Return to Video

A történetmesélés hozadékai az egészségügyben dolgozóknak

  • 0:02 - 0:03
    Az utóbbi pár évben
  • 0:03 - 0:06
    vendégíróként dolgozom
    a Stanfordi Orvostudományi Egyetemen.
  • 0:06 - 0:09
    Egy rendkívüli nő vett fel,
  • 0:09 - 0:11
    aki költő és aneszteziológus,
  • 0:11 - 0:13
    Audrey Schafernek hívják.
  • 0:13 - 0:15
    Megalapította
    az Orvoslás és a múzsa programot,
  • 0:15 - 0:20
    hogy a humán tárgyak ismét megjelenjenek
    az egészségügyi oktatásban és képzésben.
  • 0:20 - 0:23
    Az én feladatom az volt,
    hogy írást, történetmesélést,
  • 0:23 - 0:25
    általános kommunikációs
    készségeket tanítsak
  • 0:25 - 0:28
    orvosoknak, ápolóknak,
    orvostanhallgatóknak
  • 0:28 - 0:29
    és más egészségügyi dolgozóknak.
  • 0:30 - 0:32
    Azt hittem, kapok majd
    egy csomó remek esszét
  • 0:32 - 0:37
    holttestek boncolásáról
    és lépről írt verseket.
  • 0:37 - 0:38
    És kaptam is.
  • 0:38 - 0:39
    Mégis, szinte azonnal,
  • 0:39 - 0:43
    több olyan esszét is kaptam,
    amely komolyan aggasztott
  • 0:43 - 0:44
    és nyugtalanított.
  • 0:44 - 0:47
    Diákjaim nyomasztó szorongásaikról írtak,
  • 0:47 - 0:50
    az elviselhetetlen nyomásról,
    hogy sikeresek legyenek,
  • 0:50 - 0:52
    mentális egészségükre
    vonatkozó diagnózisaikról,
  • 0:52 - 0:53
    öngyilkossági kísérleteikről,
  • 0:53 - 0:55
    a magány és elszigeteltség érzéséről,
  • 0:55 - 0:58
    és a tűnődésről, vajon jó
    szakmát választották-e,
  • 0:58 - 1:00
    pedig még nem is voltak orvosok.
  • 1:00 - 1:03
    Ő egy diákom, Uriel Sanchez.
  • 1:03 - 1:06
    (Audio) Uriel Sanchez:
    Az orvostudományban választanod kell,
  • 1:06 - 1:08
    még a mentoraid többsége is arra sarkall,
  • 1:08 - 1:09
    hogy válassz:
  • 1:09 - 1:13
    nagyon jó ember
    vagy nagyon jó orvos leszel.
  • 1:13 - 1:16
    (Zene)
  • 1:16 - 1:19
    Laurel Braitman: Az orvosok saját
    emberi volta és érzelmi jóléte
  • 1:19 - 1:22
    szinte sosem része a képzésüknek,
  • 1:22 - 1:23
    nem is vesznek róla tudomást.
  • 1:23 - 1:25
    A valós sebezhetőség pedig,
  • 1:25 - 1:28
    például a mentális egészségre
    vonatkozó diagnózis megosztása,
  • 1:28 - 1:30
    teljesen derékba törheti a karriert.
  • 1:31 - 1:35
    Mégis az amerikai orvostanhallgatók
    közel harminc százaléka depressziós,
  • 1:35 - 1:37
    és tízből egy már gondolt öngyilkosságra.
  • 1:37 - 1:40
    Ráadásul gyakorló orvosok
    esetében a helyzet még rosszabb.
  • 1:40 - 1:43
    Igen széles körben
    elégedetlenek munkájukkal,
  • 1:43 - 1:44
    magas a depresszió aránya,
  • 1:44 - 1:47
    a szakmákat tekintve pedig
    az öngyilkosságok száma
  • 1:47 - 1:49
    az orvosoknál az egyik
    legmagasabb az USA-ban.
  • 1:50 - 1:52
    Ez félelmetes.
  • 1:52 - 1:54
    Nemcsak rájuk nézve, de számunkra is.
  • 1:54 - 1:57
    Tényleg úgy gondolom,
    az orvosok feladata a legfontosabb.
  • 1:57 - 1:59
    Ha az ő életük kockán forog,
  • 1:59 - 2:00
    akkor a miénk is.
  • 2:00 - 2:05
    Namármost, egyáltalán nem vagyok
    a mentális egészség szakértője,
  • 2:05 - 2:06
    író vagyok,
  • 2:06 - 2:10
    ami többnyire abszolút
    és teljes mértékben az ellentéte.
  • 2:10 - 2:12
    Azt azonban állítom,
    hogy minél több lehetőséget adok
  • 2:12 - 2:14
    az egészségügyi dolgozóknak,
  • 2:14 - 2:17
    hogy megosszák mindennapi
    frusztrációikat, félelmeiket, örömeiket,
  • 2:17 - 2:20
    a meglepetéseket és mindazt,
    amit nehezményeznek,
  • 2:20 - 2:21
    úgy tűnik, annál jobban érzik magukat.
  • 2:21 - 2:23
    Ezért az Orvoslás és a múzsán belül
  • 2:23 - 2:27
    esti, hétvégi és egész napos
    történetmesélő workshopokat kínálunk
  • 2:27 - 2:30
    farmokon és más,
    jó ételeket kínáló helyeken.
  • 2:30 - 2:35
    Újságírókat, írókat, producereket,
  • 2:35 - 2:37
    podcastelőket és költőket hívok,
  • 2:37 - 2:39
    akik írást,
  • 2:39 - 2:42
    kommunikációt és történetmesélést
    tanítanak a résztvevőknek.
  • 2:42 - 2:44
    A résztvevők pedig a sebezhetővé
    válást gyakorolják
  • 2:44 - 2:47
    történeteik egymás közötti,
    hangos megosztásán keresztül.
  • 2:47 - 2:49
    Így aztán újra tudnak kapcsolódni ahhoz,
  • 2:49 - 2:51
    ami miatt az orvoslást választották.
  • 2:51 - 2:53
    Ezekre a készségekre aztán építeni tudnak,
  • 2:53 - 2:56
    mikor rádöbbennek és szembesülnek
  • 2:56 - 2:59
    választott szakmájuk
    stresszes, kusza valóságával.
  • 2:59 - 3:02
    Így ismerik fel, hogy ez hivatás.
  • 3:02 - 3:05
    Van hát egy felírt receptem önöknek mára.
  • 3:05 - 3:09
    Nem orvosok írták fel,
    valójában nekik szól,
  • 3:09 - 3:11
    és diákjaim segítettek benne.
  • 3:11 - 3:14
    Mielőtt megosztanám, hadd mondjam el,
    bár orvosokkal dolgozom együtt,
  • 3:14 - 3:16
    erős meggyőződésem,
  • 3:16 - 3:19
    hogy szinte bármely szakma
    képviselőire vonatkozik,
  • 3:19 - 3:22
    de különösen azokra, akik annyira
    elkötelezettek munkájuk iránt,
  • 3:22 - 3:24
    ami már olyan intenzív
    és nyomasztó tud lenni,
  • 3:24 - 3:28
    hogy néha elfelejtjük,
    miért is esett arra a választásunk.
  • 3:28 - 3:32
    Egy történet megosztása,
    ami sebezhetővé tesz,
  • 3:32 - 3:35
    számomra olyan, mintha zászlót
    vonnánk a zászlórúdra.
  • 3:35 - 3:37
    Látják mások is,
  • 3:37 - 3:39
    és ha egyetértenek, rezonálnak vele,
  • 3:39 - 3:41
    odajönnek és veled együtt állnak alá.
  • 3:41 - 3:44
    Ez tette egyik diákom,
    Maite Van Hentenryck is.
  • 3:44 - 3:48
    (Audio) Maite Van Hentenryck:
    Rendkívül szorongáskeltő volt,
  • 3:48 - 3:50
    és olyasmiket osztottam meg magamról,
  • 3:50 - 3:54
    amiket tényleg csak úgy
    öt osztálytársamnak mondtam el.
  • 3:56 - 4:00
    LB: Amikor Maite még csecsemő volt,
    amputálni kellett a lábát.
  • 4:00 - 4:02
    Mikor felvették az orvosira,
  • 4:02 - 4:04
    egy általános, órai tesztet
    töltött ki éppen,
  • 4:04 - 4:05
    amiben ez a kérdés szerepelt:
  • 4:05 - 4:07
    “Meséljen az első alkalomról,
  • 4:07 - 4:10
    amikor fogyatékossággal
    élővel találkozott.”
  • 4:10 - 4:13
    Azon tűnődött, vajon témavezetői
    elgondolkoztak-e arról,
  • 4:13 - 4:16
    hogy a fogyatékossággal élő
    maga az orvos lesz.
  • 4:16 - 4:20
    Erről beszélt kb. száz barátja
    és társa előtt,
  • 4:20 - 4:23
    ami azért olyan nagy dolog,
    mert tudják, ő nagyon félénk.
  • 4:23 - 4:26
    Ezután több fogyatékossággal élő diák,
  • 4:26 - 4:27
    akiket nem ismert,
  • 4:27 - 4:29
    odamentek és felkérték,
  • 4:29 - 4:31
    legyen egy csoport
    társvezetője a kampuszon,
  • 4:31 - 4:35
    amely szélesebb láthatóságot, befogadást
    szorgalmaz az egészségügyi képzésben.
  • 4:36 - 4:39
    Az angolban jellemzően kreatívoknak hívjuk
  • 4:39 - 4:41
    a bizonyos munkában dolgozókat.
  • 4:41 - 4:45
    Például a tervezőt,
    az építészt, a művészt.
  • 4:45 - 4:47
    Nem szeretem ezt a kifejezést.
  • 4:47 - 4:50
    Számomra sértő és kirekesztő.
  • 4:50 - 4:53
    A kreativitás nem csupán
    bizonyos emberek sajátja.
  • 4:53 - 4:55
    Az orvosokkal, medikusokkal
    folytatott munkám nagy része
  • 4:55 - 4:59
    arra hívja fel a figyelmüket,
    hogy bármely szakmát is választunk,
  • 4:59 - 5:01
    értelmet adhatunk a nehézségeknek,
  • 5:01 - 5:04
    szépségre lelhetünk bennük,
    és alkothatunk.
  • 5:04 - 5:07
    Ő Pablo Romano orvostanhallgató.
  • 5:07 - 5:10
    (Audio) Pablo Romano: Szüleim
    Mexikóból vándoroltak ide,
  • 5:10 - 5:11
    sok évvel ezelőtt,
  • 5:11 - 5:14
    aztán főiskolás koromban
    mindketten elhunytak.
  • 5:14 - 5:18
    18 éves voltam, mikor édesapám meghalt,
    20, amikor édesanyám távozott el.
  • 5:18 - 5:22
    LB: Pablo nemcsak először beszélt
    nyilvánosan árvaságáról,
  • 5:22 - 5:25
    de együtt indítottunk el
    egy történetmesélő sorozatot,
  • 5:25 - 5:27
    a Beszéljünk Rx-et is,
  • 5:27 - 5:30
    amely társai számára
    igen népszerű platformmá vált,
  • 5:30 - 5:33
    ahol megoszthatják legsebezhetőbb
    és legerősebb gondolataikat, érzéseiket.
  • 5:35 - 5:37
    (Audio) PR: Az iskolám
    sokra tartja az adatokat,
  • 5:37 - 5:39
    a kutatást és a számokat.
  • 5:39 - 5:42
    A nap végén mégis a történetek hatnak
    igazán az emberekre.”
  • 5:45 - 5:48
    LB: Arifeen Rahman
    másodéves orvostanhallgató.
  • 5:48 - 5:51
    Szülei a születése előtt emigráltak
  • 5:51 - 5:54
    Bangladesből az Egyesült Államokba.
  • 5:54 - 5:56
    Egy nagyon szép észak-kaliforniai
    otthonban nőtt fel,
  • 5:56 - 5:58
    biztonságban, stabil körülmények között,
  • 5:58 - 6:00
    szülei ma is együtt vannak,
  • 6:00 - 6:04
    sosem éhezett, és a Harvardon diplomázott.
  • 6:04 - 6:08
    (Audio) Arifeen Rahman: Úgy éreztem,
    történeteimet nem érdemes elmesélni,
  • 6:08 - 6:10
    nem számítanak.”
  • 6:10 - 6:12
    LB: Arifeennek azonban voltak történetei.
  • 6:12 - 6:14
    Nemrég előadást tartott arról,
  • 6:14 - 6:17
    milyen talán az egyetlen
    bangladesi amerikai lánynak lenni,
  • 6:17 - 6:18
    aki esszéversenyt nyert,
  • 6:18 - 6:21
    amit az Amerikai Forradalom Lányai
    szervezet hirdetett,
  • 6:21 - 6:22
    (Nevetés)
  • 6:22 - 6:26
    majd aki Halloween alkalmából az Amerikai
    Függetlenségi Nyilatkozatnak öltözött.
  • 6:26 - 6:28
    Én nagyon szeretem Arifeen történetét,
  • 6:28 - 6:30
    mert számomra mindazt képviseli,
  • 6:30 - 6:32
    ami jó és rossz, nehéz és kimerítő
  • 6:32 - 6:36
    az új Amerikai Álom megtestesítésében.
  • 6:37 - 6:40
    (Audio) AR: “A legnehezebb az volt,
    hogy ellentmondjak a hangnak,
  • 6:40 - 6:42
    amely szerint senki nem akarja
    a történeteimet hallani,
  • 6:42 - 6:46
    ezért miért is fektessek időt olyasmibe,
  • 6:46 - 6:49
    ami nem is jelent igazán semmit
    az élet nagy dolgaiban.
  • 6:50 - 6:53
    A legnagyobb dolog,
    hogy talán mégis számít.
  • 6:57 - 6:59
    LB: Az élet túl rövid.
  • 7:00 - 7:03
    Számomra az egyetlen dolog,
    ami igazán számít, amíg itt vagyok,
  • 7:04 - 7:07
    az érzés, hogy tudok
    kapcsolódni más emberekhez,
  • 7:07 - 7:09
    ami talán segíti őket,
    hogy kevésbé érezzék magukat egyedül.
  • 7:09 - 7:12
    Tapasztalataim szerint a történetek azok,
  • 7:12 - 7:14
    amelyekkel a legjobban elérhetjük ezt.
  • 7:15 - 7:19
    Szóval, diákom és együttműködő
    társam sok ilyen törekvésben
  • 7:19 - 7:21
    Candice Kim.
  • 7:21 - 7:24
    Doktor és PhD hallgató
    az egészségügyi oktatásban.
  • 7:24 - 7:26
    Írt a #MeToo-ról az egészségügyben –
  • 7:26 - 7:30
    queer identitással navigálva
    egy konzervatív területen –,
  • 7:30 - 7:33
    és édesanyja áttétes rák diagnózisáról.
  • 7:33 - 7:36
    Nemrégiben belefogott
    egy nagyon érdekes kutatásba is
  • 7:36 - 7:38
    a munkánkra vonatkozólag.
  • 7:38 - 7:42
    (Audio) Candice Kim: Láttuk
    a történetmesélésen résztvevő diákoknál,
  • 7:42 - 7:48
    hogy 36-51 százalékkal is
    csökkent a szorongásérzet.
  • 7:48 - 7:50
    LB: Ha ez mentális egészségre
    ható gyógyszer lenne,
  • 7:50 - 7:53
    óriási siker lenne.
  • 7:53 - 7:54
    A hatás, úgy tűnik,
  • 7:54 - 7:55
    nagyjából egy hónapig tart.
  • 7:55 - 7:57
    Lehet hosszabb is,
  • 7:57 - 8:00
    egy hónap után Candice
    abbahagyta a mérést.
  • 8:00 - 8:01
    Szóval nem is tudjuk.
  • 8:01 - 8:04
    Mi több, a résztvevők 100%-a
  • 8:04 - 8:07
    ajánlaná is az alkalmakat barátainak.
  • 8:07 - 8:10
    Számomra mégis a legfontosabb,
    amit a munkánk elért,
  • 8:10 - 8:13
    hogy kialakította
    a sebezhetőség kultúráját
  • 8:13 - 8:17
    egy olyan helyen, közegben,
    ahol ez egyáltalán nem volt jelen.
  • 8:17 - 8:18
    Azt hiszem, ez lehetővé teszi,
  • 8:18 - 8:21
    hogy az orvosok és mások is
  • 8:21 - 8:25
    másfajta jövőt álmodhassanak
    maguknak és betegeiknek.
  • 8:26 - 8:27
    Maitet halljuk ismét:
  • 8:27 - 8:31
    (Audio) MVH: “Az az orvos szeretnék lenni,
    aki emlékszik a születésnapodra,
  • 8:31 - 8:32
    anélkül, hogy a kartonodra nézne.
  • 8:32 - 8:34
    Az az orvos szeretnék lenni, aki tudja,
  • 8:34 - 8:36
    mi a betege kedvenc színe,
  • 8:36 - 8:39
    milyen tv-műsorokat szeret nézni.
  • 8:39 - 8:43
    Az az orvos, akire úgy emlékeznek,
    mint aki figyelt az emberekre,
  • 8:43 - 8:46
    és mindenkiről gondoskodott
  • 8:46 - 8:48
    a betegség kezelésén túl is.
  • 8:49 - 8:52
    LB: Embernek lenni véges állapot.
  • 8:52 - 8:55
    Mindannyian emberek vagyunk,
    mindannyian meg is fogunk halni.
  • 8:55 - 8:57
    Ha segítjük az egészségügyi dolgozókat,
  • 8:57 - 9:00
    hogy kifejezőbben
    kommunikáljanak egymással,
  • 9:00 - 9:02
    betegeikkel és saját magukkal,
  • 9:02 - 9:05
    természetesen nem fogja
    varázslatos módon megváltoztatni mindazt,
  • 9:05 - 9:08
    ami nem jó a jelenlegi
    egészségügyi rendszerben,
  • 9:08 - 9:10
    és nem fogja a hatalmas terhet
    levenni az orvosok válláról,
  • 9:10 - 9:12
    amit mi helyezünk rájuk,
  • 9:12 - 9:13
    de kulcsfontosságú abban,
  • 9:13 - 9:16
    hogy biztosítsuk gyógyítóink egészségét,
  • 9:16 - 9:18
    hogy mindenki mást is meggyógyíthassanak.
  • 9:18 - 9:21
    Sebezhetőséggel kommunikálni,
  • 9:21 - 9:23
    együttérzően figyelni,
  • 9:23 - 9:26
    hiszem, hogy a legjobb gyógyszer,
    ami a rendelkezésünkre áll.
  • 9:26 - 9:28
    Köszönöm.
  • 9:28 - 9:31
    (Taps)
Title:
A történetmesélés hozadékai az egészségügyben dolgozóknak
Speaker:
Laurel Braitman
Description:

Az egészségügyi dolgozók nagyobb stressz alatt vannak, mint valaha. Hogyan védhetik meg mentális egészségüket, miközben új és sokrétű nyomás hárul rájuk? Laurel Braitman TED-munkatárs megmutatja, hogy az írás és a személyes történetek megosztása hogyan segít az orvosoknak, ápolóknak, orvostanhallgatóknak és más egészségügyi dolgozóknak jelentőségteljesebben kapcsolódni magukkal és másokkal – és hogyan helyezi előtérbe érzelmi jólétüket.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:44

Hungarian subtitles

Revisions