Assando pão no espaço | Sebastian Marcu | TEDxLinz
-
0:11 - 0:13Cerca de 10 mil anos atrás,
-
0:14 - 0:19nossos ancestrais se estabeleceram
e formaram sociedades agrícolas, -
0:19 - 0:22basicamente com o objetivo de criar
produção sustentável de alimentos -
0:22 - 0:26e possibilitar segurança alimentar
para eles mesmos, -
0:26 - 0:30suas famílias e suas sociedades.
-
0:31 - 0:34E uma coisa que eles fizeram
foi começar a arar a terra -
0:34 - 0:36e criar inovações alimentares na época.
-
0:36 - 0:41E uma das inovações alimentares
que desenvolveram foi o pão. -
0:41 - 0:43Mas o pão foi uma descoberta acidental.
-
0:44 - 0:48E foi considerado um milagre tão grande,
quando o pão foi descoberto, -
0:48 - 0:50que ele achou o seu caminho
nas práticas religiosas. -
0:50 - 0:54Por isso você tem orações que dizem:
"Deus, nos dê o pão de cada dia". -
0:55 - 0:57E na idade média,
-
0:58 - 1:00o pão se tornou sinônimo
de qualidade de vida -
1:00 - 1:04porque os caixeiros-viajantes costumavam
carregar duas bolsas de couro com eles: -
1:04 - 1:08uma para seus ganhos,
o dinheiro que eles ganhavam, -
1:08 - 1:11e uma para o fermento natural
que eles carregavam com eles. -
1:11 - 1:13E onde quer que eles
parassem para a noite, -
1:13 - 1:18eles podiam fazer um pão fresco
a partir daquele fermento natural. -
1:18 - 1:21Então o pão, além de ser
um alimento básico, -
1:21 - 1:26acha seu caminho na nossa linguagem diária
-
1:26 - 1:29através de culturas diferentes
e representa qualidade de vida. -
1:29 - 1:31Por exemplo, em inglês, "breadwinner"
-
1:31 - 1:35é a pessoa que sustenta
a qualidade de vida na casa; -
1:35 - 1:39em alemão, nos negócios, você diz:
este é meu "Brot- und Buttergeschäft", -
1:39 - 1:41meu negócio pão e manteiga,
ele cobre o básico; -
1:42 - 1:44e até em francês, essa é interessante...
-
1:44 - 1:46você sabia que a palavra "copain", amigo,
-
1:46 - 1:50vem do latim "cum panes",
que significa "com pão"? -
1:50 - 1:55Então o pão vai além de ser
só um item alimentar básico, -
1:55 - 1:58é sinônimo de qualidade de vida,
comunidade e amizade. -
1:59 - 2:04E agora, imagine que você
pega este pão fresco... -
2:04 - 2:06engraçado, minhas palestras
são sempre antes do almoço, -
2:06 - 2:08desculpe-me se estiver com fome.
-
2:08 - 2:12Então você cheira este pão fresco,
-
2:12 - 2:14sente a crosta nos seus dedos
-
2:14 - 2:17e ouve o estalar ao mordê-lo.
-
2:17 - 2:21Imediatamente, isso evoca
memórias positivas de família, -
2:21 - 2:25de bons tempos que você teve,
talvez da infância com a família e amigos. -
2:25 - 2:27E sendo alemão,
-
2:27 - 2:31o pão, além de ser a alimentação básica,
é realmente importante para os alemães. -
2:32 - 2:36Na Alemanha, temos cerca
de 3,2 mil variações só de pão; -
2:36 - 2:38nós temos uma padaria
praticamente em cada esquina, -
2:38 - 2:41atraindo você para dentro
com seu delicioso cheiro de pão fresco. -
2:41 - 2:44E é interessante que, quando você
encontra alemães que vivem fora, -
2:44 - 2:46por serem expatriados,
-
2:47 - 2:49o pão vai ser o assunto
em algum momento da conversa. -
2:50 - 2:53Eles vão, provavelmente,
começar a assá-lo em casa, -
2:53 - 2:57ou quando voltarem para visitar
a família e amigos na Alemanha, -
2:57 - 3:00vão simplesmente levar de volta
uma mala cheia de pão fresco de casa -
3:00 - 3:02para que dure por um tempo...
-
3:02 - 3:04tipicamente alemão.
-
3:04 - 3:08Então, quando soubemos
que o astronauta alemão Alexander Gerst -
3:08 - 3:10ia para a Estação Espacial Internacional,
-
3:10 - 3:13passar, em média, seis meses lá,
-
3:13 - 3:15e na verdade ele ficou
oito meses lá em cima... -
3:17 - 3:20nós pensamos: "Não seria incrível
se construíssemos um forno para ele -
3:20 - 3:22que permitisse a ele
experimentar a felicidade -
3:22 - 3:25de ter um pedaço de pão fresco
-
3:25 - 3:27que pudesse morder
e se sentir conectado à Terra?" -
3:28 - 3:30E quando pensamos mais
sobre esse projeto... -
3:30 - 3:32Esse foi o começo do "Assar no espaço",
-
3:32 - 3:34mas quando pensamos mais
sobre esse projeto, -
3:34 - 3:38percebemos que, na verdade, não é só
sobre fazer um astronauta alemão feliz, -
3:38 - 3:41provavelmente, há mais coisas nisso.
-
3:41 - 3:44Não é só um nacionalismo alemão,
-
3:44 - 3:47mas, talvez, tenhamos
uma ferramenta aqui, um trampolim -
3:47 - 3:49que nos permita ir mais além no espaço,
-
3:49 - 3:51que nos permita fazer exploração humana,
-
3:52 - 3:54e que permita aos humanos irem além.
-
3:54 - 3:55Então imagine a situação:
-
3:56 - 3:57você está na sua lata espacial,
-
3:57 - 4:02olhando seu planeta natal
pela janela, à distância, -
4:02 - 4:06ele é somente uma pequena mancha azul
como aquela pequena estrela na imagem. -
4:06 - 4:08Não seria incrível
-
4:08 - 4:11preparar para si mesmo um pão fresco
-
4:11 - 4:16e sentir-se instantaneamente conectado
com seu lar no momento em que morde o pão. -
4:16 - 4:20Agora a realidade se parece mais com isso.
-
4:20 - 4:23Isso não o conecta realmente com sua casa.
-
4:23 - 4:26A maioria da comida espacial
é desidratada ou enlatada. -
4:26 - 4:30É muito caro levá-la ao espaço.
-
4:31 - 4:34Então, além de ser somente
um problema de custo, -
4:35 - 4:38imagine alimentar uma tripulação
viajando para Marte, -
4:39 - 4:42a viagem de ida e volta
leva em torno de um ano e meio, -
4:42 - 4:46como viabilizar produção
sustentável de comida -
4:46 - 4:50ou alimentá-los de maneira
sustentável na ida para Marte? -
4:50 - 4:55Enviaríamos lotes de comida
em naves de carga seguindo sua nave? -
4:55 - 4:57Provavelmente nunca os alcançaria a tempo.
-
4:57 - 5:01Teríamos ilhas de comida
entre Marte e a Terra, -
5:01 - 5:04que estariam tipo orbitando
esses dois planetas, -
5:04 - 5:05e elas reabasteceriam seus suprimentos?
-
5:06 - 5:07Ou eles carregariam tudo com eles?
-
5:08 - 5:11Fizemos um cálculo aproximado:
-
5:11 - 5:16se você enviar uma tripulação
de sete pessoas a Marte -
5:17 - 5:21e quiser alimentá-los
com um pãozinho fresco por dia, -
5:21 - 5:25você precisaria carregar
4 toneladas só de farinha, -
5:25 - 5:27o que é realmente inviável.
-
5:27 - 5:29Acho que você concorda.
-
5:29 - 5:34Então, o que pensamos
no "Bake in Space", "Assar no espaço", -
5:34 - 5:38é realmente como criar essa cadeia
de valor de produzir grão a assar o pão. -
5:39 - 5:41E elaboramos um plano de cinco passos
-
5:41 - 5:45que iria, basicamente,
nos permitir produzir colheitas, -
5:45 - 5:48colher os grãos, moê-los
para fazer a farinha, -
5:49 - 5:50amassá-la em uma massa,
-
5:50 - 5:54e, então, assar a massa
e ter um pãozinho fresco. -
5:56 - 6:00E nosso objetivo foi começar pelo final,
-
6:00 - 6:02por isso a fase um está neste lado,
-
6:02 - 6:07porque primeiro queremos
entender o queremos assar -
6:07 - 6:08e como conseguir isso,
-
6:08 - 6:12antes de começar a olhar
para quais ingredientes precisamos -
6:12 - 6:15e que processos são necessários para isso.
-
6:15 - 6:18Porque assar é realmente
difícil no espaço. -
6:18 - 6:21Este é o protótipo do forno conceitual
que desenvolvemos. -
6:22 - 6:23E descobrimos muito rápido
-
6:23 - 6:26que havia vários desafios técnicos
que precisariam ser superados. -
6:27 - 6:29Um dos problemas são as migalhas
-
6:29 - 6:32porque migalhas, na verdade,
são letais no espaço, -
6:32 - 6:33não somente para o maquinário.
-
6:33 - 6:35Elas podem entrar nas máquinas,
-
6:35 - 6:37mas também podem entrar
nos pulmões do astronauta, -
6:37 - 6:39podem entrar nos olhos,
-
6:39 - 6:42e não haverá um médico
para pedir ajuda imediatamente. -
6:43 - 6:44Fogo é um problema,
-
6:44 - 6:46então temos que criar um forno
-
6:46 - 6:49que seja completamente separado
dos outros maquinários -
6:49 - 6:53para que não afete as outras máquinas
ou o módulo espacial -
6:53 - 6:55se o fogo ocorrer.
-
6:55 - 6:59Todas as superfícies expostas, qualquer
superfície que o astronauta possa tocar, -
7:00 - 7:02não é permitido que seja
mais quente que 45 °C, -
7:02 - 7:04porque os astronautas podem se queimar.
-
7:04 - 7:07E só temos 250 watts
de potência disponível, -
7:07 - 7:10o que é um décimo
do que temos aqui na Terra, -
7:10 - 7:14o que, basicamente, exige muita insolação
-
7:14 - 7:16para permitir que alcancemos
-
7:16 - 7:20a temperatura para assar
a 220 °C dentro do forno. -
7:20 - 7:22E, temos o problema
do procedimento de assar. -
7:22 - 7:25Aqui na Terra, você iria,
basicamente, pré-aquecer o forno, -
7:25 - 7:27abri-lo, colocar algo dentro e assar.
-
7:27 - 7:28Isso não é possível no espaço,
-
7:28 - 7:29porque temos o risco
-
7:30 - 7:32da porta aberta do forno, claro,
-
7:32 - 7:34expondo uma superfície
que o astronauta pode tocar, -
7:34 - 7:36mas a outra coisa é que,
-
7:36 - 7:38se deixarmos a porta aberta,
-
7:40 - 7:43haverá o risco de que a bolha de ar quente
escape do forno em uma só porção, -
7:43 - 7:46e o ar quente não se misture
com o ar ao redor automaticamente, -
7:46 - 7:49então você tem uma bolha
de ar quente invisível de 200ºC -
7:49 - 7:51flutuando na estação espacial,
-
7:51 - 7:55e um astronauta passando através
dela vai se que queimar seriamente. -
7:56 - 8:02Então, o que precisamos é
recriar o procedimento de assar -
8:02 - 8:05e isso implica em ter um forno frio,
-
8:06 - 8:09colocar a massa dentro, aquecê-lo,
-
8:09 - 8:12assar e depois resfriar
para menos de 45ºC, -
8:12 - 8:17o que significa que levará muito mais
tempo para assar algo na microgravidade. -
8:17 - 8:18E além de tudo isso,
-
8:19 - 8:23todo o forno é controlado da Terra;
-
8:23 - 8:25é equipado com diferentes sensores.
-
8:25 - 8:28Nós temos até uma câmera
que solicitamos para transmissão direta -
8:28 - 8:30diretamente de dentro do forno.
-
8:30 - 8:32Não sei por quê.
-
8:34 - 8:39Então, basicamente, estaríamos
operando o forno remotamente da Terra, -
8:39 - 8:42então, diríamos
ao astronauta que está pronto, -
8:42 - 8:44e ele testaria para ver
se alcançamos o objetivo. -
8:44 - 8:46Então, como eu disse,
-
8:46 - 8:48vai levar muito mais tempo no forno,
-
8:48 - 8:50e isso adiciona complexidade,
-
8:50 - 8:52Como fazer isso sem migalhas?
-
8:52 - 8:54Porque as coisas vão começar
a secar no forno, -
8:54 - 8:56se ficarem tanto tempo lá dentro.
-
8:56 - 9:01Então o desafio é achar
a quantidade certa de vapor de água -
9:01 - 9:05para adicionar à câmara
durante o processo de assar -
9:05 - 9:10que permita que você tenha, finalmente,
um pãozinho recém-assado sem migalhas. -
9:11 - 9:12Sim, essa é a parte de assar,
-
9:12 - 9:17mas as demostrações das outras tecnologias
são igualmente difíceis, -
9:17 - 9:21por exemplo, misturar a farinha
com água para criar a massa. -
9:21 - 9:24Você tem dois materiais diferentes
que, simplesmente, não conversam entre si: -
9:24 - 9:28farinha, que, como as migalhas,
basicamente explode em todas as direções; -
9:29 - 9:33água, que fica, basicamente, em uma bolha
de água pela tensão superficial. -
9:33 - 9:34Ao misturar as duas,
-
9:34 - 9:37você terá uma bolha de água
com farinha grudada fora dela, -
9:37 - 9:40o que não parece tão bom.
-
9:40 - 9:44Então, como fazer a massa
neste ambiente complexo? -
9:44 - 9:47Você realmente deve criar novas maneiras
de misturar esses materiais -
9:47 - 9:50para que eles atinjam o objetivo
de virar uma massa -
9:50 - 9:52que, finalmente, possa ser assada.
-
9:53 - 9:57Então você deve concordar comigo
-
9:57 - 10:01que, na verdade, assar
é ciência séria no espaço, -
10:01 - 10:03mas eu não sou um cientista.
-
10:04 - 10:07Não sou nem um cientista treinado
nem um engenheiro, -
10:07 - 10:10mas, de alguma maneira,
acabei nessa indústria. -
10:10 - 10:13E, como muitas pessoas,
me senti inspirado pelo espaço; -
10:13 - 10:15assisti à Jornada nas Estrelas
e Guerra nas Estrelas. -
10:15 - 10:17E, até 16 anos atrás,
-
10:17 - 10:19nunca pensei que acabaria neste setor,
-
10:19 - 10:20contribuindo para sua evolução
-
10:20 - 10:25e, até mesmo, ser capaz de resolver
uma pequena parte do quebra-cabeça -
10:25 - 10:28ao, espero, melhorar a qualidade de vida
dos astronautas no espaço. -
10:29 - 10:33Mas, se pensar sobre isso, temos
cada vez mais pessoas neste planeta -
10:34 - 10:38e nossas reservas estão meio que acabando,
-
10:38 - 10:42e, para mim, é inevitável
que a humanidade ache um modo -
10:42 - 10:45de se tornar uma espécie
multiplanetária em algum momento. -
10:45 - 10:48E a realidade é que não é
de ciência espacial que precisamos, -
10:48 - 10:50nem de cientistas espaciais.
-
10:51 - 10:56para ir lá fora e criar esse futuro
de se tornar uma espécie multiplanetária, -
10:56 - 11:00mas são empresas e times
que trabalhem em diferentes domínios, -
11:00 - 11:04que possam contribuir para a evolução
de ir adiante nessa direção. -
11:04 - 11:08E, também, pessoas como nós,
que podem ter habilidades especiais -
11:08 - 11:12que podem contribuir para permitir
que este futuro seja alcançado. -
11:13 - 11:18Então, 10 mil anos depois
de nosso ancestrais terem se estabelecido -
11:18 - 11:20para criar a civilização na Terra,
-
11:20 - 11:24agora é hora de pavimentar o caminho
para a civilização no espaço. -
11:24 - 11:28Eu estou tentando assar pão
e agora é a sua vez. -
11:29 - 11:30O que você pode oferecer?
-
11:31 - 11:32Obrigado.
-
11:32 - 11:35(Aplausos)
- Title:
- Assando pão no espaço | Sebastian Marcu | TEDxLinz
- Description:
-
O pão foi uma descoberta acidental na história. Hoje em dia, é parte da vida diária e as pessoas têm sentimentos bons quando veem ou provam pão. Na Alemanha, em toda a conversa, o pão se torna um assunto em algum momento, tão importante ele é para os alemães. Quando Sebastian soube que o astronauta alemão Alexander Gerst estava indo para a estação espacial internacional por oito meses, ele pensou que gostaria que Alexander Gerst se sentisse conectado à Terra ao comer pão no espaço. Mas não é só sobre fazer uma pessoa feliz. Então, eles tiveram a ideia de assar pãezinhos frescos no ônibus espacial. Migalhas de pão, fogo, superfície, força, temperatura, procedimentos de assar são os desafios de assar no espaço. Assar é ciência séria no espaço. Ir adiante no desenvolvimento de possibilitar a civilização no espaço é contribuição de muitas pessoas que estão trazendo o seu conhecimento. Sebastian Marcu é o diretor executivo da Design & Data GmbH, uma agência especializada em mídia cruzada que fornece soluções digitais de comunicação visual para o setor espacial. Desde 2017, Sebastian também tem sido o CEO da "Bake in Space", que busca abordar os desafios técnico e científicos relacionados à produção de alimentos no espaço. A intenção é levar o equipamento necessário para assar pão fresco no espaço para dentro da estação espacial.
Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:36
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
SIMONE VERDI FRONZA edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
SIMONE VERDI FRONZA edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz | ||
SIMONE VERDI FRONZA edited Portuguese, Brazilian subtitles for Baking bread in space | Sebastian Marcu | TEDxLinz |