如果你能幫忙決定政府要如何花費公共資金,會如何?
-
0:01 - 0:03我是雪莉戴維斯,
-
0:03 - 0:04老實說,
-
0:04 - 0:06我是位正在恢復中的公務員。
-
0:07 - 0:09且這句話我是對在政府工作的人
-
0:09 - 0:12以及從事體制改變的人
大聲喊出來的。 -
0:12 - 0:14很辛苦。
-
0:14 - 0:15感覺很孤獨。
-
0:16 - 0:18感覺好像辦不到。
-
0:19 - 0:22但政府就是出席的人。
-
0:23 - 0:25真的,政府就是能出席的人,
-
0:26 - 0:29且他們努力達成
公共服務所做出的承諾: -
0:29 - 0:31服務人民、
-
0:31 - 0:32民主,
-
0:32 - 0:36以及處理社區成員面對的問題。
-
0:37 - 0:38十七年前,
-
0:38 - 0:42我以幕僚的身分
第一次走進市政廳。 -
0:43 - 0:45這段經歷讓我知道了一件事。
-
0:46 - 0:47我就像是獨角獸。
-
0:48 - 0:52在這間大樓中工作的人,
很少有看起來像我這樣子的。 -
0:52 - 0:54但,那裡有些人投入心力在處理
-
0:54 - 0:58數百年來因為體制不平等
-
0:58 - 1:01導致有些人被拋棄、
許多人被忽視的問題。 -
1:01 - 1:03有承諾的地方,
-
1:03 - 1:05就會有大問題。
-
1:05 - 1:08民主打從最原始的設計上,
-
1:08 - 1:10就有致命的瑕疵。
-
1:10 - 1:13它只為富有白種男性
-
1:13 - 1:16舖設繼續進步的路。
-
1:16 - 1:19如果你是聰明、有錢的白種男性,
-
1:19 - 1:22你就會了解為什麼
我會說那是個問題。 -
1:23 - 1:26許多有才能的人被忽視。
-
1:26 - 1:30我們的道德想像力很貧乏,
-
1:30 - 1:34我們的高官十分腐敗,
-
1:34 - 1:38我們已經接近某種冷淡麻木
造成的世界末日了, -
1:38 - 1:41這樣是不行的。
-
1:41 - 1:44我們必須要打開
市政廳及學校的大門, -
1:44 - 1:48且把門開得很大,
讓大家不由自主就會走進去。 -
1:48 - 1:52由上而下的舊式流程
讓我們走到現在這團糟, -
1:52 - 1:54我們必須把它丟棄,重新來過,
-
1:55 - 1:57讓新面孔也能參與,
-
1:57 - 1:59新聲音也能加入,
-
1:59 - 2:03一路上的每一步,
我們都得要歡迎新的觀點。 -
2:04 - 2:06並不是因為這是對的事——
-
2:06 - 2:08雖然的確是——
-
2:08 - 2:12而是因為唯有這種方式,
才能讓我們所有人一起成功。 -
2:12 - 2:14最棒的消息是,
-
2:15 - 2:17我知道怎麼做。
-
2:17 - 2:19答案——嗯,其中一個答案,
-
2:19 - 2:22就是參與式預算編制。
-
2:22 - 2:23沒錯。
-
2:23 - 2:27參與式預算編制,簡稱 PB。
-
2:27 - 2:31PB 是一個流程,
它能結合民眾與政府, -
2:31 - 2:35去形成概念,發展出具體的提案,
-
2:35 - 2:39並針對能夠解決真正
社區問題的計畫來進行投票。 -
2:39 - 2:43現在我已經知道,
當我開始談論政府預算時, -
2:43 - 2:45大家並不會跳起來手舞足蹈。
-
2:45 - 2:47但參與式預算編制
-
2:47 - 2:52重點其實在於集體、激進的想像力。
-
2:52 - 2:56在 PB 中每個人都有角色
要扮演,且它行得通, -
2:56 - 2:59因為它讓社區中每一份子
-
2:59 - 3:03都要針對真實的問題
想出真實的解決方案, -
3:03 - 3:07它也能為政府的承諾
提供基礎設施。 -
3:07 - 3:08老實說,
-
3:08 - 3:13這是我第一次認為
民主有可能行得通。 -
3:13 - 3:15我記憶猶新。
-
3:15 - 3:182014 年在麻省波士頓,
-
3:18 - 3:20曼尼諾市長要我
-
3:20 - 3:23用一百萬市基金來推出全國第一個
-
3:23 - 3:26以年輕人為主的 PB 計畫。
-
3:26 - 3:29我們並不是從單行項目、限制、
-
3:29 - 3:31試算表,及公式開始著手。
-
3:31 - 3:33我們從人開始。
-
3:33 - 3:37我們想要確保每個人都能被傾聽。
-
3:37 - 3:39所以我們從歷史上和傳統上
-
3:39 - 3:42都被邊緣化的鄰里
找來了一些年輕人, -
3:42 - 3:44找來了酷兒族群的成員,
-
3:44 - 3:46找來了先前被關過的青年,
-
3:46 - 3:50我們同心協力,通常也會
搭配比薩和無糖飲料, -
3:50 - 3:53一起討論如何讓波士頓變得更好。
-
3:53 - 3:57我們設計出一個流程,
稱為「青年領導改變」。 -
3:57 - 3:59在我們想像中的波士頓,
-
3:59 - 4:04年輕人能夠取得讓他們
成長茁壯所必要的資訊。 -
4:04 - 4:08他們在自己的社區中能感到安全,
-
4:08 - 4:11他們能把公共空間轉變成
-
4:11 - 4:14真正給所有人的生活中心。
-
4:14 - 4:16他們真的就這麼做了。
-
4:16 - 4:18第一年,
-
4:18 - 4:21年輕人分配了九萬美金
-
4:21 - 4:24來讓波士頓公立高中學生
-
4:24 - 4:26更容易取得和使用科技,
-
4:26 - 4:29做法是直接將筆記型電腦
送到波士頓的公立高中, -
4:29 - 4:34這麼一來,學生在教室
內外都可以成長。 -
4:34 - 4:37他們分配了六萬美金打造藝術牆,
-
4:37 - 4:42讓公共空間亮起來,
這不只是也是比喻,是真的如此。 -
4:42 - 4:45但他們處理掉了
一個更重要的問題。 -
4:45 - 4:48年輕人因為在牆上塗鴨
-
4:48 - 4:52而被視為罪犯繩之以法。
-
4:52 - 4:56因此這個做法讓他們
有個安全的空間發揮技藝。 -
4:56 - 5:00他們分配了四十萬美金修復公園,
-
5:00 - 5:05讓各種不同身體狀況的人
更容易去使用公園。 -
5:05 - 5:07無可否認,
-
5:07 - 5:10這並沒有我們計畫的那麼順利。
-
5:11 - 5:13就在我們要在公園動工前,
-
5:13 - 5:16我們發現公園位在考古地點上方,
-
5:16 - 5:19因此必須將工程停下來。
-
5:19 - 5:21我以為我把 PB 搞砸了。
-
5:21 - 5:25但因為這個城市相當投入這個計畫,
-
5:25 - 5:27結果並沒有搞砸。
-
5:27 - 5:30他們邀請社區進去做挖掘,
-
5:30 - 5:32保護那個地點,
-
5:32 - 5:33找到了文物,
-
5:33 - 5:36延伸了波士頓的歷史,
-
5:36 - 5:38接著才繼續進行修繕。
-
5:39 - 5:43如果那還沒有反映出
政府的激進想像力, -
5:43 - 5:45我實在不知道那算什麼了。
-
5:45 - 5:47聽起來很簡單,
-
5:47 - 5:52事實上卻為相關的人
及社區帶來轉變。 -
5:52 - 5:56我看到社區成員
設法改善交通的使用, -
5:57 - 5:58改良他們的學校,
-
5:58 - 6:00甚至將政府大樓轉型,
-
6:00 - 6:04在大樓中設置給他們使用的空間。
-
6:04 - 6:06在我們有 PB 之前,
-
6:06 - 6:08我會看到像我這樣的人,
-
6:08 - 6:10和我來自一樣的地方,
-
6:10 - 6:11他們為了這個新動議
-
6:11 - 6:14或者那個新工作群組
而走進政府大樓, -
6:15 - 6:17接著,我會看著他們再走出來。
-
6:18 - 6:20有時,我不會再見到他們。
-
6:20 - 6:24那是因為他們的長處沒有被重視。
-
6:25 - 6:28他們沒有真正參與到過程。
-
6:28 - 6:30PB 則不同。
-
6:31 - 6:32開始做 PB 時,
-
6:32 - 6:36我在城市各處都見過
出色的年輕領導者。 -
6:36 - 6:38特別是一位搖滾樂巨星,
-
6:38 - 6:41十五歲的馬拉凱 · 赫南德茲,
-
6:42 - 6:43他走進社區會議——
-
6:43 - 6:46很害羞,很好奇,有點文靜。
-
6:46 - 6:48他留下來了,
-
6:48 - 6:51成為希望能領導
這個計畫的年輕人之一。 -
6:51 - 6:53把時間快轉幾年。
-
6:54 - 6:58馬拉凱是他的家庭中
第一個上大學的人。 -
6:58 - 6:59幾週前,
-
6:59 - 7:03他是他們家第一個從大學畢業的人。
-
7:03 - 7:05馬拉凱曾經數次
-
7:05 - 7:07出現在歐巴馬的白宮,
-
7:07 - 7:10因為他是「守護我兄弟」
計畫的一份子。 -
7:10 - 7:14歐巴馬總統在訪談時
甚至引用馬拉凱的話。 -
7:14 - 7:17是真的,你可以去查。
-
7:17 - 7:20馬拉凱參與了,且一直涉入其中,
-
7:20 - 7:23正在努力改變我們對於
-
7:23 - 7:26社區領導能力及潛力的看法。
-
7:26 - 7:28還有我的朋友瑪莉亞 · 海登,
-
7:28 - 7:31她參與了芝加哥的
第一個 PB 流程。 -
7:32 - 7:34接著變成了創始 PB 計畫
-
7:34 - 7:36委員會成員,
-
7:36 - 7:38最終成為幕僚,
-
7:38 - 7:42接著讓二十八歲的在任者下台,
-
7:42 - 7:44成為芝加哥史上
-
7:44 - 7:47第一個酷兒黑人市議員。
-
7:48 - 7:50那是真正的參與。
-
7:50 - 7:52那是被認真看待。
-
7:53 - 7:56那是將社區領導能力發揚光大。
-
7:57 - 7:59那是體制改變。
-
7:59 - 8:01且並不只是在美國。
-
8:01 - 8:04PB 於三十年前始於巴西,
-
8:04 - 8:08之後便散播到全球七千多個城市。
-
8:08 - 8:09在法國巴黎,
-
8:10 - 8:12市長將她的預算撥出 5%,
-
8:12 - 8:15超過一億歐元,
-
8:15 - 8:19讓社區成員決定要如何
塑造他們的城市。 -
8:19 - 8:21在全球各地,
-
8:21 - 8:24已經可以看到 PB
改善了公共衛生, -
8:24 - 8:26減少了貪腐,
-
8:26 - 8:28並增加了對政府的信任。
-
8:28 - 8:32現在我們知道在現今社會中
要面臨的難題是什麼。 -
8:33 - 8:36我們怎麼可能期望大家會有動力、
-
8:36 - 8:38會去投票?
-
8:38 - 8:40畢竟他們都無法相信政府
-
8:40 - 8:43是由人民運作、為人民運作的。
-
8:43 - 8:46我認為我們尚未真正體驗過
-
8:46 - 8:49真實的參與式民主,
-
8:49 - 8:52在美國各州還沒有。
-
8:52 - 8:55但民主是會呼吸、有生命的。
-
8:55 - 8:58且仍然是我們與生俱來的權利。
-
8:59 - 9:02該是重建信任的時候了,
且那不是件容易的事。 -
9:02 - 9:05我們必須要為它建立新的思考方式、
-
9:05 - 9:10說話方式、工作方式、
夢想方式、計畫方式。 -
9:10 - 9:15如果每個人都參與,
美國變成什麼樣子的? -
9:15 - 9:19如果我們花點時間
重新想像什麼是可能的, -
9:19 - 9:22接著問:「我們要如何做到?」
-
9:23 - 9:27我最喜歡的作家
奧克塔維雅 · 巴特勒說得最貼切。 -
9:27 - 9:31她的書《撒種的比喻》基本上
算是我的聖經了,書上說: -
9:31 - 9:34「凡是你觸碰到的都會被你改變。
-
9:35 - 9:38凡是被你改變的都會改變你。
-
9:38 - 9:42唯一不變的真理就是改變。
-
9:42 - 9:44神就是改變。」
-
9:44 - 9:48該是這五十州改變的時候了。
-
9:49 - 9:53讓我們走到今天這個地步的方式,
不會讓我們達成那個目標。 -
9:53 - 9:55我們必須要打破權力的高牆,
-
9:55 - 10:00種下真正民主的花園。
-
10:00 - 10:03那就是我們改變體制的方式。
-
10:03 - 10:05把門開得很大,
-
10:05 - 10:08讓大家不由自主就會走進去。
-
10:08 - 10:10所以,是什麼阻止你
-
10:10 - 10:14把 PB 帶入你的社區?
- Title:
- 如果你能幫忙決定政府要如何花費公共資金,會如何?
- Speaker:
- 雪莉.戴維斯
- Description:
-
如果你能幫忙決定政府要如何在你的社區內花費公共資金,會如何?那就是參與式預算編制(PB)背後的想法,PB 是一個流程,能讓當地居民和政府合作,針對與家園密切相關的真實問題開發出實在的解決方案。在這段鼓舞人心的行動呼籲中,社區領導者雪莉.戴維斯說明 PB 如何能強化民主、轉變鄰里和城市,並讓大家都能參與。她說:「我們得把門開得很大,讓大家不由自主就會走進去。」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:28
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What if you could help decide how the government spends public funds? |