافعون بشكل منهجي
  • 2:54 - 2:56
    من أجل المزيد من الخطط
    التحويلية في المدينة،
  • 2:56 - 2:57
    من استثمارات الرعاية الصحية
  • 2:57 - 2:59
    للعمل على تغير المناخ.
  • 2:59 - 3:02
    وهذا الشكل المبتكر لتجمع مواطني المستقبل
  • 3:02 - 3:05
    ينتشر الآن في جميع أنحاء اليابان
    من المدن الصغيرة
  • 3:05 - 3:08
    مثل ياهابا إلى المدن الكبرى مثل كيوتو.
  • 3:08 - 3:12
    ماذا لو اعتمدت جميع مدن العالم
    حركة "تصميم المستقبل"
  • 3:12 - 3:14
    لتنشيط صنع القرار الديمقراطي
  • 3:14 - 3:17
    ولتوسيع رؤيتهم إلى ما بعد الحاضر؟
  • 3:17 - 3:20
    كما لجأ متمردو الزمن إلى المحاكم
  • 3:20 - 3:22
    لتأمين حقوق شعب المستقبل.
  • 3:22 - 3:24
    فمنظمة "أور تشلدرنز ترست"،
  • 3:24 - 3:27
    رفعت للتو قضية تاريخية
    ضد حكومة الولايات المتحدة
  • 3:27 - 3:32
    نيابة عن 21 شابًا يقومون بحملات
    من أجل الحق القانوني في مناخ آمن وجوّ صحي
  • 3:32 - 3:36
    لكل من الأجيال الحالية والأجيال القادمة.
  • 3:36 - 3:37
    هذا الصراع بين الحمل والأسد
  • 3:37 - 3:40
    قد ألهم بالفعل دعاوى قضائية رائدة
  • 3:40 - 3:42
    في جميع أنحاء العالم من كولومبيا وباكستان
  • 3:42 - 3:45
    إلى أوغندا وهولندا.
  • 3:45 - 3:47
    وهذه الموجة من النشاط تتنامى جنبًا إلى جنب
  • 3:47 - 3:50
    مع الحركة لمنح الشخصية القانونية للطبيعة،
  • 3:50 - 3:54
    من نهر وانغانوي في آوتيرو في نيوزيلندا
  • 3:54 - 3:57
    إلى نهري الجانج ويامونا في الهند.
  • 3:57 - 4:00
    بدأ متمردو الزمن في اتخاذ إجراءات
    في صناديق الاقتراع أيضًا.
  • 4:00 - 4:02
    في عام 2019، المراهقون
    في جميع أنحاء أوروبا
  • 4:02 - 4:06
    بدأوا في الضغط على والديهم
    وأجدادهم لمنحهم أصواتهم
  • 4:06 - 4:09
    في الانتخابات البرلمانية
    الأوروبية في ذلك العام.
  • 4:09 - 4:11
    الهاشتاج "#اعط_الأطفال_حق_التصويت"،
  • 4:11 - 4:13
    انتشر على وسائل التواصل الاجتماعي
  • 4:13 - 4:16
    ونشره نشطاء المناخ حتى في أستراليا.
  • 4:16 - 4:17
    سمعت أنا وشريكتي عن ذلك
  • 4:17 - 4:22
    وقررنا إعطاء صوتنا خلال الانتخابات
    العامة الأخيرة في المملكة المتحدة،
  • 4:22 - 4:23
    لتوأمنا البالغين من العمر 11 عامًا.
  • 4:23 - 4:25
    لذا جلسنا جميعًا حول طاولة المطبخ
  • 4:25 - 4:27
    وناقشنا برامج الأحزاب،
  • 4:27 - 4:31
    ثم أخبرَنا كل منهما بمكان وضع
    العلامة على ورقة الاقتراع.
  • 4:31 - 4:32
    وفي حال كنت تتساءل،
  • 4:32 - 4:33
    لا.
  • 4:33 - 4:36
    لم يقلدا آراء والديهما السياسية.
  • 4:36 - 4:40
    لذلك فقد بدأ وقت التمرد.
  • 4:40 - 4:42
    المتمردون ينتفضون لإنهاء استعمار المستقبل
  • 4:42 - 4:45
    مؤسسين حركة عالمية للتفكير طويل المدى
  • 4:45 - 4:47
    والعدالة بين الأجيال التي قد تصبح
  • 4:47 - 4:51
    إحدى أقوى الحركات السياسية لهذا القرن.
  • 4:51 - 4:52
    إنهم يساعدوننا على الهروب
  • 4:52 - 4:56
    من الدورات قصيرة المدى التي يُقيّدنا بها
    تشتت الانتباه الرقمي وثقافة الاستهلاك
  • 4:56 - 5:00
    مع إغراء زر "اشتر الآن" والأخبار المتواصلة
    على مدار اليوم والساعة.
  • 5:00 - 5:06
    إنهم يلهموننا لتمديد آفاقنا الزمنية
    من ثوان ودقائق إلى عقود وما بعدها.
  • 5:07 - 5:11
    سيأخذ مشروع الفنانة كاتي باترسون،
    "المكتبة المستقبلية"، قرنًا حتى يكتمل.
  • 5:11 - 5:13
    في كل عام يتبرع كاتب مشهور بكتاب
  • 5:13 - 5:17
    سيبقى غير مقروء تمامًا حتى عام 2114
  • 5:17 - 5:19
    عندما ستُطبع المجموعة بأكملها على ورق
  • 5:19 - 5:23
    مصنوع من غابة من الأشجار
    مزروعة لهذا الغرض بالذات.
  • 5:23 - 5:26
    يحدد قبو سفالبارد العالمي للبذور
    رؤيته إلى أبعد من ذلك،
  • 5:26 - 5:28
    باحتوائه على ملايين البذور
  • 5:28 - 5:31
    في ملجأ صخري غير قابل للتدمير
    في الدائرة القطبية الشمالية
  • 5:31 - 5:34
    وهو مصمم ليدوم ألف عام.
  • 5:34 - 5:39
    لكن كيف يمكننا أن نفكر حقًا
    ونخطط على نطاق آلاف السنين؟
  • 5:39 - 5:41
    حسنًا، ربما يكون الجواب
  • 5:41 - 5:43
    السر المطلق لكونك متمردًا زمنيًا،
  • 5:43 - 5:46
    وهو يأتي من المصممة جانين بينيوس،
    المتخصصة في المحاكاة الحيوية
  • 5:46 - 5:47
    التي تقترح أن نتعلم
  • 5:47 - 5:51
    من الـ3,8 مليار سنة من التطور الطبيعي.
  • 5:52 - 5:54
    كيف تعلمت الأنواع الأخرى
    البقاء على قيد الحياة
  • 5:54 - 5:57
    والازدهار لعشرات آلاف الأجيال أو أكثر؟
  • 5:57 - 6:00
    ذلك من خلال الاهتمام بالبيئة
  • 6:00 - 6:03
    التي سوف تعتني بنسلهم،
  • 6:03 - 6:06
    من خلال العيش داخل النظام
    البيئي الذي ضُمّنوا فيه،
  • 6:06 - 6:09
    بمعرفة عدم إفساد العش،
  • 6:09 - 6:10
    وهو ما يفعله البشر
  • 6:10 - 6:13
    مع آثار مدمرة بوتيرة ونطاق متزايدان
  • 6:13 - 6:15
    على مدى القرن الماضي.
  • 6:15 - 6:19
    هذه نقطة انطلاق عميقة
    لمتمردي الزمن في كل مكان،
  • 6:19 - 6:22
    ألا وهي التركيز ليس فقط على إطالة الوقت
  • 6:22 - 6:25
    ولكن أيضًا على تجديد البيئة.
  • 6:25 - 6:28
    يجب أن نستعيد ونصلح
  • 6:28 - 6:29
    ونعتني بالمنزل الكوكبي
  • 6:29 - 6:31
    الذي سيرعى ذرياتنا من بعدنا.
  • 6:32 - 6:35
    لأطفالنا وأطفال أطفالنا،
  • 6:35 - 6:37
    وجميع أولئك الذين لم يأتوا بعد،
  • 6:37 - 6:40
    يجب أن نقع في حب الأنهار والجبال،
  • 6:40 - 6:42
    وصفائح الجليد وغابات السافانا،
  • 6:42 - 6:44
    وأن نعيد الاتصال
  • 6:44 - 6:46
    بدورة الطبيعة الطويلة المعطية للحياة.
  • 6:47 - 6:50
    دعونا نصبح جميعًا متمردي الزمن
  • 6:50 - 6:52
    ونستلهم من تبريكات الموهوك الجميلة
  • 6:52 - 6:55
    التي تقال عند ولادة طفل:
  • 6:55 - 6:57
    "شكرًا لك أيتها الأرض،
  • 6:57 - 6:58
    أنت تعرفين الطريق".
Title:
كيف نكون سلفًا صالحًا
Speaker:
رومان كرزناريك
Description:

يقول الفيلسوف رومان كرزناريك: "إن المستقبل بين يدي ذرّيّتنا، لكن القرارات والأفعال التي نُقدم عليها الآن سيكون لها الأثر العظيم على الأجيال القادمة". بدءًا بحملة عالمية لمنح الشخصية القانونية للطبيعة، ووصولًا إلى دعوى قضائية رائدة رفعها تآلف من الناشطين الشباب، يشاركنا كرزناريك أمثلة لطرق تجعل منّا سلفًا صالحًا، أو كما يطلق عليهم هو "متمرّدو الزمن"، كما تحثنا هذه الأمثلة على الانضمام إلى حركة تمنح معنى جديدًا للعمر، وتسعى لتحقيق العدالة بين الأجيال، وترجمة حبنا العميق للكوكب إلى ممارسة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:01
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How to be a good ancestor
Show all

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions