Return to Video

E se puideses axudar a decidir como o o Goberno inviste os fondos públicos?

  • 0:01 - 0:02
    Chámome Shari Davis
  • 0:03 - 0:04
    e para ser honesta
  • 0:04 - 0:06
    son funcionaria
    en vías de rehabilitación.
  • 0:07 - 0:10
    E digo isto co máximo respecto
    para quen traballa na función pública
  • 0:11 - 0:12
    e no cambio sistémico.
  • 0:12 - 0:14
    É difícil.
  • 0:14 - 0:15
    Pode resultar solitario.
  • 0:16 - 0:18
    O traballo pode semellar imposible.
  • 0:19 - 0:22
    Mais o goberno é a xente que se presenta.
  • 0:23 - 0:25
    De verdade, é a xente que se presenta
  • 0:26 - 0:29
    e cumpre o cometido da función pública:
  • 0:29 - 0:31
    servizo ó pobo,
  • 0:31 - 0:32
    democracia
  • 0:32 - 0:36
    e resolver os problemas da comunidade.
  • 0:37 - 0:38
    Hai 17 anos
  • 0:38 - 0:42
    paseei por primeira vez polo concello
    como traballadora.
  • 0:43 - 0:45
    Esa acción reveloume algo.
  • 0:46 - 0:47
    Eu era un unicornio.
  • 0:48 - 0:50
    Non había moita xente
    traballando naquel sitio
  • 0:50 - 0:51
    que se parecese a min.
  • 0:52 - 0:56
    E aínda así había xente traballando
    para corrixir centos de anos
  • 0:56 - 0:57
    de desigualdade sistémica,
  • 0:58 - 1:01
    que esqueceu a uns e ignorou a outros.
  • 1:01 - 1:03
    Onde había unha promesa
  • 1:03 - 1:05
    tamén había un gran problema.
  • 1:05 - 1:08
    O deseño orixinal da democracia
  • 1:08 - 1:10
    tiña un defecto fatídico.
  • 1:10 - 1:16
    Só asentou as bases para o progreso
    do home branco e rico.
  • 1:16 - 1:19
    Se es un home branco,
    rico e intelixente,
  • 1:19 - 1:22
    entendes por que iso é un problema.
  • 1:23 - 1:26
    Deixamos moito talento fóra de xogo.
  • 1:26 - 1:30
    A nosa imaxinación moral está anémica.
  • 1:30 - 1:34
    A corrupción infesta os altos cargos.
  • 1:34 - 1:38
    Estamos ó bordo dunha apocalipse apática,
  • 1:38 - 1:41
    e iso non está ben.
  • 1:41 - 1:43
    Temos que abrir moito as portas
  • 1:43 - 1:44
    dos concellos e das escolas
  • 1:44 - 1:48
    para que a xente non poida evitar entrar.
  • 1:48 - 1:51
    Desfacernos dos obsoletos procesos
    que van "de arriba a abaixo"
  • 1:51 - 1:53
    e que nos meteron nesta lea,
  • 1:53 - 1:55
    e comezar de novo,
  • 1:55 - 1:57
    con novas caras na mesa,
  • 1:57 - 1:59
    novas voces no grupo,
  • 1:59 - 2:04
    e debemos apreciar
    os novos puntos de vista sempre.
  • 2:04 - 2:06
    Non por que estea ben facelo
  • 2:06 - 2:08
    --que o está--
  • 2:08 - 2:12
    senón porque é o único xeito
    de prosperar xuntos.
  • 2:12 - 2:14
    E o mellor de todo
  • 2:15 - 2:17
    é que sei como facelo.
  • 2:17 - 2:19
    A resposta --ou máis ben unha resposta--,
  • 2:19 - 2:21
    son os orzamentos participativos.
  • 2:22 - 2:23
    Escoitastes ben.
  • 2:23 - 2:27
    Os orzamentos participativos,
    ou "OP" para abreviar.
  • 2:27 - 2:31
    Os OP permiten que
    a comunidade e o goberno
  • 2:31 - 2:35
    creen e desenvolvan en conxunto
    propostas concretas
  • 2:35 - 2:39
    e voten os proxectos que atenden
    problemas reais da comunidade.
  • 2:39 - 2:42
    Xa sei que a xente non monta unha festa
  • 2:42 - 2:45
    cando falo dos orzamentos públicos.
  • 2:45 - 2:47
    Pero os orzamentos participativos
  • 2:47 - 2:52
    van sobre a imaxinación radical colectiva.
  • 2:52 - 2:55
    Todos xogamos un papel nos OP,
  • 2:55 - 2:56
    e funcionan,
  • 2:56 - 3:01
    porque permiten que os membros
    da comunidade elaboren solucións reais
  • 3:01 - 3:02
    a problemas reais
  • 3:03 - 3:07
    e proporcionan as infraestruturas
    sobre as que construír goberno.
  • 3:07 - 3:08
    E, sendo sincera,
  • 3:08 - 3:13
    así vin funcionar unha democracia,
    de verdade, por primeira vez.
  • 3:13 - 3:15
    Recórdoo coma se fose onte.
  • 3:15 - 3:18
    Foi no 2014 en Boston, Massachusetts,
  • 3:18 - 3:20
    e o alcalde Menino pediume
  • 3:20 - 3:23
    que puxese en marcha os primeiros OP
    dirixidos á mocidade
  • 3:23 - 3:26
    financiados cun millón de dólares
    de fondos públicos.
  • 3:26 - 3:29
    Non comezamos polos límites de gasto,
    partidas orzamentarias,
  • 3:29 - 3:31
    follas de cálculo nin fórmulas.
  • 3:31 - 3:33
    Comezamos pola xente.
  • 3:33 - 3:37
    Queríamos asegurarnos
    de que escoitabamos a todo o mundo.
  • 3:37 - 3:38
    Así que trouxemos xente nova
  • 3:38 - 3:42
    de barrios histórica
    e tradicionalmente marxinalizados,
  • 3:42 - 3:44
    membros da comunidade queer
  • 3:44 - 3:46
    e mocidade ex-reclusa,
  • 3:46 - 3:50
    e xuntos, normalmente cunha pizza
    e unha bebida sen azucre,
  • 3:50 - 3:53
    falabamos de como mellorar Boston.
  • 3:53 - 3:57
    E creamos un proceso que chamamos
    "A Mocidade Lidera o Cambio".
  • 3:57 - 3:59
    Imaxinamos un Boston
  • 3:59 - 4:02
    no que a mocidade
    tivese acceso á información
  • 4:02 - 4:04
    que necesita para prosperar.
  • 4:04 - 4:08
    No que estean seguros nas súas comunidades
  • 4:08 - 4:12
    e no que poder converter
    os lugares públicos en espazos vivos
  • 4:13 - 4:14
    para toda a xente.
  • 4:14 - 4:16
    E iso é exactamente o que fixeron.
  • 4:16 - 4:18
    O primeiro ano,
  • 4:18 - 4:24
    a mocidade destinou 90.000 dólares
    para mellorar o acceso á tecnoloxía
  • 4:24 - 4:26
    do alumnado dos institutos públicos,
  • 4:26 - 4:29
    e entregou ordenadores portátiles
    ós institutos públicos de Boston,
  • 4:29 - 4:34
    para que o alumnado puidese prosperar
    dentro e fóra das clases.
  • 4:34 - 4:37
    Destinaron 60.000 dólares
    á creación de murais
  • 4:37 - 4:42
    que, literal e figuradamente,
    iluminaron os espazos públicos.
  • 4:42 - 4:44
    E isto atendeu un problema
    moito máis importante:
  • 4:45 - 4:49
    a mocidade era criminalizada
    e atrapada no sistema xudicial
  • 4:49 - 4:52
    por poñer o seu arte nas paredes.
  • 4:52 - 4:56
    Esta solución ofreceulles un espazo seguro
    para practicar a súa arte.
  • 4:56 - 5:00
    Destinaron 400.000 dólares
    á renovación de parques,
  • 5:00 - 5:05
    para facelos máis accesibles
    a todas as persoas e tipos de corpos
  • 5:05 - 5:07
    Agora ben, admito
  • 5:07 - 5:10
    que isto non saíu exactamente
    como o tiñamos planeado.
  • 5:11 - 5:13
    Xusto antes de que comezásemos co parque,
  • 5:13 - 5:16
    descubrimos que estaba situado
    nun xacemento arqueolóxico
  • 5:16 - 5:18
    e tivemos que deter a construción.
  • 5:19 - 5:21
    Pensei que rebentara os OP.
  • 5:21 - 5:25
    Pero grazas a que a cidade
    estaba moi comprometida co proxecto
  • 5:25 - 5:27
    pasou algo ben distinto.
  • 5:27 - 5:30
    Invitaron á comunidade
    a facer unha escavación,
  • 5:30 - 5:32
    protexeron o sitio,
  • 5:32 - 5:33
    atoparon obxectos,
  • 5:33 - 5:36
    ampliaron a historia de Boston
  • 5:36 - 5:38
    e logo procederon coa renovación.
  • 5:39 - 5:43
    Se isto non é reflexo
    da imaxinación radical do goberno,
  • 5:43 - 5:45
    non sei que pode ser.
  • 5:45 - 5:47
    Algo tan simple
  • 5:47 - 5:52
    supón unha transformación para o pobo
    e para as comunidades implicadas.
  • 5:52 - 5:56
    Vexo os membros da comunidade
    moldeando o acceso ó transporte,
  • 5:57 - 5:58
    mellorando as súas escolas
  • 5:58 - 6:00
    e mesmo transformando
    edificios gobernamentais,
  • 6:00 - 6:04
    para teren cabida eles mesmos.
  • 6:04 - 6:06
    Antes de termos OP,
  • 6:06 - 6:08
    podía ver xente coma min
  • 6:08 - 6:10
    que viña do mesmo sitio ca min
  • 6:10 - 6:13
    e entraba nos edificios do goberno
    por unha nova iniciativa
  • 6:13 - 6:15
    ou por un novo grupo de traballo,
  • 6:15 - 6:17
    e víaos marchar case inmediatamente.
  • 6:18 - 6:20
    Algunhas veces non volvían aparecer.
  • 6:20 - 6:24
    Porque non se valoraba a súa experiencia.
  • 6:25 - 6:28
    Non os implicaban de verdade no proceso.
  • 6:28 - 6:30
    Mais os OP son diferentes.
  • 6:31 - 6:32
    Cando comezamos cos OP,
  • 6:32 - 6:35
    coñecín a líderes novos e incribles
    por toda a cidade.
  • 6:36 - 6:40
    Un en concreto, unha estrela,
    Malachi Hernández,
  • 6:40 - 6:41
    15 anos de idade,
  • 6:41 - 6:43
    veu a unha asemblea comunitaria
  • 6:43 - 6:46
    --vergoñento, curioso, algo reservado.
  • 6:46 - 6:48
    Quedou con nós
  • 6:48 - 6:51
    e converteuse nun dos mozos
    ó liderado do proxecto.
  • 6:51 - 6:53
    Avancemos un par de anos,
  • 6:54 - 6:58
    Malachi foi o primeiro da súa familia
    en ir á universidade.
  • 6:58 - 6:59
    Hai un par de semanas,
  • 6:59 - 7:03
    foi o primeiro da súa familia
    en graduarse.
  • 7:03 - 7:05
    Malachi acudiu varias veces
  • 7:05 - 7:07
    á Casa Blanca de Obama
  • 7:07 - 7:10
    como membro da iniciativa
    "Gardián do meu Irmán".
  • 7:10 - 7:14
    O Presidente Obama mesmo
    cita a Malachi nas súas intervencións.
  • 7:14 - 7:17
    É certo, podes buscalo.
  • 7:17 - 7:20
    Malachi comprometeuse,
    e segue comprometido,
  • 7:20 - 7:24
    e está a cambiar a nosa percepción
    do liderado comunitario
  • 7:24 - 7:26
    e do seu potencial.
  • 7:26 - 7:28
    Ou a miña amiga Maria Hadden,
  • 7:28 - 7:31
    implicada no primeiro proceso
    de OP en Chicago.
  • 7:32 - 7:34
    Que se converteu en membro fundador
  • 7:34 - 7:36
    do comité de proxecto dos OP,
  • 7:36 - 7:38
    converteuse co tempo en axente,
  • 7:38 - 7:42
    e despois desbancou
    a un cargo de 28 anos de antigüidade
  • 7:42 - 7:45
    e converteuse na primeira concelleira
    negra e queer
  • 7:45 - 7:47
    na historia de Chicago.
  • 7:48 - 7:50
    Iso é implicación real.
  • 7:50 - 7:52
    Iso é que te tomen en serio.
  • 7:53 - 7:56
    É ampliar e desenvolver
    o liderado comunitario.
  • 7:57 - 7:59
    É cambiar o sistema.
  • 7:59 - 8:01
    E non pasa só nos Estados Unidos.
  • 8:01 - 8:04
    Despois de comezar hai 30 anos en Brasil,
  • 8:04 - 8:08
    os OP chegaron a máis de 7.000 cidades
    por todo o mundo.
  • 8:08 - 8:09
    En París, Francia,
  • 8:10 - 8:12
    a alcaldía destina o 5% dos seus fondos,
  • 8:12 - 8:15
    máis de 100 millóns de euros,
  • 8:15 - 8:19
    para que os membros da comunidade
    decidan como mellorar a súa cidade.
  • 8:19 - 8:24
    Mundialmente, os OP axudaron
    a mellorar a sanidade pública,
  • 8:24 - 8:25
    reducir a corrupción
  • 8:26 - 8:28
    e aumentar a confianza no goberno.
  • 8:28 - 8:32
    Coñecemos os desafíos da sociedade actual.
  • 8:33 - 8:36
    Como pretendemos que a xente
    estea motivada,
  • 8:36 - 8:38
    que participen nas eleccións
  • 8:38 - 8:43
    cando non confían en que o goberno
    é da xente e para a xente?
  • 8:43 - 8:46
    Coido que aínda non experimentamos
  • 8:46 - 8:49
    a verdadeira democracia participativa
  • 8:49 - 8:52
    nestes Estados Unidos.
  • 8:52 - 8:55
    Mais a democracia
    é un elemento vivo e palpitante.
  • 8:55 - 8:58
    É o noso dereito de nacemento.
  • 8:59 - 9:02
    É hora de que renovemos a confianza,
    e non vai ser algo doado.
  • 9:02 - 9:05
    Debemos construír novos modos de pensar,
  • 9:05 - 9:09
    de falar, de traballar,
    de soñar, de planificar
  • 9:09 - 9:10
    no seu lugar.
  • 9:10 - 9:15
    Como sería America se todos
    tivésemos un sitio na mesa?
  • 9:15 - 9:19
    Se tomásemos o tempo
    de reimaxinar as posibilidades,
  • 9:19 - 9:22
    e logo preguntásemos
    "como podemos nós chegar até aí?"
  • 9:23 - 9:27
    A miña autora favorita, Octavia Butler,
    explícao mellor.
  • 9:27 - 9:31
    N'A Parábola do Sementador,
    basicamente a miña biblia, di:
  • 9:31 - 9:34
    "Todo o que tocas
    Cámbialo.
  • 9:35 - 9:38
    Todo o que Cambias
    Cámbiate.
  • 9:38 - 9:42
    A única verdade eterna
    É o cambio.
  • 9:42 - 9:44
    Deus
    É Cambio."
  • 9:44 - 9:48
    É hora de que estes 50 estados cambien.
  • 9:49 - 9:53
    O que nos trouxo até aquí
    non nos levará até onde queremos.
  • 9:53 - 9:55
    Debemos derrubar as paredes do poder
  • 9:55 - 10:00
    e no seu lugar plantar xardíns
    de auténtica democracia.
  • 10:00 - 10:03
    Así cambiamos os sistemas.
  • 10:03 - 10:05
    Abrindo tanto as portas
  • 10:05 - 10:07
    que a xente non pode evitar entrar.
  • 10:08 - 10:10
    Logo, que che impide a ti
  • 10:10 - 10:14
    levar os Orzamentos Participativos
    á túa comunidade?
Title:
E se puideses axudar a decidir como o o Goberno inviste os fondos públicos?
Speaker:
Shari Davis
Description:

E se puideses axudar a decidir o destino dos fondos públicos na túa comunidade? Esa é a base dos orzamentos participativos, un proceso que une a poboación local e os gobernos para desenvolver solucións concretas a problemas reais dunha comunidade. Nesta inspiradora chamada á acción, a líder comunitaria Shari Davis mostra como os orzamentos participativos poden reforzar unha democracia, transformar os barrios e as cidades -- ó tempo que lle ofrecen a todo o mundo un lugar na mesa de negociacións. "Temos que abrir moito as portas dos concellos e das escolas para que a xente non poida evitar entrar", afirma.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:28
  • A partir de onde di: "eu son un unicornio" está todo desincronizado

  • Desculpa a torpeza, mais deille sen querer a rematar e non podo volver acceder á edición de subtítulos.
    Coido que a desincronización vén de que non dividín os subtítulos coma no orixinal porque me pareceu que así o discurso quedaba máis fluído. Como nota para o futuro (e para evitar o mesmo erro), debería manter a mesma división ca no vídeo orixinal?

  • Ola Alba,

    Non son un experto no funcionamento da aplicación mais agora que che reenviei o texto é posíbel que poidas refacelo. O meu traballo é máis ben corrixir grallas e dar a aprobación para a súa final publicación. Levaríame moitísimo tempo reparar esa desincronía e durante as vacacións non teño acceso a internet e hai moitas charlas acumuladas.
    Anímote a seguir. Entre tod@s estamos contribuíndo a que por exemplo se utilicen estas charlas nos coles e en galego.
    Non te desanimes e paciencia coa sincronización e corrección

  • Bo día, Xose María:

    Están a ser uns tempos tumultuosos para todos, pero malo será que en conxunto non saiamos adiante. Coido que corrixín ben a desincronía dos subtítulos e que xa está todo en orde.
    Graciñas pola túa paciencia cunha novata coma min, e moito ánimo coa parte que che toca!
    É unha honra poder colaborar con esta comunidade de traductor@s para que o galego sexa unha lingua de divulgación tan importante coma calquera outra.

    Saudiña!

Galician subtitles

Revisions