الأوقات الخطيرة تلزمها نساء خطيرات
-
0:01 - 0:03مؤخراً،
-
0:03 - 0:07أصبحت أصرح لكل من يسمعني
-
0:07 - 0:10أني امرأة خطيرة.
-
0:10 - 0:14(تصفيق)
-
0:14 - 0:17الآن، توضيح هذا الأمر بإلحاح هكذا
-
0:17 - 0:20ما زال يبدو خطيراً بعض الشيء،
-
0:20 - 0:23لكنه يبدو صحيحاً أيضاً.
-
0:23 - 0:25في هذا الوقت من حياتي،
-
0:25 - 0:28وقد قاربت على عمر السبع والسبعين
-
0:28 - 0:29لدي..
-
0:29 - 0:30(تصفيق)
-
0:30 - 0:32يعجبني عندما تشيدون بأعماركم...
-
0:32 - 0:33(ضحك)
-
0:33 - 0:34ولكني سأقبل به.
-
0:34 - 0:37(تصفيق)
-
0:39 - 0:44منذ أن اقتربت من هذا العمر،
وأنا ألاحظ أن لا شيء تبقى لأثبته، -
0:44 - 0:46لم يتبقَّ إلا القليل لأخسره،
-
0:46 - 0:49فما عدتُّ أتحلى بالصبر تجاه أي شيء تقريباً
-
0:50 - 0:54في الحقيقة، السير ببطء نحو المساواة،
-
0:54 - 0:57وارتفاع التمييز الجنسي والعنصري،
-
0:57 - 0:59والعنف ضد النساء والفتيات...
-
1:00 - 1:02أشعر بالغضب أيضاً،
-
1:02 - 1:05بسبب ناكري التغير المناخي
الذين يسرقون المستقبل -
1:05 - 1:08من أطفالنا وأحفادنا.
-
1:09 - 1:13أصدقائي، نحن نمر بأوقات خطيرة.
-
1:14 - 1:19وتتطلب منا هذه الأوقات أن نكون أكثر خطورة.
-
1:19 - 1:21الآن، ماذا أقصد من هذا الحديث؟
-
1:21 - 1:23لا أعني أن نصبح خائفين.
-
1:23 - 1:26ليس كهذا النوع من الخطورة.
-
1:26 - 1:30ولكن، أقصد أن نكون أقل خوفاً.
-
1:30 - 1:33وأن نقول الحقيقة
-
1:33 - 1:36عندما يكون الصمت أكثر أماناً.
-
1:36 - 1:40أقصد أن نتحدث في الغرف
مع غير الحاضرين فعلياً، -
1:40 - 1:42بالتحديد، في تلك الغرف حيث تُصنع القرارات
-
1:42 - 1:45حول أرواحنا وأجسادنا.
-
1:45 - 1:49نحتاج للتواجد في تلك الغرف،
-
1:49 - 1:53والحضور من أجل بعضنا البعض،
-
1:53 - 1:55متحدين البنية الثقافية
-
1:55 - 1:59التي تشجعنا نحن النساء والفتيات،
-
1:59 - 2:01على التنافس، والمقارنة،
-
2:02 - 2:04والنقد.
-
2:04 - 2:07علينا إنهاء هذا.
-
2:08 - 2:09وأن تعلو أصواتنا
-
2:09 - 2:11في وجه السياسات والسياسيين
-
2:11 - 2:15التي تقسمنا وتهبط قوتنا الجماعية
-
2:15 - 2:19كمجتمع دولي من النساء،
-
2:19 - 2:21والرجال والحلفاء
-
2:21 - 2:23الواقفين بصفّنا.
-
2:24 - 2:29الخطورة تتطلب أيضاً تقبل المخاطر
مهما كانت، وهذا ضروري -
2:29 - 2:33لخلق عالم آمن للنساء والفتيات
-
2:33 - 2:35في بيوتهن وأماكن عملهن،
-
2:35 - 2:38حيث تُعرض جميع الأصوات
-
2:38 - 2:40وتُحترم
-
2:40 - 2:42وتُحصى كل أصوات الانتخابات،
-
2:42 - 2:44وتصبح الأرض محمية.
-
2:45 - 2:47وكل هذا مُحتمل.
-
2:48 - 2:50لأننا جاهزون لذلك.
-
2:51 - 2:55نحن أكثر جاهزية من الأجيال السابقة،
-
2:55 - 2:57ولدينا أفضل المصادر، ونحن أفضل ارتباطاً.
-
2:57 - 3:00في أرجاء كثيرة من العالم،
نعيش لفترة أطول مما سبق. -
3:01 - 3:07النساء اللواتي تتجازو أعمارهن 65 عاماً
هنّ أكثر الفئات انتشاراً على الأرض، -
3:07 - 3:11مع إمكانية أن تصبح هذه الفئة الأقوى أيضاً
-
3:12 - 3:13الآن...
-
3:13 - 3:16(تصفيق)
-
3:16 - 3:18ماذا يمثل هذا التغيير.
-
3:19 - 3:24النساء في مرحلة ما بعد انقطاع الطمث،
كحالي منذ وقت قصير، -
3:24 - 3:26اعتُبرنَ عديمات الفائدة
-
3:26 - 3:27أو يعانينَ الجنون.
-
3:28 - 3:31كانت تقاس قيمتنا من ناحية تقديم العناية
ووجود أحفاد... -
3:31 - 3:34أحب هذا الأمر حقّاً.
-
3:35 - 3:36ولكن، تم تنحيتنا إلى جنب
-
3:36 - 3:40وتوقعوا تقاعدنا والتزام الكرسي الهزّاز.
-
3:41 - 3:44النساء اللواتي يعشنَ الجانب الخطير
من عمر 60 -
3:44 - 3:45لا يتقاعدنَ.
-
3:45 - 3:48نحن نعيد البرمجة...
-
3:48 - 3:51(تصفيق)
-
3:53 - 3:57أخذ كل ما نعرفه وكل ما أنجزناه...
وهو ليس بالهين... -
3:57 - 4:00وإعادة سياقة المقصود من العمر،
-
4:00 - 4:03واستطاعة المتقدم في العمر أن ينجز.
-
4:04 - 4:08ولكن أن أصبح خطيرة
ليس له علاقة بالوصول لعمر محدد، -
4:08 - 4:10لأنه في نهاية كل مرحلة عمرية،
-
4:10 - 4:14تتضاعف شجاعة النساء والفتيات،
-
4:14 - 4:17ومواجهتهنّ للمخاطر لصناعة التغيير.
-
4:19 - 4:22أصبحت خائضةً للمخاطر منذ مرحلة مبكرة
في رحلة حياتي -
4:22 - 4:23كان علي فعل ذلك،
-
4:23 - 4:27أو جعل حياتي تُحدد من خلال الحواجز
-
4:27 - 4:30بالنسبة لفتاة نشأت في منطقة جنوبية بعيدة،
-
4:30 - 4:32دون توفر المال، ولا معارف،
-
4:32 - 4:34ودون تأثير.
-
4:35 - 4:37ولكن الذي لم يكن محدوداً
-
4:37 - 4:41هو فضولي حول العالم خارج بلدتي الصغيرة،
-
4:41 - 4:45خارج العقول الصغيرة التي لا تزال معزولة
في الجنوب، -
4:45 - 4:48العالم الذي كنت ألمحه في نشرات الأخبار
-
4:48 - 4:51في مسرح لعرض الأفلام في البلدة،
-
4:51 - 4:53والعالم الذي أصبح يقترب أكثر مني
-
4:53 - 4:59عندما قابلت الآنسة شيرلي راونتري،
معلمتي للغة الإنجليزية في الصف الثامن. -
5:00 - 5:02منذ اللحظة التي مشت فيها نحو غرفة الصف،
-
5:02 - 5:04وطقطقة الكعب العالي،
-
5:04 - 5:07كانت امرأة مسؤولة،
-
5:07 - 5:10بشعرها الجميل، وشفتيها الحمراوتين،
-
5:10 - 5:12بمكياجها المرتب، من جبينها إلى إصبعها.
-
5:12 - 5:15أردت أن أكون مثلها.
-
5:15 - 5:22وبكل امتنان، أصبحت مرشدتي الأولى
وساعدتني لأكون أنا. -
5:23 - 5:26بفضل دعمها، حصلت على منحة لدخول الكلية...
-
5:26 - 5:28الأولى في عائلتي...
-
5:28 - 5:30والتحقت بجامعة كبيرة على مستوى الولاية،
-
5:30 - 5:35بالضبط في وسط حركتين عظيمتين
للعدالة الاجتماعية: -
5:35 - 5:38الحقوق المدنية للأمريكيين من أصول أفريقية
-
5:38 - 5:40وحقوق المساواة للنساء.
-
5:41 - 5:44انضممت لكلتا الحركتين بحماس،
-
5:45 - 5:48فقط لأجد أن نشاطي المستحدث
-
5:48 - 5:51وتضامني مع الحركة النسوية المتراكمة
-
5:51 - 5:58ستخوض صراعاً مباشراً مع حاجتي العميقة
والمترسخة لكي أُرضي الآخرين -
5:58 - 6:00وأكون مشهورة.
-
6:01 - 6:04في أول وظيفة لي كأستاذة جامعية،
كسرت القواعد، -
6:04 - 6:08وحفزت الطلبة للانضمام إليّ
في الحركات الاحتجاجية. -
6:08 - 6:11وعندما اكتشفت أن زملائي الذكور
-
6:11 - 6:14بنفس مستوى الخبرة والتعليم
-
6:14 - 6:16كانوا يتقاضون أجوراً أعلى من التي أتقاضاها
-
6:16 - 6:19نفذتُ احتجاجاً شخصياً.
-
6:20 - 6:22وعندما رُفض طلب علاوتي،
-
6:22 - 6:26بحجة أن زميلي الذكر
كان لديه عائلة لكي ينفق عليها، -
6:26 - 6:29وأنا مثله كأم عزباء.
-
6:30 - 6:34ولكني أسقطت حجتي للحفاظ على وظيفتي.
-
6:35 - 6:38اليوم، تقوم الملايين من النساء
بهذه التسوية، -
6:38 - 6:42البقاء في الوظيفة
دون تقاضي الراتب المتساوي -
6:42 - 6:44في الموقع الوظيفي المماثل.
-
6:45 - 6:48وكواحدة من النساء اللواتي ظهرن
على شاشة التلفاز في السبعينات، -
6:48 - 6:51تلقيت تحذيراً مفاده أنني
إذا ألقيت الضوء على قصص النساء -
6:51 - 6:53فإن ذلك قد يحدّ من فرص العمل لديّ،
-
6:53 - 6:55ومن المحتمل أن ذلك حصل بالفعل حينها.
-
6:55 - 7:01ولكن ارتأيت إنتاج واستضافة برامج مخصصة
للنساء، -
7:01 - 7:03في الوقت ذاته،
-
7:03 - 7:05الصمت عن
-
7:05 - 7:07التحرش الجنسي
-
7:07 - 7:11والإنصات إلى المستشارين
الذين عُينوا لينصحوني -
7:11 - 7:13بخصوص مظهري.
-
7:13 - 7:15"بأن أصبح شقراء"
-
7:15 - 7:16فعلتُ ذلك.
-
7:16 - 7:18"بأن أخفض صوتي"
-
7:18 - 7:19حاولت.
-
7:19 - 7:21"بأن أخفض قبة قميصي"
-
7:21 - 7:22لم أفعلها.
-
7:22 - 7:23(ضحك)
-
7:23 - 7:27ولكن ارتديت تلك الأطقم الملتصقة بالجسم
والبشعة -
7:27 - 7:31مع تلك الربطات للعنق
التي تشبه ربطات عنق الرجال. -
7:32 - 7:34ولاحقاً، في مناصب عليا في الإعلام،
-
7:34 - 7:37في الغالب وكأول امرأة أو الوحيدة،
-
7:37 - 7:41المدركة لإلقاء الأحكام عليها
بمنظار التمييز الجنسي، -
7:41 - 7:43عانيت من فترة لفترة
-
7:43 - 7:49لإيجاد التوازن المناسب
بين أن أكون قيادية من أجل النساء -
7:49 - 7:54وعدم تعريفي بالكامل كامرأة قيادية.
-
7:55 - 7:59لكن اليوم، أفتخر كوني معروفة بامرأة قيادية
-
7:59 - 8:02(تصفيق)
-
8:05 - 8:10كناشطة، وكمحامية، وكمناصرة للنسوية
-
8:10 - 8:15وكما عرفت مؤخراً بأنني امرأة خطيرة،
-
8:15 - 8:18قليلاً ما أكترث بما يقوله الآخرون
-
8:18 - 8:22وأتكلم بكل وضوح بما أفكر وأشعر به.
-
8:22 - 8:24اسمحوا لي بالتوضيح:
-
8:24 - 8:29أعترف بالميزة التي أمتلكها
بالقدرة على القيام بذلك، -
8:30 - 8:32لأصرح عن حقيقتي.
-
8:35 - 8:37وللوقوف هنا اليوم
-
8:37 - 8:39في هذه الفرصة
-
8:39 - 8:43للتحدث معكم حول النساء والقوة...
-
8:43 - 8:47لاحظوا أني لم أقل "تمكين".
-
8:47 - 8:50لا أعتقد أننا ننتظر تمكيننا.
-
8:50 - 8:52من وجهة نظري، لدينا القوة.
-
8:52 - 8:55(تصفيق)
-
8:56 - 9:03ما نحتاجه هو المزيد من الفرص
لنطالب بها، وننتهزها، -
9:03 - 9:04ونتشاركها.
-
9:04 - 9:06وأجل، أعلم..
-
9:06 - 9:09أن هناك نساء يمتلكن القوة
ولا يستخدمنَها جيداً وبحكمة -
9:09 - 9:12وهناك من لا يتشاركنَ القوة.
-
9:12 - 9:15سمعتُ، ما أنا متأكدة من أنه حصل معكم،
-
9:15 - 9:17تلك القصص التي تبدأ
-
9:17 - 9:20"بأنّ أسوأ مديرة لي كانت امرأة..."
-
9:20 - 9:25جميعنا بإمكانه تسمية النساء القياديات
اللواتي لم يدفعننا للافتخار بهنّ. -
9:25 - 9:28ولكن، بإمكاننا تغيير كل هذا
-
9:28 - 9:32بفكرة بسيطة لكنها ذكية
-
9:32 - 9:37أن المرة الأولى التي سمعت فيها من امرأة
من نيويورك تعمل في الكونغرس ومتخذة للمخاطر -
9:37 - 9:39اسمها بيلا أبزوج.
-
9:40 - 9:43قالت بيلا: "في القرن الحادي والعشرين،
-
9:43 - 9:47ستغير النساء طبيعة القوة
-
9:47 - 9:51بدلاً من تغيير القوة لطبيعة النساء".
-
9:52 - 9:54منذ اللحظة التي سمعت فيها ذلك...
-
9:54 - 9:56(تصفيق)
-
9:56 - 9:59فكرتُ: "هذا النداء لنا لكي نفعل شيئاً،
-
9:59 - 10:02هذه أعظم فرصنا".
-
10:03 - 10:05وكصحفية وناشطة،
-
10:05 - 10:08رأيت تلك الفكرة غلى أرض الواقع،
-
10:08 - 10:13موثقةً قصص النساء من الجهتين
في الصراعات طويلة الأمد، -
10:13 - 10:17التي تأتي مجتمعةً وتتحدى القوة الرسمية
-
10:17 - 10:24لتشكيل حلفاء وإيجاد وسائل خاصة
لإنهاء العنف في مجتمعاتهنّ. -
10:25 - 10:28وكناشطة، سافرت إلى العديد من الأماكن
-
10:28 - 10:31حيث من الخطر أن تولد النساء هناك،
-
10:32 - 10:34كغرب كونغو،
-
10:34 - 10:38حيث تشنّ الحروب على أجساد النساء.
-
10:39 - 10:43هناك، في مركز للقيادة وللتعافي
يدعى بمدينة المتعة، -
10:43 - 10:48تحول النساء الجريئات من الكونغو
الألم إلى القوة -
10:48 - 10:52من خلال تدريب الناجيات من الاعتداء الجنسي
-
10:52 - 10:55على العودة إلى قراهن كقائدات.
-
10:56 - 10:58وفي أواخر قمم المناخ،
-
10:58 - 11:02لاحظت نساء قائدات في مجال المناخ
يعملن من وراء الكواليس، -
11:02 - 11:04بعيداً عن الأضواء العامة،
-
11:04 - 11:09ويتأكدنَ من سير المفاوضات
نحو اتفاقية المناخ العالمي -
11:09 - 11:11إلى الأمام.
-
11:11 - 11:14مع تقدمنا نحو الأمام في حياتنا وعملنا
-
11:14 - 11:17وتحلينا بالمزيد من القوة والتأثير،
-
11:17 - 11:19فلنغير طبيعة القوة
-
11:19 - 11:25عبر إزالة بعض الحواجز التي تبقى
لأولئك الذين يتبعون -
11:25 - 11:27من خلال الدفاع والاستنفار
-
11:27 - 11:32لأجل تمثيل أكثر صحة وعدالة لمساواة أكبر
-
11:32 - 11:35في كل غرفة وعلى كل طاولة.
-
11:36 - 11:37والآن، كونوا حذرين:
-
11:38 - 11:41إذا كنتم تدافعون عن امرأة
-
11:41 - 11:44من أجل منصب أو ترقية،
-
11:44 - 11:46فقد تواجهون
-
11:46 - 11:49"أنكم تلعبون ببطاقة النساء"
-
11:49 - 11:52أو "بطاقة العرقية"
-
11:52 - 11:55إذا كنتم تدافعون عن ذوات البشرة الداكنة.
-
11:55 - 11:59مررتُ بهذه التجربة من قبل،
وأنا متأكدة أنكم مررتم بمثل ذلك. -
11:59 - 12:04"هل تديرون برنامجاً في العمل الإيجابي
هنا في (بي بي إس)؟" -
12:04 - 12:07هكذا سأل واحد من أعضاء المجلس
عندما، كرئيسة جديدة، -
12:07 - 12:12أعلنتُ أول تعييناتي لخمس نساء مؤهلات.
-
12:12 - 12:15حالياً، تضمن عملي الإيجابي
-
12:15 - 12:18أن أتساءل حول التزامي بالبحث
الذي يجلب لي قائمة المرشحين -
12:18 - 12:21التي تضمنت أسماء لنساء
وأشخاص من ذوي البشرة الداكنة -
12:21 - 12:24الذين كانوا، من وجهة نظري،
-
12:24 - 12:28أفضل المرشحين للوظيفة أيضاً.
-
12:30 - 12:32أقول، أيتها النساء الخطيرات
-
12:32 - 12:34وأيها الحلفاء:
-
12:34 - 12:38حان الوقت للعب ببطاقة النساء،
-
12:38 - 12:39للعب ببطاقة العرقية،
-
12:39 - 12:41للعب بجميع بطاقاتنا.
-
12:41 - 12:44(تصفيق)
-
12:49 - 12:52ليس لنربح لعبة القوة،
-
12:52 - 12:55بل لكي نحقق نتائج أفضل
-
12:55 - 12:56للجميع.
-
12:57 - 12:58وقد حان الوقت، أيضاً،
-
12:58 - 13:01لاستبعاد نظرية الندرة،
-
13:01 - 13:03والتي توضح،
-
13:03 - 13:06أن هناك مكان فقط لواحد منا في الأعلى،
-
13:06 - 13:09لذا فلتحافظ على منطقتك،
-
13:09 - 13:12لا تمتلك أصدقاء أو حلفاء.
-
13:13 - 13:15تغيير طبيعة القوة
-
13:15 - 13:18يحوّل "حافظ على منطقتك"
إلى "شارك منطقتك"، -
13:18 - 13:20يشجع هذا الأمر التحالفات،
-
13:20 - 13:22ويشكل الحلفاء،
-
13:22 - 13:25ويقوي الصداقات ويديمها.
-
13:26 - 13:31صديقاتي هنّ مصدر طاقتي المتجددة.
-
13:32 - 13:35(تصفيق)
-
13:37 - 13:40وكذلك من يرشدونني، وأبطالي،
-
13:40 - 13:43ومن يدعمونني، وكفلائي،
-
13:43 - 13:49وكل الوسائل التي نستطيع أن نساند بها
بعضنا البعض. -
13:49 - 13:56بإمكاننا أن نصبح مصادرنا للطاقة المتجددة
-
13:56 - 13:57من أجل بعضنا البعض.
-
13:58 - 14:00وطوال الطريق،
-
14:01 - 14:03نحتاج إلى الاعتناء بأنفسنا أكثر،
-
14:03 - 14:05وهنا، لست أفضل مثال على ذلك.
-
14:06 - 14:07لا أمارس التأمل.
-
14:08 - 14:10لا أمارس الرياضة بانتظام.
-
14:11 - 14:14لكني أعيش بلياقة.
-
14:15 - 14:18(ضحك)
-
14:18 - 14:21(تصفيق)
-
14:23 - 14:27لأنني أؤمن أننا لا نستطيع أن نكون خطيرات
-
14:27 - 14:28من الهوامش،
-
14:29 - 14:33وهناك الكثير أمامنا لنقوم به.
-
14:34 - 14:36لذا، فلنستخدم كل قوتنا.
-
14:36 - 14:38وماذا عن قوة المال؟
-
14:38 - 14:42فلنخصص أكثر من دولارات العمل الخيري،
-
14:42 - 14:44ومن حملة تبرعاتنا،
-
14:44 - 14:46ومن تمويل استثماراتنا،
-
14:46 - 14:50لتحسين المساواة السياسية والاقتصادية.
-
14:51 - 14:54ولنسخّر قوة الإعلام والتكنولوجيا
-
14:54 - 14:58التي نملكها في أيدينا، بحرفيّة قليلاً،
-
14:58 - 15:03لمشاركة قصص وأفكار الآخرين؛
-
15:04 - 15:06لممارسة التمدن؛
-
15:06 - 15:07للبحث عن الحقيقة،
-
15:08 - 15:10التي تضمحلّ
-
15:10 - 15:14وتهدد المجتمعات الحرة والمفتوحة.
-
15:15 - 15:21أجل، لدينا كل ما نحتاج لدفع مجتمعاتنا
نحو الأمام. -
15:22 - 15:25وأفضل ما نملك،
-
15:25 - 15:27وما علينا تذكره،
-
15:27 - 15:29هو أن نكون هناك لأجل الآخرين.
-
15:30 - 15:33سنتقدم نحو الأمام سوياً،
-
15:33 - 15:36قادرين، في الوقت الحالي، على اتخاذ المخاطر
-
15:36 - 15:39لنكون أكثر شجاعة،
-
15:39 - 15:42لتعلو أصواتنا،
-
15:42 - 15:43لندعم
-
15:43 - 15:45بعضنا البعض.
-
15:46 - 15:48كتب جورج بيرنارد شو يوماً
-
15:48 - 15:54أنه يثق حسب رأيه بأن حياته انتمت
إلى المجتمع، -
15:54 - 15:57أنه كلما عمل بجدّ، كلما عاش أكثر
-
15:57 - 16:01وأنه يريد أن يكون قد استُغل بالكامل
عندما يحين موعد وفاته. -
16:02 - 16:03ثم تابع الكتابة:
-
16:03 - 16:07"الحياة ليست شمعة صغيرة بالنسبة لي
-
16:07 - 16:09لكنها شعلة متوهجة
-
16:09 - 16:12بقيت في قبضتي للحظة
-
16:12 - 16:16قبل أن تمضي إلى الأجيال المستقبلية."
-
16:17 - 16:21وأنا، أيضاً، لا أستعرض حياتي
كشمعة صغيرة، -
16:21 - 16:24بالرغم من أني أحرقها على الجهتين.
-
16:24 - 16:25(ضحك)
-
16:25 - 16:28وأريدها حقاً، وأريد نفسي،
-
16:28 - 16:33أن نكون قد تم استغلالنا بالكامل عند مماتي.
-
16:34 - 16:37ولكن في هذه المرحلة من رحلة حياتي،
-
16:38 - 16:41لست أمرر شعلتي.
-
16:41 - 16:46أمسك بها إلى الأعلى أكثر من أي وقت آخر،
-
16:46 - 16:48بجرأة وبذكاء،
-
16:49 - 16:55وأدعوكم لتنضموا إلي في وهجها الخطير.
-
16:56 - 16:57شكراً لكم.
-
16:57 - 17:00(تصفيق)
- Title:
- الأوقات الخطيرة تلزمها نساء خطيرات
- Speaker:
- بات ميتشيل
- Description:
-
لم يتبق شيء لبات ميتشيل لكي تثبته ولديها القليل لكي تخسره... فأصبحت "امرأة خطيرة". ليست خطيرة بمعنى أنها مخيفة- كما تقول- ولكن بمعنى أنها جريئة: أي القوة التي يُحسب لها الحساب. وفي هذا النداء القوي لاتخاذ الإجراء المناسب، تدعو ميتشيل جميع النساء والرجال والحلفاء للانضمام إليها في احتضان المخاطر الهامة لإيجاد عالم حيث يشع الأمان والاحترام والحقيقة أكثر من العتمة التي نعيشها في الأوقات الحالية.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:14
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Bara Jridi edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Bara Jridi edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Bara Jridi edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Bara Jridi edited Arabic subtitles for Dangerous times call for dangerous women |