Tầm quan trọng của tiếng nói của các nhà giáo - Jose Luis Vilson
-
0:07 - 0:10Chào cả lớp buổi sáng.
-
0:13 - 0:14Đầu tiên, tôi rất vinh dự.
-
0:14 - 0:17Cảm ơn mọi người đã chào đón,
tôi rất cảm kích. -
0:17 - 0:20Mấy năm trước, tôi có vinh dự được
tham gia vào một cuộc hội thảo, -
0:20 - 0:24một hội nghị ở Viện Hàn lâm Khoa học
tại Philadelphia. -
0:24 - 0:28Một nhà sư phạm da màu
tên là Derek McCoy, -
0:28 - 0:31nhận được một câu hỏi
xoay quanh sự bền bỉ, -
0:31 - 0:35và điều gì đã giúp ông
kiên trì với công việc của mình. -
0:35 - 0:38Và không hề ngập ngừng,
điều đầu tiên ông ấy nói là, -
0:38 - 0:44"Anh đã đọc blog của Jose Vilson chưa? Là
các bài viết của anh ấy đã giúp tôi đấy." -
0:44 - 0:48"Hả?" Tôi quá ngạc nhiên.
Tôi không biết phải làm gì nữa. -
0:48 - 0:51Tôi vừa mới đến hội thảo,
tôi còn không biết ông ấy cũng đến, -
0:51 - 0:54và tôi chưa gặp ông bao giờ.
Đó là lần đầu tiên. -
0:54 - 0:57Khoảng cách cả ngàn cả ngàn dặm,
thế mà ông ấy nói ngay ở đây rằng, -
0:57 - 1:00mấy bài viết và blog của tôi
truyền cho ông cảm hứng. -
1:00 - 1:03Từ đó, mỗi khi tôi phát biểu
về tiếng nói của nhà giáo, -
1:03 - 1:06tôi luôn hình dung về ý nghĩa
thực sự của một người giáo viên, -
1:06 - 1:07một giáo viên toàn-thời-gian.
-
1:07 - 1:10Tôi là một thầy giáo dạy toán
ở Washington Heights, New York, -
1:10 - 1:12và tôi rất tự hào về việc đó.
-
1:16 - 1:18Tôi cũng biết chính vì thế
-
1:18 - 1:21mà tôi cần phải suy nghĩ rất kỹ
về những gì mình sẽ nói, sẽ làm. -
1:21 - 1:25Có rất nhiều người nói rằng,
"Chà, nhà giáo cần gì phải lên tiếng chứ. -
1:25 - 1:28Họ cần gì phải nói đâu,
bọn tôi nói là được rồi mà." -
1:28 - 1:32"Ơ, hay nhỉ? Thôi được,
ta có nhiều việc phải làm đây." -
1:32 - 1:34Tiếng nói của nhà giáo.
-
1:34 - 1:38Những nhận định chuyên nghiệp đầy ý nghĩa
-
1:38 - 1:43của cá nhân và tập thể dựa trên
kinh nghiệm đứng lớp và chuyên môn. -
1:43 - 1:47Đây là bốn yếu tố cơ bản nhất
khi ta nói về tiếng nói của nhà giáo, -
1:47 - 1:50bốn mảnh ghép
mà tôi luôn tập trung vào, -
1:50 - 1:52khi tôi phát biểu
về tiếng nói của giáo viên. -
1:52 - 1:54Đầu tiên là yếu tố cá nhân.
-
1:54 - 2:00Người ta hay nói "Những thay đổi
thực sự đều bắt nguồn từ cá nhân". -
2:00 - 2:03Bản sắc của ta, văn hoá của ta,
cách sống của ta -
2:03 - 2:06ảnh hưởng đến cách triết lý giáo dục
và văn hoá trong từng lớp học -
2:06 - 2:11cũng như việc ta phải liên tục suy nghĩ
về cách tương tác với từng đứa trẻ, -
2:11 - 2:14để ta trở thành
người thầy tốt nhất có thể, -
2:14 - 2:17để ta có tiếng nói thực sự
về công việc này -
2:17 - 2:19Và nữa, hãy nhớ rằng,
-
2:19 - 2:23trong lớp học, ta không phải
lúc nào cũng là người nói giỏi nhất, -
2:23 - 2:26vì ta vốn là người biết lắng nghe nhất.
-
2:26 - 2:30Yếu tố thứ hai là tập thể,
-
2:30 - 2:33vì khi nghĩ về sự nghiệp của mình,
-
2:33 - 2:36tôi không thể không nghĩ đến
những người ngoài bức tường kia, -
2:36 - 2:39không chỉ ở phòng bên, mà cả
những người bên kia hành lang, -
2:39 - 2:43thậm chí bên kia thành phố, liên bang,
xuyên qua cả đất nước, phải không? -
2:43 - 2:44Hãy nghĩ mà xem.
-
2:44 - 2:47Nếu ta là một giáo viên tốt,
ta sẽ biết mình là ai. -
2:47 - 2:49Kể cả khi ta bất đồng ngôn ngữ,
-
2:49 - 2:51hoặc ta có khác biệt về văn hoá,
-
2:51 - 2:54đâu đó vẫn có những điểm
nối tất cả chúng lại với nhau -
2:54 - 2:57để mỗi chúng ta trở thành một người thầy,
những người thầy tốt hơn. -
2:57 - 3:00Có những thứ ta biết
trong nghề dạy học này, -
3:00 - 3:01ta biết khá rõ nó như thế nào.
-
3:01 - 3:03Và khi tôi nói về tập thể,
-
3:03 - 3:07tôi không chỉ nghĩ đến những người
không chỉ trên đất nước này -
3:07 - 3:08hay thế giới này,
-
3:08 - 3:10mà còn cả những tổ chức khác nữa,
-
3:10 - 3:12bao gồm cả các nhà tù, các bảo tàng,
-
3:12 - 3:13cũng có những nhà sư phạm nữa.
-
3:13 - 3:16Ta cần nghĩ về tất cả bọn họ.
-
3:16 - 3:19Và rồi, một lần nữa,
khi ta chung sức cùng nhau, -
3:19 - 3:22dù là khi ta cùng chúc mừng
những nhà giáo xuất sắc nhất, -
3:22 - 3:26hay khi ta cùng biểu tình xuyên bang,
-
3:26 - 3:31khi tiếng nói của chúng ta hợp lại,
đó thường là tiếng nói lớn nhất, -
3:31 - 3:33Yếu tố thứ ba là kinh nghiệm.
-
3:33 - 3:37Khi tôi nói kinh nghiệm, nghĩa là đó
là về những câu chuyện của chúng ta. -
3:37 - 3:40Khi ta nghĩ về các nghiên cứu,
các quy chế, thực tế giảng dạy, -
3:40 - 3:44đâu đó trong đó
nên có hình ảnh người thầy giáo. -
3:44 - 3:48Anh không thể đơn giản là loại bỏ chúng
tôi được, anh buộc phải có chúng tôi. -
3:48 - 3:52Và rồi, nếu chúng tôi có bị loại bỏ,
chúng tôi sẽ buộc phải chiến đấu. -
3:52 - 3:54Trước mặt mọi người,
-
3:54 - 3:58là thang đánh giá hai năm trước về
sự phát triển năng lực sư phạm của tôi. -
3:58 - 4:01Khả năng giảng dạy của tôi là "hiệu quả",
-
4:01 - 4:04nhưng không hiểu sao đầu ra
lại thành "không hiệu quả", -
4:04 - 4:06vậy là đâu đó ở khoảng "đang cố gắng".
-
4:06 - 4:07Có điều mọi người nên biết,
-
4:07 - 4:11bốn phần năm dữ liệu về học sinh của tôi
bỗng nhiên biến mất, -
4:11 - 4:14khiến tôi khá là hoang mang,
tôi không hiểu chuyện gì đang diễn ra nữa -
4:14 - 4:15Dù sao đi nữa,
-
4:15 - 4:19tôi cũng thấy khá đau lòng khi
nghĩ về bao công sức mình bỏ ra -
4:19 - 4:23và rồi kết quả đánh giá lại
không phản ánh được thực lực -
4:23 - 4:26và những gì tôi đã làm trên lớp.
-
4:26 - 4:28Đó là khi yếu tố chuyên môn vào cuộc.
-
4:28 - 4:31Vì, có những thứ ta biết rõ
về học sinh của mình. -
4:31 - 4:34Có những thứ ngày nào
ta phải suy nghĩ về bọn trẻ. -
4:34 - 4:38Ta không chỉ biết soạn giáo án,
lên giờ tự học rồi đi về. -
4:38 - 4:41Ta còn biết nhóm bọn trẻ lại.
-
4:41 - 4:44Ta biết làm sao để bọn trẻ đặt câu hỏi,
và dạy lại chúng ta, đúng không? -
4:44 - 4:47Đó là phần rất quan trọng
của việc lắng nghe. -
4:47 - 4:52Tôi biết cái này, tôi biết cái kia,
và việc nói "tôi biết" là rất bình thường. -
4:52 - 4:54Việc đó quan trọng mà.
-
4:54 - 4:58Vì khi mà tôi phát biểu,
dù là phát biểu gì đi nữa, -
4:58 - 5:00tôi cũng luôn nghĩ về bọn trẻ của tôi,
-
5:00 - 5:04tôi luôn nghĩ về bọn trẻ trên lớp.
-
5:04 - 5:07Con cái của dân nhập cư,
con cái của công nhân, -
5:07 - 5:12con cái của những bậc cha mẹ tin tưởng tôi
hàng ngày, thậm chí hàng năm trời, -
5:12 - 5:14rằng bọn chúng được giáo dục tốt,
-
5:14 - 5:18được chuẩn bị kỹ cho cuộc sống sau này.
Rất con người đúng không? -
5:18 - 5:19Nhân tiện, bức ảnh mọi người thấy
-
5:19 - 5:23là ảnh học sinh của tôi đứng cạnh
bức tượng Theodore Roosevelt -
5:23 - 5:26ở Bảo tàng Di tích Lịch sử của người Mỹ.
-
5:26 - 5:28Ban đầu tôi cũng không định chụp tấm này.
-
5:28 - 5:31Nhưng nghĩ đi nghĩ lại, tôi tự nhủ,
-
5:31 - 5:36thì cứ hình dung ngày mà Teddy ngồi cạnh
những con người này, những người nhập cư, -
5:36 - 5:39ai mà không muốn hoà đồng
vào đất nước này cơ chứ? -
5:39 - 5:43Rồi thì hình dung người giáo viên
tin tưởng vào học sinh của mình nữa. -
5:43 - 5:46Khi tôi nói rằng một người thầy
tin tưởng học sinh của mình -
5:46 - 5:49là cốt lõi của nền dân chủ này,
-
5:49 - 5:51nghĩa là tôi đang
nói về bức ảnh này đó -
5:51 - 5:54Tôi nghĩ về những nhà giáo
đã cống hiến hết mình, -
5:54 - 5:57hy sinh kế sinh nhai của mình,
hy sinh cuộc sống riêng của mình -
5:57 - 6:00để đảm bảo học sinh của mình cảm thấy
công bằng xã hội trong từng lớp học, -
6:00 - 6:03ở từng khu dân cư,
những người hàng ngày ở ngoài kia, -
6:03 - 6:07những người nhẽ ra sẽ đến nhà thờ,
lại phải dành thời gian để họp phụ huynh -
6:07 - 6:09những người biết mình
bị ảnh hưởng trực tiếp ra sao -
6:09 - 6:12khi rất nhiều quy chế
không thể áp dụng được cho họ. -
6:12 - 6:15Tôi làm việc cho họ vì
họ giúp tôi đứng vững. -
6:15 - 6:16Họ là những nhà sư phạm
tuyệt vời nhất -
6:16 - 6:21Nhân tiện, nhà sư phạm
giỏi nhất trong nhà tôi, -
6:21 - 6:22cũng là khán giả,
-
6:23 - 6:28và là người mẹ tuyệt vời nhất, Alejandro.
-
6:28 - 6:33(Tiếng vỗ tay)
-
6:33 - 6:35Khi nghĩ về Luz, về Alejandro,
tôi hay nghĩ về -
6:35 - 6:38những bài học họ dạy tôi hàng ngày.
Những bài học thường xuyên. -
6:38 - 6:40Tôi luôn nghĩ rằng "Ôi,
làm sao mình có thể -
6:40 - 6:44làm thầy giáo tốt hơn được đây,
vợ con mình còn giỏi hơn mình như thế này" -
6:44 - 6:47Tôi vẫn đang cố gắng,
nhưng họ giúp tôi bình tâm -
6:47 - 6:49mỗi khi giọng tôi run run.
-
6:49 - 6:51Tôi nghĩ về hàng ngàn hàng ngàn học sinh
-
6:51 - 6:54tôi đã hân hạnh và vinh dự được dạy
-
6:54 - 6:57mười ba, mười bốn năm nay.
-
6:57 - 7:00Một nghề mà cảm giác
như đi qua quá nhiều cuộc đời. -
7:00 - 7:02Mỗi khi thấy những học sinh này,
tôi toàn kiểu -
7:02 - 7:04"Ô, trước thầy có dạy em này!"
-
7:04 - 7:07Bọn trẻ giờ mỗi đứa một nơi.
-
7:07 - 7:11Và, kể cả khi chúng
không đến những nơi như tôi mong đợi, -
7:11 - 7:14tôi biết rằng tôi đã cố hết sức
trong khả năng của mình -
7:14 - 7:18để giúp chúng cảm thấy tình người trên lớp
-
7:18 - 7:20Và, đó là công việc của tôi,
-
7:20 - 7:23nó vực tôi dậy.
-
7:23 - 7:25Tôi biết rõ điều đó mỗi khi ngồi vào bàn,
-
7:25 - 7:29mỗi khi thức dậy, mỗi khi tôi nghĩ về
thất bại thành công, thất bại thành công -
7:29 - 7:33Tôi cũng biết làm sao để
mỗi giáo án của mình đều thu hút bọn trẻ, -
7:33 - 7:35lôi kéo chúng, và tôi sẽ nói
Chào buổi sáng. -
7:35 - 7:37Và khi bố mẹ học sinh đến,
tôi hay có kiểu -
7:37 - 7:39"A su orden."
-
7:39 - 7:44nghĩa là tôi đã sẵn sàng phục vụ, tôi ở
đây vì anh chị, tôi ở đây để dạy bọn trẻ. -
7:44 - 7:46Chào hỏi thế có ổn không?
-
7:46 - 7:48Đó là những thứ
khiến tôi thức đêm thức hôm, -
7:48 - 7:52là những thứ khiến tôi dậy thật sớm.
-
7:52 - 7:53Đó là tình yêu với công việc.
-
7:53 - 7:55Đó là những thứ mà ta luôn phấn đấu.
-
7:55 - 7:59Cho nên, mỗi khi tôi nói tiếng nói của
nhà giáo, đó không chỉ là nói cho hùng hồn -
7:59 - 8:02mà còn là sử dụng hành động và nắn
cho phù hợp với công việc ta đang làm -
8:02 - 8:04và những thứ mà ta nói sẽ làm.
-
8:04 - 8:06Ta đều muốn thấy bọn trẻ
phản chiếu lại giáo án -
8:06 - 8:08cách dạy, triết lý giáo dục,
-
8:08 - 8:11ta muốn chúng cảm thấy
chúng thuộc về nơi nào đó. -
8:11 - 8:15Cảm giác muốn có
một mái ấm là như thế nào? -
8:15 - 8:17Không chỉ là ngôi nhà nhé !
-
8:17 - 8:20Rất nhiều trẻ con chỗ tôi
không có nhà đâu. -
8:20 - 8:25Liệu tôi có thể thực sự làm việc đó,
hoặc có sức mạnh để làm việc đó không? -
8:25 - 8:29Tôi không chắc, nhưng tôi biết
những gì mình biết. -
8:29 - 8:35Và hơn nữa, tôi cũng biết,
tôi sẵn sàng làm việc này mãi mãi. -
8:35 - 8:40Tôi sẵn sàng cống hiến hết mình,
tôi sẽ còn làm tiếp nữa. -
8:40 - 8:43Liệu mọi người có cùng làm với tôi không?
-
8:43 - 8:51(Tiếng vỗ tay)
(Tiếng hò reo)
- Title:
- Tầm quan trọng của tiếng nói của các nhà giáo - Jose Luis Vilson
- Description:
-
Jose Luis Vilson là một thầy giáo dạy toán toàn thời gian ở Bronx. Anh cũng là giám đốc điều hành của EduColor, một tổ chức chuyên về các vấn đề về sắc tộc và công bằng xã hội trong giáo dục. Nhờ thế, Jose đã học được tầm quan trọng sống còn của việc các nhà giáo - cả cá nhân lẫn tập thể - cần phải có chỗ đứng trong các cuộc thảo luận có ảnh hưởng đến giáo dục. Trong bài phát biểu này, Jose nói về thế nào là tiếng nói của nhà giáo, và làm thế nào để bảo vệ nó.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 08:51
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Khánh Nguyễn Lê Gia accepted Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Khánh Nguyễn Lê Gia edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Phan Chuong edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Phan Chuong edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Phan Chuong edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson | ||
Phan Chuong edited Vietnamese subtitles for The importance of teacher voice - Jose Luis Vilson |