Return to Video

Тім Бернерс-Лі про майбутнє вебу

  • 0:00 - 0:02
    Час летить.
  • 0:02 - 0:04
    Фактично вже майже 20 років минуло відтоді,
  • 0:04 - 0:08
    як я, бажаючи змінити те, як ми використовуємо інформацію,
  • 0:08 - 0:11
    як ми працюємо разом — відколи я винайшов всесвітню павутину.
  • 0:11 - 0:14
    Зараз, 20 років потому, на TED,
  • 0:14 - 0:18
    я прошу вас допомогти здійснити нову зміну.
  • 0:19 - 0:23
    Отже, повертаючись до 1989 року,
  • 0:23 - 0:26
    коли я запропонував глобальну систему гіпертексту.
  • 0:26 - 0:29
    Ніхто по суті не звернув на неї уваги.
  • 0:29 - 0:33
    Але через 18 місяців — ось як відбуваються інновації —
  • 0:33 - 0:37
    через 18 місяців мій керівник сказав, що я можу займатися цим на стороні,
  • 0:37 - 0:39
    як проектом для забави,
  • 0:39 - 0:41
    випробувати новий комп'ютер, який ми отримали.
  • 0:41 - 0:44
    Тож він дав мені час написати це.
  • 0:44 - 0:49
    Тож я згубша накидав, як має виглядати HTML,
  • 0:49 - 0:52
    протокол гіпертексту — HTTP —
  • 0:52 - 0:55
    ідею адрес URL — цих імен для всього,
  • 0:55 - 0:57
    що починається із HTTP.
  • 0:57 - 0:59
    Я написав код і виклав його.
  • 0:59 - 1:01
    Чому я це зробив?
  • 1:01 - 1:03
    Ну, в основному через розчарування.
  • 1:03 - 1:07
    Я був розчарований — я працював розробником програмного забезпечення
  • 1:07 - 1:09
    у великій, захоплюючій лабораторії,
  • 1:09 - 1:11
    багато людей приїжджали сюди з усіх куточків світу.
  • 1:11 - 1:14
    Вони привозили з собою різноманітні комп'ютери.
  • 1:14 - 1:17
    Вони використовували різноманітні формати даних.
  • 1:17 - 1:19
    Різноманітні системи документування.
  • 1:19 - 1:22
    Тому, у всій цій різноманітності,
  • 1:22 - 1:24
    якщо я хотів дізнатися, як зробити щось
  • 1:24 - 1:26
    з частинки цього і частинки цього,
  • 1:26 - 1:30
    все, на що я дивився, я був змушений під'єднати до якоїсь нової машини,
  • 1:30 - 1:32
    я був змушений навчитися запускати якусь нову програму,
  • 1:32 - 1:37
    і я б знайшов інформацію, яку хотів, у якомусь новому форматі даних.
  • 1:37 - 1:39
    І всі вони були несумісними.
  • 1:39 - 1:41
    Я був просто дуже розчарований.
  • 1:41 - 1:43
    Розчарування полягало у всіх цих прихованих можливостях.
  • 1:43 - 1:46
    Фактично, на всіх цих дисках були документи.
  • 1:46 - 1:49
    Тому, якщо уявити собі, що всі вони
  • 1:49 - 1:54
    є частиною певної великої, віртуальної системи документування десь в небі,
  • 1:54 - 1:56
    чи в інтернеті,
  • 1:56 - 1:58
    тоді життя стало б настільки простішим.
  • 1:58 - 2:02
    Що ж, якщо вже така ідея залізла тобі в голову, то вона вже там засідає надовго,
  • 2:02 - 2:04
    і навіть якщо люди не читають твоїх пропозицій —
  • 2:04 - 2:07
    насправді він прочитав, його копія знайшлася вже після його смерті.
  • 2:07 - 2:10
    Він написав «Туманно, але захоплююче», олівцем, в кутку.
  • 2:10 - 2:12
    (Сміх)
  • 2:12 - 2:16
    Але загалом було складно — було складно пояснити
  • 2:16 - 2:18
    що таке веб.
  • 2:18 - 2:20
    Важко поянити людям зараз, що це було важко зробити тоді.
  • 2:20 - 2:23
    Але потім — добре, коли стартував TED, вебу не було
  • 2:23 - 2:26
    тому такі речі як клік означали не те, що зараз.
  • 2:26 - 2:28
    Я можу показати комусь трохи гіпертексту,
  • 2:28 - 2:30
    сторінку із лінками на ній,
  • 2:30 - 2:34
    і ми клікаємо по лінку і оп — ось ще одна сторінка гіпертексту.
  • 2:34 - 2:36
    Не вражає.
  • 2:36 - 2:39
    Знаєте, ми це вже бачили — ми мали гіпертестові документи на CD-ROM.
  • 2:39 - 2:42
    Було важко змусити уявити.
  • 2:42 - 2:46
    Отже, уявіть що цей лінк веде
  • 2:46 - 2:48
    до будь-якого документу, який ви тільки можете уявити.
  • 2:49 - 2:53
    Добре, саме цей стрибок людям зробити було важко.
  • 2:53 - 2:55
    Ну, дехто розумів.
  • 2:55 - 2:58
    Хоча так, пояснити це було важко, але внизу був рух.
  • 2:59 - 3:03
    Але саме тому це було так цікаво.
  • 3:03 - 3:05
    Саме це було найбільш захоплюючим,
  • 3:05 - 3:07
    не технологія, не те, що люди зробили із нею,
  • 3:07 - 3:09
    але сама спільнота, дух всіх цих людей,
  • 3:09 - 3:11
    що збиралися разом, відсилали мейли.
  • 3:11 - 3:13
    Так це виглядало тоді.
  • 3:13 - 3:16
    Знаєте що? Смішно, але зараз все виглядає приблизно так само.
  • 3:16 - 3:18
    Я просив кожного, більше чи менше, викласти їхні документи —
  • 3:18 - 3:21
    я казав: «Чи не могли б ви викласти свої документи в цей веб?»
  • 3:21 - 3:24
    І ви виклали.
  • 3:24 - 3:25
    Дякую.
  • 3:25 - 3:27
    Це був прорив, чи не так?
  • 3:27 - 3:29
    Я маю на увазі, було досить цікаво
  • 3:29 - 3:31
    тому що ми виявили, що речі, які відбуваються із вебом,
  • 3:31 - 3:33
    вони нас справді вражають.
  • 3:33 - 3:35
    Вони перевершують все, що ми колись уявляли,
  • 3:35 - 3:37
    збираючи докупи першу веб-сторінку
  • 3:37 - 3:39
    з якої починали.
  • 3:39 - 3:42
    Тепер, я хочу, щоб ви виклали свої дані в веб.
  • 3:42 - 3:46
    Виявляється, що ще дуже великий потенціал є прихованим.
  • 3:46 - 3:48
    Все ще великим є розчарування
  • 3:48 - 3:52
    людей через те, що вони не мають даних у вебі як даних.
  • 3:52 - 3:54
    Що ви розумієте під даними? Яка різниця — документи, дані?
  • 3:54 - 3:57
    Документи ви читаєте, так?
  • 3:57 - 4:00
    Більше чи менше, ви їх читаєте, ви можете перейти з них по лінках, і це все.
  • 4:00 - 4:02
    Дані — ви можете робити все що завгодно, маючи комп'ютер.
  • 4:02 - 4:08
    Хто був тут чи в інший спосіб бачив виступ Ханса Рослінга?
  • 4:08 - 4:12
    Один із найкращих — так, багато людей його бачили, —
  • 4:12 - 4:14
    один із найкращих виступів на TED.
  • 4:14 - 4:16
    Ханс зробив презентацію,
  • 4:16 - 4:21
    у якій показав для різних країн, у різних кольорах —
  • 4:21 - 4:24
    він поклав розмір доходів по одній осі
  • 4:24 - 4:27
    і він показав дитячу смертність, і зробив це все як анімацію в часі.
  • 4:27 - 4:31
    Отож, він взяв ці дані і зробив презентацію,
  • 4:31 - 4:34
    яка похитнула багато міфів, що були в людей
  • 4:34 - 4:38
    про економіки у світі, що розвивається.
  • 4:38 - 4:40
    Він показав слайд, схожий на цей.
  • 4:40 - 4:42
    На ньому під землею лежать дані.
  • 4:42 - 4:45
    ОК, дані коричневі, квадратні і нудні,
  • 4:45 - 4:47
    ми ж саме так про них думаємо, хіба ні?
  • 4:47 - 4:50
    Тому що самі по собі дані ми не можемо використати.
  • 4:50 - 4:54
    Але насправді дані визначають багато з того, що відбувається у нашому житті,
  • 4:54 - 4:57
    і стається так тому, що хтось взяв ті дані і зробив щось із ними.
  • 4:57 - 4:59
    В нашому випадку, Ханс зібрав дані докупи,
  • 4:59 - 5:04
    він знайшов їх на веб-сторінках ООН і так далі.
  • 5:04 - 5:06
    Він зібрав їх докупи,
  • 5:06 - 5:09
    об'єднав у щось цікавіше, ніж було до того,
  • 5:09 - 5:14
    потім ввів їх у програмне забезпечення,
  • 5:14 - 5:16
    написане, думаю, його сином,
  • 5:16 - 5:19
    і створив цю прекрасну презентацію.
  • 5:19 - 5:21
    І Ханс висловив думку
  • 5:21 - 5:25
    «Бачите, дуже важливо мати багато даних.»
  • 5:25 - 5:28
    І я був радий, що вчора вночі на вечірці
  • 5:28 - 5:32
    він продовжував говорити, з притиском: «Дуже важливо мати багато даних.»
  • 5:32 - 5:34
    Тому я хочу, щоб ми зараз подумали
  • 5:34 - 5:38
    не просто про два джерела даних, чи шість, як він зробив,
  • 5:38 - 5:43
    я хочу подумати про світ, у якому кожен виклав свої дані у веб
  • 5:43 - 5:45
    і тому практично все, що ви тільки можете уявити, є у вебі.
  • 5:45 - 5:47
    І називається це пов'язаними даними.
  • 5:47 - 5:49
    Пов'язані дані є технологією, причому дуже простою.
  • 5:49 - 5:53
    Якщо ви хочете викласти щось в веб, то є три правила:
  • 5:53 - 5:56
    то, по-перше, вам потрібні ці HTTP імена —
  • 5:56 - 5:58
    все що починається із http: —
  • 5:58 - 6:02
    ми їх зараз використовуємо не лише для документів,
  • 6:02 - 6:04
    ми використовуємо їх для всього, про що у документах йдеться.
  • 6:04 - 6:06
    Ми використовуємо їх для людей, ми використовуємо їх для місцевостей,
  • 6:06 - 6:10
    ми використовуємо їх для ваших товарів, ми використовуємо їх для подій.
  • 6:10 - 6:14
    Для всіх концептуальних речей, всі вони мають імена, що починаються із HTTP.
  • 6:14 - 6:19
    Друге правило — якщо я беру одне із цих HTTP імен, переходжу по ньому,
  • 6:19 - 6:21
    отримую дані
  • 6:21 - 6:23
    з вебу з допомогою HTTP протоколу,
  • 6:23 - 6:26
    то я отримую дані у стандартному форматі,
  • 6:26 - 6:31
    і це потрібні комусь корисні дані,
  • 6:31 - 6:33
    про річ, про подію.
  • 6:33 - 6:35
    Хто бере участь в події? Будь-що про цих осіб,
  • 6:35 - 6:37
    місце народження, все таке.
  • 6:37 - 6:39
    Отже друге правило — я отримую важливу інформацію.
  • 6:39 - 6:43
    Третє правило — отримана інформація
  • 6:43 - 6:46
    говорить не лише про чиюсь висоту чи вагу чи де хтось народився,
  • 6:46 - 6:48
    вона несе у собі зв'язки.
  • 6:48 - 6:50
    Дані — це зв'язки.
  • 6:50 - 6:52
    Цікаво, дані — це зв'язки.
  • 6:52 - 6:56
    Оцей народився у Берліні, Берлін це Німеччина.
  • 6:56 - 6:59
    І коли є зв'язки, коли дані передають зв'язки,
  • 6:59 - 7:02
    тоді те інше, з чим у нас є зв'язок,
  • 7:02 - 7:06
    отримує назву, яка починається із HTTP.
  • 7:06 - 7:08
    Тож я можу перейти і подивитися.
  • 7:08 - 7:11
    Отже, я шукаю людину — я можу подивитися, в якому місті вона народилася,
  • 7:11 - 7:14
    можу подивитися, в якому регіоні це місто знаходиться,
  • 7:14 - 7:17
    кількість його населення, і так далі.
  • 7:17 - 7:19
    Я можу переглядати все це.
  • 7:19 - 7:21
    Оце й усе, власне.
  • 7:21 - 7:23
    Це і є пов'язані дані.
  • 7:23 - 7:26
    Я написав статтю «Пов'язані дані» кілька років тому,
  • 7:26 - 7:30
    і за деякий час почався рух.
  • 7:30 - 7:34
    Ідея пов'язаних даних у тому, що ми маємо дуже-дуже-дуже багато
  • 7:34 - 7:36
    таких коробок, як в Ханса,
  • 7:36 - 7:38
    і у нас дуже-дуже-дуже багато рослин проростає.
  • 7:38 - 7:41
    І це не лише просто собі рослини.
  • 7:41 - 7:43
    Це не лише корінь, який живить рослину,
  • 7:43 - 7:46
    але кожна із цих рослин, щоб вона не означала —
  • 7:46 - 7:49
    презентацію, аналіз, хтось шукає закономірності у даних —
  • 7:49 - 7:52
    кожна із них опрацьовує всі дані,
  • 7:52 - 7:54
    і всі вони пов'язані між собою.
  • 7:54 - 7:56
    І що у даних є справді важливим, так це те,
  • 7:56 - 7:58
    що чим більше їх об'єднується, тим потужнішими вони стають.
  • 7:58 - 8:00
    Отже, пов'язані дані.
  • 8:00 - 8:02
    Я написав пропозицію.
  • 8:02 - 8:06
    І досить швидко Кріс Біцер із Фрає Універсітат у Берліні,
  • 8:06 - 8:08
    один із перших, хто зробив щось цікаве,
  • 8:08 - 8:10
    він помітив, що Вікіпедія —
  • 8:10 - 8:13
    ви знаєте Вікіпедію, онлайн-енциклопедію,
  • 8:13 - 8:15
    яка має в собі багато цікавих документів.
  • 8:15 - 8:19
    Так-от, ці документи мають маленькі квадратики, маленькі поля.
  • 8:19 - 8:22
    І у багатьох інформаційних полях є дані.
  • 8:22 - 8:26
    Тож він написав програму, яка бере ці дані, витягує їх із Вікіпедії,
  • 8:26 - 8:28
    і викладає їх у бульбашку пов'язаних даних
  • 8:28 - 8:31
    у вебі, яку назвав Дібіпедією.
  • 8:31 - 8:35
    Дібіпедія зображена блакитною бульбашкою в центрі слайду
  • 8:35 - 8:37
    і якщо ви будете шукати Берлін,
  • 8:37 - 8:39
    то знайдете інші бульбашки даних,
  • 8:39 - 8:42
    які теж мають щось про Берлін, і вони пов'язані між собою.
  • 8:42 - 8:45
    Тому якщо ви витягуєте дані з Дібіпедії про Берлін,
  • 8:45 - 8:47
    ви витягнете також і ту іншу інформацію.
  • 8:47 - 8:50
    Захоплює те, що ця річ росте.
  • 8:50 - 8:52
    Це лише рух внизу, ок?
  • 8:52 - 8:55
    Давайте трохи подумаємо про дані.
  • 8:55 - 8:58
    Дані надходять у різноманітних формах.
  • 8:58 - 9:01
    Подумайте про різноманітність вебу, важливо,
  • 9:01 - 9:04
    що веб дозволяє викладати всі типи даних.
  • 9:04 - 9:06
    Там є дані. Я можу говорити про всі типи даних.
  • 9:07 - 9:11
    Ми можемо говорити про урядові дані, корпоративні дані є дуже важливими,
  • 9:11 - 9:14
    є наукові дані, є особисті дані,
  • 9:14 - 9:16
    є дані про погоду, є про події,
  • 9:16 - 9:20
    є дані про виступи, є новини і таке інше.
  • 9:20 - 9:23
    Я зараз пройдуся по кількох із них,
  • 9:23 - 9:25
    щоб ви зрозуміли ідею їх різноманітності,
  • 9:25 - 9:29
    щоб ви теж побачили цей прихований потенціал.
  • 9:29 - 9:31
    Почнемо із урядових даних.
  • 9:31 - 9:33
    Барак Обама сказав, у промові,
  • 9:33 - 9:38
    що він — американські урядові дані будуть викладені в інтернеті
  • 9:38 - 9:40
    у доступних форматах.
  • 9:40 - 9:42
    І я сподіваюся, що вони викладуть їх як пов'язані дані.
  • 9:42 - 9:44
    Це важливо. Чому це важливо?
  • 9:44 - 9:47
    Не лише для прозорості, так, прозорість є важливою у діяльності уряду,
  • 9:47 - 9:50
    але ці дані — це дані зі всіх урядових підрозділів.
  • 9:50 - 9:55
    Подумайте, скільки серед них даних про те, як влаштоване життя у Америці.
  • 9:55 - 9:57
    Ці дані справді корисні. Вони мають цінність.
  • 9:57 - 9:59
    Я можу їх використати у своїй компанії.
  • 9:59 - 10:01
    Дитиною я б міг використати їх для виконання домашнього завдання.
  • 10:01 - 10:04
    Тож ми говоримо, що світ стане кращим,
  • 10:04 - 10:06
    якщо ці дані стануть доступними.
  • 10:06 - 10:10
    Фактично, якщо ви є відповідальними — якщо знаєте про якісь дані
  • 10:10 - 10:12
    в урядовому підрозділі, то часто виявляється,
  • 10:12 - 10:15
    що ці люди дуже схильні залишити їх у себе.
  • 10:15 - 10:18
    Ханс називає це обніманням бази даних.
  • 10:18 - 10:20
    Ви обнімаєте свою базу даних, ви не хочете її відпускати,
  • 10:20 - 10:22
    поки не зробите прекрасну веб-сторінку для неї.
  • 10:22 - 10:24
    Що ж, я хочу запропонувати —
  • 10:24 - 10:26
    так, зробіть гарну веб-сторінку,
  • 10:26 - 10:28
    чи я комусь казав не робити гарну веб-сторінку?
  • 10:28 - 10:31
    Зробіть гарну веб-сторінку, але спершу
  • 10:31 - 10:34
    дайте нам чисті дані,
  • 10:34 - 10:36
    ми хочемо дані.
  • 10:36 - 10:38
    Ми хочемо чисті дані.
  • 10:38 - 10:41
    Добре, ми змушені просити про необроблені дані зараз.
  • 10:41 - 10:43
    І я попрошу вас потренуватися у цьому, добре?
  • 10:43 - 10:44
    Скажіть «необроблені».
  • 10:44 - 10:45
    Аудиторія: "Необроблені".
  • 10:45 - 10:46
    Тім Бернерс-Лі: Можете стазати «дані»?
  • 10:46 - 10:47
    Аудиторія: Дані.
  • 10:47 - 10:48
    ТБЛ: Можете сказати «зараз»?
  • 10:48 - 10:49
    Аудиторія: Зараз!
  • 10:49 - 10:51
    ТБЛ: Добре, необроблені дані зараз!
  • 10:51 - 10:53
    Аудиторія: Необроблені дані зараз!
  • 10:53 - 10:57
    Тренуйтеся у цьому. Це важливо, бо ви собі не уявляєте, скільки відмовок
  • 10:57 - 10:59
    люди видумують, щоб далі висіти на своїх даних
  • 10:59 - 11:03
    і не віддавати їх вам, навіть якщо ви заплатили за них як платники податків.
  • 11:03 - 11:05
    Таке не лише в Америці. Таке відбувається по всьому світу.
  • 11:05 - 11:08
    І не лише з урядами, звісно, — з корпораціями те саме.
  • 11:08 - 11:11
    Тож я згадаю тільки кілька інших думок про дані.
  • 11:11 - 11:16
    Зараз ми на TED, і ми постійно свідомі
  • 11:16 - 11:21
    тих серйозних викликів, які стоять перед людською спільнотою саме зараз, —
  • 11:21 - 11:24
    лікування раку, розуміня мозку для лікування хвороби Альцгеймера,
  • 11:24 - 11:27
    розуміння економіки для внесення у неї трохи більше стабільності,
  • 11:27 - 11:29
    розуміння як працює світ.
  • 11:29 - 11:31
    Люди, які збираються вирішити їх — науковці —
  • 11:31 - 11:33
    мають напівсформовані ідеї у голові.
  • 11:33 - 11:36
    Вони стараються обговорити їх через веб.
  • 11:36 - 11:39
    Але велика кількість знань людської раси на даний момент
  • 11:39 - 11:42
    знаходиться у базах даних, які часто знаходяться на їхніх комп'ютерах
  • 11:42 - 11:45
    і, фактично, до них немає спільного доступу.
  • 11:45 - 11:48
    Я зупинюся тільки на одній сфері —
  • 11:48 - 11:50
    якщо подивитися на хворобу Альцгеймера, наприклад,
  • 11:50 - 11:53
    пошук ліків — тут велика кількість пов'язаних даних виникає,
  • 11:53 - 11:55
    бо науковці у цій сфері зрозуміли,
  • 11:55 - 11:58
    що це хороший спосіб подолати перепони,
  • 11:58 - 12:02
    бо вони мають дані про гени в одній базі даних
  • 12:02 - 12:05
    в одній будівлі, а дані про білки — в іншій.
  • 12:05 - 12:08
    Зараз вони з'єднують ці дані — пов'язані дані —
  • 12:08 - 12:11
    і зараз вони можуть задати питання, які ви б, мабуть, не задали,
  • 12:11 - 12:13
    я б не задав, — але вони б задали.
  • 12:13 - 12:15
    Які білки задіяні у передаванні сигналів
  • 12:15 - 12:17
    і також пов'язані із пірамідальними нейронами?
  • 12:17 - 12:20
    Що ж, ви берете ці страшні слова і вводите у Google.
  • 12:20 - 12:23
    Звичайно, немає сторінки у вебі, яка відповідала б на це питання,
  • 12:23 - 12:25
    бо ніхто не задавав таке питання до цього.
  • 12:25 - 12:27
    Ви отримали 223 000 результатів —
  • 12:27 - 12:29
    і жодного, який можна використати.
  • 12:29 - 12:32
    Ви шукаєте серед пов'язаних даних — які вони вже зібрали докупи —
  • 12:32 - 12:36
    32 результати, кожен із яких є білком із зазначеними властивостями,
  • 12:36 - 12:38
    і ви можете подивитися на них.
  • 12:38 - 12:41
    Можливість поставити такі запитання, для науковця —
  • 12:41 - 12:43
    питання, які фактично пов'язують різні дисципліни —
  • 12:43 - 12:46
    це справді величезна трансформація.
  • 12:46 - 12:48
    Це дуже, дуже важливо.
  • 12:48 - 12:50
    Науковці в даний момент загнані в кут —
  • 12:50 - 12:55
    сила даних, зібраних іншими науковцями, є закритою
  • 12:55 - 12:58
    і нам потрібно її відкрити для того, щоб розв'язати ці великі проблеми.
  • 12:58 - 13:02
    І якщо я продовжуватиму в цьому ж дусі, то ви подумаєте, що усі дані надходять із здоровенних інституцій,
  • 13:02 - 13:05
    і нічого не залежить від вас.
  • 13:05 - 13:07
    Але це неправда.
  • 13:07 - 13:09
    Насправді, дані — це наше життя.
  • 13:09 - 13:12
    Ви просто — ви заходите на сайт своєї соціальної мережі,
  • 13:12 - 13:14
    своєї улюбленої, кажете: «Це мій друг.»
  • 13:14 - 13:17
    Бам! Зв'язок. Дані.
  • 13:17 - 13:20
    Ви кажете: «Ця фотографія, вона про — на ній зображена ця особа.»
  • 13:20 - 13:23
    Бам! Це дані. Дані, дані, дані.
  • 13:23 - 13:25
    Щоразу, коли ви робите щось у соціальній мережі,
  • 13:25 - 13:29
    сайт соцмережі бере у вас дані і використовує їх — переосмислює їх —
  • 13:29 - 13:33
    і використовує їх, щоб зробити життя інших людей цікавішим на сайті.
  • 13:33 - 13:35
    Проте, коли ви йдете на інший сайт із пов'язаними даними —
  • 13:35 - 13:38
    і давайте візьмемо цей про подорожі,
  • 13:38 - 13:41
    і кажете: «Я хочу відіслати це фото всім людям з цієї групи»,
  • 13:41 - 13:43
    ви не можете здолати стіни.
  • 13:43 - 13:45
    The Economist написав статтю про це, багато людей написали про це у своїх блогах —
  • 13:45 - 13:46
    жахливе розчарування.
  • 13:46 - 13:48
    Розбити стіни можна, лише внісши взаємосумісність
  • 13:48 - 13:50
    у сайти соціальних мереж.
  • 13:50 - 13:52
    Нам треба це зробити з допомогою пов'язаних даних.
  • 13:52 - 13:55
    Ще один вид даних, про які я хочу поговорити, можливо найбільш захоплюючий.
  • 13:55 - 13:58
    Перед тим, як прийти сюди, я заглянув на OpenStreetMap.
  • 13:58 - 14:00
    OpenStreetMap — це карта, але це також і вікі.
  • 14:00 - 14:03
    Наблизіть і ви побачите, що отой квадрат — це театр, в якому ми зараз —
  • 14:03 - 14:05
    The Terrace Theater. Він без назви.
  • 14:05 - 14:07
    Тож я можу перейти в режим редагування, можу вибрати театр,
  • 14:07 - 14:12
    я можу додати внизу назву, і можу зберегти її.
  • 14:12 - 14:15
    І зараз, якщо ви зайдете на OpenStreetMap.org,
  • 14:15 - 14:18
    і знайдете це місце, то побачите, що The Terrace Theater отримав назву.
  • 14:18 - 14:20
    Я зробив це. Я!
  • 14:20 - 14:22
    Я зробив це на карті. Я щойно це зробив!
  • 14:22 - 14:24
    Я виклав це туди. Гей, знаєте що?
  • 14:24 - 14:27
    Якщо я — суть цієї карти у тому, що кожен робить свій внесок,
  • 14:27 - 14:30
    і вона є надзвичайним ресурсом,
  • 14:30 - 14:33
    тому що інші роблять так само.
  • 14:33 - 14:36
    І в цьому суть пов'язаних даних.
  • 14:36 - 14:39
    У людях, що роблять свій внесок,
  • 14:39 - 14:42
    і все це є пов'язаним.
  • 14:42 - 14:45
    Так пов'язані дані працюють.
  • 14:45 - 14:49
    Зробіть свій внесок. Кожен інший зробить свій.
  • 14:49 - 14:53
    Ви можете не мати багато даних, які можете викласти,
  • 14:53 - 14:56
    але ви пам'ятаєте їх вимагати.
  • 14:56 - 14:58
    Ми тренувалися в цьому.
  • 14:58 - 15:02
    Отже, пов'язані дані — величезна тема.
  • 15:02 - 15:05
    Я розказав тільки малу частину.
  • 15:05 - 15:07
    Дані є у кожному аспекті нашого життя,
  • 15:07 - 15:10
    кожному аспекті праці і задоволення,
  • 15:10 - 15:13
    і суть не просто в кількості джерел походження цих даних,
  • 15:13 - 15:16
    суть у поєднанні їх докупи.
  • 15:16 - 15:19
    І коли ви поєднуєте дані докупи, ви отримуєте силу,
  • 15:19 - 15:22
    якої не було тоді, коли був лише веб, лише документи.
  • 15:22 - 15:26
    Ви отримуєте могутню силу із цього.
  • 15:26 - 15:29
    Отже, ми зараз є на етапі,
  • 15:29 - 15:33
    коли нам потрібно це зробити — людям, які вважають, що це велика ідея.
  • 15:33 - 15:36
    І всі люди — а я думаю тут на TED є багато людей, які роблять щось тому, що —
  • 15:36 - 15:38
    навіть якщо немає миттєвого повернення інвестицій,
  • 15:38 - 15:41
    бо це насправді окупиться тільки тоді, коли всі це зроблять, —
  • 15:41 - 15:45
    вони це роблять тому, що вони є такими людьми, які просто роблять щось,
  • 15:45 - 15:48
    що принесе користь за умови, що всі це зроблять.
  • 15:48 - 15:50
    Тож це пов'язані дані.
  • 15:50 - 15:52
    Я хочу це зробити.
  • 15:52 - 15:54
    Я хочу це вимагати.
  • 15:54 - 15:56
    І я думаю, що це ідея, варта поширення.
  • 15:56 - 15:57
    Дякую.
  • 15:57 - 16:00
    (Оплески)
Title:
Тім Бернерс-Лі про майбутнє вебу
Speaker:
Tim Berners-Lee
Description:

20 років тому, Тім Бернерс-Лі винайшов Всесвітню Павутину. Своїм новим проектом він будує веб відкритих, пов'язаних даних, який міг би зробити із числами те, що веб зробив із словами, зображеннями, відео: звільнив наші дані та змінив те, як ми їх використовуємо.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:32
Andriy Rushchak added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions