Return to Video

تیم برنرز- لی درباره ی وب آینده

  • 0:00 - 0:02
    زمان پرواز می کند.
  • 0:02 - 0:04
    در حقیقت حدود 20 سال پیش بود
  • 0:04 - 0:08
    وقتی که می خواستم روشی را که ما از اطلاعات استفاده می کنیم را دوباره چارچوب بندی کنم.
  • 0:08 - 0:11
    روشی که ما با هم کار می کنیم: من وب جهانی را اختراع کردم.
  • 0:11 - 0:14
    الان، 20 سال بعد از آن ، در TED،
  • 0:14 - 0:18
    می خواهم از شما کمک بگیرم برای یک چارچوب بندی جدیدی .
  • 0:19 - 0:23
    پس به عقب برمی گردیم به سال 1989،
  • 0:23 - 0:26
    من یک یادداشت نوشتم و یک سیستم جهانی فرامتنی (hypertext) پیشنهاد کردم.
  • 0:26 - 0:29
    کسی واقعا کاری برای آن نکرد بود ، تقریبا
  • 0:29 - 0:33
    ولی 18 ماه بعد--این است که چگونه اختراعی به وقوع می پیوندد--
  • 0:33 - 0:37
    18 ماه بعد، مدیر من گفت که من می توانم آن را در کنار کارهای دیگر انجام دهم،
  • 0:37 - 0:39
    به عنوان یک پروژه سرگرمی،
  • 0:39 - 0:41
    با استفاده از یک کامپیوتر جدیدی که داشتیم آماده کار شدم .
  • 0:41 - 0:44
    و او به من فرصت آن را داد تا آن را رمز گذاری و برنامه نویسی کنم.
  • 0:44 - 0:49
    خُب من HTML را شبیه چیزی که باید باشه در آوردم:
  • 0:49 - 0:52
    پروتکل فرامتنی، HTTP
  • 0:52 - 0:55
    ایده ی URL، این اسامی برای چیزهایی
  • 0:55 - 0:57
    که با HTTP شروع شدند
  • 0:57 - 0:59
    من برنامه رو نوشتم و آنجا گذاشتم
  • 0:59 - 1:01
    چرا من این کار را کردم؟
  • 1:01 - 1:03
    خوب، اساسا این ناامیدی بود
  • 1:03 - 1:07
    من ناامید بودم -- به عنوان یک مهندس نرم افزار کار می کردم
  • 1:07 - 1:09
    در یک آزمایشگاه بسیار بزرگ و خیلی جالب
  • 1:09 - 1:11
    بسیاری از افراد از سراسر جهان آمده بودند
  • 1:11 - 1:14
    آنها با خودشان همه نوع کامپیوترهای مختلفی را آوردند
  • 1:14 - 1:17
    آنها همه نوع فرمتهای داده ها را داشتند
  • 1:17 - 1:19
    همه نوع، همه جور سیستمهای اسناد ومدارک
  • 1:19 - 1:22
    بنابراین، دروسط اون همه تنوع
  • 1:22 - 1:24
    اگر می خواستم بدونم که چه جوری می شه چیزی را ساخت
  • 1:24 - 1:26
    از کمی از این و کمی از آن ،
  • 1:26 - 1:30
    و هرچیزی را که بررسی می کردم، مجبور بودم به بعضی از ماشینهای جدید وصل بشوم
  • 1:30 - 1:32
    مجبور بودم یاد بگیرم که بعضی از برنامه های جدید را اجرا کنم
  • 1:32 - 1:37
    اطلاعاتی را که می خواستم در بعضی از فرمتهای داده های جدید پیدا می کردم
  • 1:37 - 1:39
    و تمام اینها با هم ناسازگار بودند
  • 1:39 - 1:41
    این واقعا خیلی ناامید کننده بود.
  • 1:41 - 1:43
    ناامیدیی که تمام این پتانسیل فقل نشده بود
  • 1:43 - 1:46
    در واقع، بر روی تمام آن دیسکها، سندها و مدارکی وجود داشت
  • 1:46 - 1:49
    خوب اگر شما فقط همه ی آنها را تصور کنید
  • 1:49 - 1:54
    که قسمتی از یک سیستم بزرگ و مجازی سندها و مدارک در آسمان باشند
  • 1:54 - 1:56
    بگیم مثلا بر روی اینترنت
  • 1:56 - 1:58
    در آن صورت، زندگی خیلی بیشتر آسانتر می شه
  • 1:58 - 2:02
    خوب، وقتی که یه ایده ای داری که وارد وجودت می شه
  • 2:02 - 2:04
    و حتی اگه مردم یادداشتهای تو رو نخونن
  • 2:04 - 2:07
    در واقع او این کار را کرده بود، بعد از فوتش پیدا شد، کپی آن
  • 2:07 - 2:10
    نوشته شده بود با مداد در گوشه ، " نامعلوم، ولی جالب"
  • 2:10 - 2:12
    (خنده حضار)
  • 2:12 - 2:16
    ولی در مجموع مشکل بود-- خیلی مشکل بود که توضیح بدهی
  • 2:16 - 2:18
    که وب به چه شکل بود
  • 2:18 - 2:20
    الان مشکل است که به مردم توضیح بدهی که ان موقع مشکل و سخت بوده است
  • 2:20 - 2:23
    ولی بعد-- خوب، وقتی TED شروع شد، وبی وجود نداشت
  • 2:23 - 2:26
    بنابراین چیزهایی مثل "کلیک" مفهومی مثل مفهوم الان نداشت
  • 2:26 - 2:28
    من می توانم به کسی یک قطعه ای از فرامتن را نشان بدهم
  • 2:28 - 2:30
    یک صفحه ی دارای لینکها
  • 2:30 - 2:34
    و وقتی که روی یک لینک، کلیک می کنیم-- یک صفحه ی فرامتنی دیگر باز می شود
  • 2:34 - 2:36
    اصلا جالب نیست
  • 2:36 - 2:39
    می دونید که ما آن را دیده ایم-- بر روی CD-ROM ها چیزهای فرامتنی داشته ایم
  • 2:39 - 2:42
    چیزی که مشکل بود این بود که چه طور آنها را تصور کنیم
  • 2:42 - 2:46
    خوب، تصور اینکه آن لینک می تونه در واقع بره به
  • 2:46 - 2:48
    هر سندی که شما می تونید تصور می کنید
  • 2:49 - 2:53
    بسیار خوب، این پرشی است که انجام آن برای افراد بسیار مشکل است
  • 2:53 - 2:55
    خوب، بعضی افراد انجام دادند
  • 2:55 - 2:58
    بله، خیلی مشکل است که توضیح بدهی، ولی یک حرکت اساسی و مردمی وجود داشت
  • 2:59 - 3:03
    که آن را چیزی را که میساخت برای سرگرمی بود.
  • 3:03 - 3:05
    و این بیشترین چیز هیجانی آن است
  • 3:05 - 3:07
    نه فناوری، نه چیزهایی که افراد با آنها کار را انجام داده اند
  • 3:07 - 3:09
    بلکه در واقع اجتماع، روحیه ی همه ی این افراد
  • 3:09 - 3:11
    با هم شده، ایمیل ها فرستاده شده
  • 3:11 - 3:13
    این است چیزی که شبیه آن بود
  • 3:13 - 3:16
    می دانید چی؟ خنده دار است ولی همین الان این تقریبا شبیه آن موقع شده است دوباره
  • 3:16 - 3:18
    من از همه پرسیدم، کمتر و بیشتر، سندها و مدارک خود را بگذارند--
  • 3:18 - 3:21
    من گفتم "می شه سندها و مدارک خودتان را بروی این وب بگذارید؟"
  • 3:21 - 3:24
    و شما انجام دادید
  • 3:24 - 3:25
    ممنون
  • 3:25 - 3:27
    این یک معرکه بود. نبود؟
  • 3:27 - 3:29
    منظورم این است، این خیلی جالب بود
  • 3:29 - 3:31
    به دلیل اینکه متوجه شدیم که چیزهایی که بر روی وب در حال روی دادن است
  • 3:31 - 3:33
    واقعا هوش از کله ادم می پراند!
  • 3:33 - 3:35
    آنها بسیار بیشتراز چیزهایی بودند که ما در اصل تصور می کردیم
  • 3:35 - 3:37
    وقتی کم کم در کنار هم قرار دادیم، وب سایت اولیه ای
  • 3:37 - 3:39
    که ما با آن شروع کردیم
  • 3:39 - 3:42
    الان، من از شما می خواهم که داده های خود را بر روی وب قرار دهید
  • 3:42 - 3:46
    معلوم می شود که پتانسیل عظیم قفل نشده ای که وجود دارد.
  • 3:46 - 3:48
    هنوز مردم نا امیدی زیادی دارند به دلیل اینکه ما داده ها را بر روی وب به عنوان داده نگرفتیم.
  • 3:48 - 3:52
    هنوز مردم نا امیدی زیادی دارند به دلیل اینکه ما داده ها را بر روی وب به عنوان داده نگرفتیم.
  • 3:52 - 3:54
    منظور از "داده" چیست؟ چه تفاوتی بین داده و سند و مدارک وجود دارد؟
  • 3:54 - 3:57
    خوب، سند و مدارک را شما می خوانی، خوب؟
  • 3:57 - 4:00
    کم و بیش، شما آنها را می خوانید، لینکهایی را دنبال می کنید از آنها، و این است.
  • 4:00 - 4:02
    داده -- شما می توانید همه کارهای مختلفی را با کامپیوتر انجام دهید.
  • 4:02 - 4:08
    چه کسی آنجا بود یا سخنرانی هانس رسلینگ (Hans Rosling) را دیده؟
  • 4:08 - 4:12
    یکی از بهترینها-- بله تعداد بسیار زیادی از مردم آن را دیده اند--
  • 4:12 - 4:14
    یکی از بهترین سخنرانی های TED
  • 4:14 - 4:16
    هنس (Hans) این ارایه را قرار داد
  • 4:16 - 4:21
    که او در آن، برای کشورهای مختلف، رنگ های مختلف نشان داد،
  • 4:21 - 4:24
    سطح درآمد را در یک محور نشان داد
  • 4:24 - 4:27
    و اومرگ و میر نوزادان را نشان داد ، و او این چیز را به صورت متحرک در طول زمان نشان داد.
  • 4:27 - 4:31
    بنابراین، او این داده ها را گرفته و یک ارائه ساخته است
  • 4:31 - 4:34
    که بسیاری از افسانه هایی که مردم دارند را درهم شکست
  • 4:34 - 4:38
    در مورد اقتصاد در جهان در حال توسعه.
  • 4:38 - 4:40
    او یک اسلاید کمی شبیه به این قرار داد.
  • 4:40 - 4:42
    این منبع تمام داده ها بود
  • 4:42 - 4:45
    خوب، داده ها قهوه ای، جعبه مانند و خسته کننده است،
  • 4:45 - 4:47
    و این است چیزی که ما از آن فکر می کنم، نه؟
  • 4:47 - 4:50
    چونکه شما نمی توانید به طور طبیعی به خودی خود از آن استفاده کنید
  • 4:50 - 4:54
    اما در واقع، داده ها همواره از مقدار زیادی از آنچه اتفاق می افتد در زندگی ما
  • 4:54 - 4:57
    و آن اتفاق می افتد استخراج می شوند ، زیرا کسی داده ها را گرفته و کاری با آن انجام داده است.
  • 4:57 - 4:59
    در این مورد، هنس داده ها را با هم قرار داده بود
  • 4:59 - 5:04
    او داده ها را از همه ی انواع وب سایت های سازمان ملل متحد و چیزهای دیگر پیدا کرده
  • 5:04 - 5:06
    او آن را باهم قرار داده بود
  • 5:06 - 5:09
    ترکیب می کرد آن را به چیزی جالب تر از قطعات اصلی
  • 5:09 - 5:14
    و پس آن را در این نرم افزار قرار داده بود
  • 5:14 - 5:16
    که من فکر می کنم پسرش، در اصل، کدش را نوشته بود
  • 5:16 - 5:19
    و این ارائه فوق العاده را تولید کرده است
  • 5:19 - 5:21
    و هانس به نکته ای اشاره کرد
  • 5:21 - 5:25
    گفت: نگاه کن، واقعا مهم است که داده زیادی داشته باشی
  • 5:25 - 5:28
    و من خوشحال بودم که ببینیم که در مهمانی شب گذشته
  • 5:28 - 5:32
    که او بسیار قاطع گفت، واقعا مهم است که بسیاری داده داشته باشی
  • 5:32 - 5:34
    بنابراین از خودمان می خواهم که فکر کنیم درباره ی
  • 5:34 - 5:38
    نه تنها از دو قطعه داده ها متصل شود، یا شش قطعه مانند کاری که او انجام داد
  • 5:38 - 5:43
    اما من می خواهم در مورد جهان که در آن همه داده ها بر روی وب قرار داده فکر می کنم
  • 5:43 - 5:45
    و تقریبا همه چیزی که می توانید تصور کنید بر روی وب است
  • 5:45 - 5:47
    و سپس داده های مرتبط را فراخوانی کنید
  • 5:47 - 5:49
    فن آوری، داده های مرتبط است، و بسیار ساده است
  • 5:49 - 5:53
    اگر می خواهید چیزی بر روی وب قراربدهید، سه قانون وجود دارد
  • 5:53 - 5:56
    اولین، چیزهایی است با نام HTTP -
  • 5:56 - 5:58
    آن چیزهایی است که با "HTTP:" شروع می شود --
  • 5:58 - 6:02
    ما ازآنها الان تنها برای اسناد و مدارک استفاده نمی کنیم
  • 6:02 - 6:04
    ما ازآنها برای چیزهایی استفاده می کنیم که اسناد و مدارک در موردشان است
  • 6:04 - 6:06
    ما از آنها برای افراد و مکان ها استفاده می کنیم
  • 6:06 - 6:10
    ما ار آنها برای محصولات استفاده می کنیم، برای رویدادها و حوادث
  • 6:10 - 6:14
    همه نوع چیزهای مفهومی، آنها دارای اسامی هستند که با HTTP شروع می شود
  • 6:14 - 6:19
    قانون دوم، اگر من یکی از این نام های HTTP را در نظر بگیرم وآن را جستجو کنم
  • 6:19 - 6:21
    و انجام بدهم وب و اینها را با آن و داده ها را واکشی کنم
  • 6:21 - 6:23
    با استفاده از پروتکل HTTP از وب
  • 6:23 - 6:26
    من تقریبا داده ها در یک قالب استاندارد خواهم گرفت
  • 6:26 - 6:31
    که نوعی از داده های مفید است که ممکن است کسی بخواهد بداند
  • 6:31 - 6:33
    در مورد آن چیز، درباره ی آن رویداد
  • 6:33 - 6:35
    چه کسی در این مراسم است؟ هر آنچه را که در مورد آن شخص است
  • 6:35 - 6:37
    جایی که آنها متولد شدند، چیزهایی شبیه به آن
  • 6:37 - 6:39
    بنابراین قانون دوم این است که اطلاعات مهم را بازپس بگیرم
  • 6:39 - 6:43
    قانون سوم این است که زمانی که من اطلاعات را بازپس گرفتم
  • 6:43 - 6:46
    نه تنها قد و وزن کسی است و وقتی که آنها متولد شدند
  • 6:46 - 6:48
    آن روابطی است که به وجود آمده است
  • 6:48 - 6:50
    داده ها روابط است
  • 6:50 - 6:52
    جالب توجه است، داده ها روابط است
  • 6:52 - 6:56
    این شخص در برلین متولد شد، و برلین در آلمان است
  • 6:56 - 6:59
    و هنگامی که آن روابط وجود دارند، هر زمان که بیانگر یک رابطه باشند
  • 6:59 - 7:02
    سپس چیز دیگری که آن را مرتبط می کند
  • 7:02 - 7:06
    یکی از آن اسامی داده می شود که با HTTP شروع می شود
  • 7:06 - 7:08
    بنابراین، من می توانم پیش برویم وآن چیز را جستجو کنم
  • 7:08 - 7:11
    بنابراین من جستجو می کنم یک فرد را - سپس می توانم شهری را که در آن متولد شده جستجو کنم؛ و پس از آن
  • 7:11 - 7:14
    منطقه ای که از آن است را جستجو کنم، و سپس شهری که در آن منطقه قرار دارد
  • 7:14 - 7:17
    و جمعیت آن، و غیره
  • 7:17 - 7:19
    بنابراین من می توانم این مسائل را مرور کنم
  • 7:19 - 7:21
    خُب همین است، واقعا
  • 7:21 - 7:23
    این داده های مرتبط است
  • 7:23 - 7:26
    من چند سال پیش مقاله ای نوشتم تحت عنوان: داده های مرتبط
  • 7:26 - 7:30
    و خیلی زود پس از آن، همه چیز شروع شد به اتفاق افتادن
  • 7:30 - 7:34
    ایده ی داده های مرتبط است که ما می گیریم تعداد بسیار بسیار بسیار زیادی از
  • 7:34 - 7:36
    این جعبه هایی که هنس داشت
  • 7:36 - 7:38
    و ما به تعداد بسیار بسیار و بسیارزیادی از چیزهایی که درحال جوانه زدن هستند.
  • 7:38 - 7:41
    این فقط تعداد زیادی از گیاهان نیست .
  • 7:41 - 7:43
    این فقط یک ریشه که یک گیاه را نگه می دارد نیست
  • 7:43 - 7:46
    بلکه برای هر یک از این گیاهان، هر آنچه در آن است--
  • 7:46 - 7:49
    ارائه، تجزیه و تحلیل، کسی به دنبال الگوهای موجود در داده ها
  • 7:49 - 7:52
    آنها به دنبال تمام داده ها نگاه بندازند
  • 7:52 - 7:54
    و آنها آن را متصل به هم کنند،
  • 7:54 - 7:56
    و چیزی که واقعا در مورد داده ها مهم است
  • 7:56 - 7:58
    این است که هر چه شما چیزهای بیشتری برای ارتباط با یکدیگر داشته باشید، قوی تر خواهد بود
  • 7:58 - 8:00
    بنابراین، داده های مرتبط
  • 8:00 - 8:02
    ایده از آنجا بیرون رفت
  • 8:02 - 8:06
    و خیلی زود کریس بیزر در دانشگاه فرییر در برلین
  • 8:06 - 8:08
    که یکی از اولین کسانی که چیزهای جالب را انجام می داد
  • 8:08 - 8:10
    وی متوجه شد که ویکیپدیا--
  • 8:10 - 8:13
    شما ویکیپدیا، دانشنامه آنلاین را میشناسید
  • 8:13 - 8:15
    با مقدار زیادی از اسناد جالب، که در آن است
  • 8:15 - 8:19
    خب، در آن اسناد، مربع های کوچک، جعبه های کوچک وجود دارد
  • 8:19 - 8:22
    و در بیشتر جعبه های اطلاعات، داده هایی وجود دارد
  • 8:22 - 8:26
    خُب او برنامه ای را نوشت که داده های را بگیرد ، آنها را از ویکیپدیا استخراج کرد،
  • 8:26 - 8:28
    و آن را به یک حبابی از داده های مرتبط تبدیل کرد
  • 8:28 - 8:31
    بر روی وب، که آن را dbpedia نامید
  • 8:31 - 8:35
    Dbpedia توسط حباب آبی در وسط این اسلاید نشان داده شده
  • 8:35 - 8:37
    و اگر شما واقعا بروید و به کلمه "برلین" نگاه کنید
  • 8:37 - 8:39
    حباب های دیگری از داده ها را پیدا می کنید
  • 8:39 - 8:42
    که همچنین چیزهایی در مورد برلین دارند، و آنها در ارتباط با یکدیگرهستند
  • 8:42 - 8:45
    بنابراین اگر داده ها را از dbpedia در مورد برلین بکشید
  • 8:45 - 8:47
    شما در نهایت همه ی چیزهای دیگر را همراه آن می کشید
  • 8:47 - 8:50
    و نکته هیجان انگیز این است که آن شروع به رشد می کند
  • 8:50 - 8:52
    این تنها یک حرکت مردمیست ، دوباره ، بسیار خوب؟
  • 8:52 - 8:55
    بیایید در مورد داده ها کمی فکر می کنم
  • 8:55 - 8:58
    داده ها می آید در واقع از اشکال بسیار بسیار مختلفی می آیند
  • 8:58 - 9:01
    به تنوع وب فکر کنید. این چیز واقعا مهمی است
  • 9:01 - 9:04
    که وب به شما اجازه می دهد تا همه انواع داده ها را در آن قرار دهید
  • 9:04 - 9:06
    پس آن با داده ها است. من می توانستم در مورد همه انواع داده ها صحبت کنم
  • 9:07 - 9:11
    ما می تواند در مورد داده های دولت صحبت می کنید، داده های سازمانی است که واقعا مهم است
  • 9:11 - 9:14
    داده های علمی، داده ها وجود دارد شخصی وجود دارد
  • 9:14 - 9:16
    اطلاعات آب و هوا وجود دارد، اطلاعات در مورد رویدادها وجود دارد
  • 9:16 - 9:20
    داده هایی در مورد سخنرانی ها وجود دارد، در مورد اخبار و همه نوع ازاین موارد
  • 9:20 - 9:23
    من فقط به ذکر تعداد کمی از آنها بسنده می کنم
  • 9:23 - 9:25
    به طوری که شما می توانید ایده در تنوع آن را دریابید
  • 9:25 - 9:29
    بنابراین، شما می بینید که چقدر پتانسیل باز وجود دارد
  • 9:29 - 9:31
    بیایید از داده های دولت شروع کنیم
  • 9:31 - 9:33
    باراک اوباما در یک سخنرانی گفت
  • 9:33 - 9:38
    که او - اطلاعات دولت آمریکا بر روی اینترنت در دسترس خواهد بود
  • 9:38 - 9:40
    در فرمت های قابل دسترس
  • 9:40 - 9:42
    و من امیدوارم که آنها آن را به صورت داده های مرتبط قرار دهند
  • 9:42 - 9:44
    این مهم است. چرا مهم است؟
  • 9:44 - 9:47
    نه فقط برای شفافیت، البته شفافیت در دولت مهم است
  • 9:47 - 9:50
    اما داده ها - این داده هایی از همه ادارات دولتی است
  • 9:50 - 9:55
    فکر کنید در مورد اینکه چقدراز این داده ها در مورد چگونگی زندگی در آمریکا است
  • 9:55 - 9:57
    این واقعی مفید است. این ارزشمند است
  • 9:57 - 9:59
    من می توانم ازآنها در شرکتم استفاده کنم
  • 9:59 - 10:01
    من می توانم آن را به عنوان یک بچه برای انجام مشق شب استفاده کنم
  • 10:01 - 10:04
    بنابراین ما در مورد ساختن موقعیت، ساختن جهان برای بهتر اداره شدن صحبت می کنیم
  • 10:04 - 10:06
    با قابل دسترس گذاشتن این داده ها
  • 10:06 - 10:10
    در واقع اگر شما مسئول باشید- اگر شما در مورد برخی از داده ها بدانید
  • 10:10 - 10:12
    در بخش دولتی، اغلب شما می فهمید که
  • 10:12 - 10:15
    این افراد، تمایل دارند که آنها را با وسوسه بسیاری نگه دارند
  • 10:15 - 10:18
    هنس آن را بغل کردن پایگاه داده می نامد
  • 10:18 - 10:20
    شما پایگاه داده خود را در آغوش می گیرید، نمی خواهم که بگذارید که آن برود
  • 10:20 - 10:22
    تا زمانی که شما یک وب سایت زیبا برای آن می سازید
  • 10:22 - 10:24
    خب، من می خواهم پیشنهاد بدهم که به جای
  • 10:24 - 10:26
    بله، ساختن یک وب سایت زیبا
  • 10:26 - 10:28
    من که هستم که بگویم یک وب سایت زیبا را نسازید؟
  • 10:28 - 10:31
    یک وب سایت زیبا بسازید، اما در ابتدا
  • 10:31 - 10:34
    اطلاعات خالص را به ما بدهید
  • 10:34 - 10:36
    ما داده ها را می خواهیم
  • 10:36 - 10:38
    ما داده های مخلوط نشده را می خواهیم
  • 10:38 - 10:41
    خوب، ما هم اکنون برای داده های خام درخواست می کنیم
  • 10:41 - 10:43
    و من قصد دارم از شما بخواهم که به آن عمل کنید، خوب؟
  • 10:43 - 10:44
    آیا می شود بگویید "خام"؟
  • 10:44 - 10:45
    حضار: خام
  • 10:45 - 10:46
    تیم برنرز لی: می شود بگویید "داده"؟
  • 10:46 - 10:47
    حضار: داده
  • 10:47 - 10:48
    می شود بگویید "الان"؟
  • 10:48 - 10:49
    حضار: الان
  • 10:49 - 10:51
    بسیار خوب، داده های خام الان
  • 10:51 - 10:53
    حضار:داده های خام الان
  • 10:53 - 10:57
    تمرین کنید. این مهم است زیرا شما هیچ ایده ندارید از تعدادی عذر و بهانه
  • 10:57 - 10:59
    افراد می آیند تا خود را بر روی داده های خود را آویزان کنند
  • 10:59 - 11:03
    و آن را به شما نمی دهد، حتی اگر شما پول آن را به عنوان مالیات دهنده پرداخت کرده باشید
  • 11:03 - 11:05
    و این فقط در امریکا نیست. در سراسر جهان است
  • 11:05 - 11:08
    و این نه فقط در مورد دولت ها است، بلکه- در مورد شرکتها نیز است
  • 11:08 - 11:11
    خوب من فقط به ذکر چند ایده ی دیگر بر روی داده می پردازم
  • 11:11 - 11:16
    در اینجا ما در TED، و تمام وقتهای دیگر از چالش های بزرگی که جامعه بشری در حال حاضروجود دارد بسیار آگاه هستیم--
  • 11:16 - 11:21
    در اینجا ما در TED، و تمام وقتهای دیگر از چالش های بزرگی که جامعه بشری در حال حاضروجود دارد بسیار آگاه هستیم--
  • 11:21 - 11:24
    درمان سرطان، درک کارکرد مغز در بیماری آلزایمر
  • 11:24 - 11:27
    درک اقتصاد که آن را کمی با ثبات تر کنیم
  • 11:27 - 11:29
    درک جهان که چگونه کار می کند.
  • 11:29 - 11:31
    افرادی که در حال حل کردن آنها هستند - دانشمندان -
  • 11:31 - 11:33
    آنها نیمه شکل ایده ها را در ذهن خود دارند،
  • 11:33 - 11:36
    آنها سعی می کنند که ارتباط برقرار کنند با بقیه در سراسر وب
  • 11:36 - 11:39
    اما بسیاری از حالتهای دانش بشری در حال حاضر
  • 11:39 - 11:42
    بر روی پایگاه های داده است، اغلب در رایانه ها هست،
  • 11:42 - 11:45
    و در واقع، در حال حاضر به اشتراک گزارده نشده اند.
  • 11:45 - 11:48
    در حقیقت ، من فقط می خواهم به این نکته اشاره کنم--
  • 11:48 - 11:50
    اگر شما به دنبال درک آلزایمرهستید، برای مثال
  • 11:50 - 11:53
    کشف مواد مخدر - مقدار زیادی از داده های مرتبط وجود دارد که مد حال ارسال شدن هستند.
  • 11:53 - 11:55
    زیرا دانشمندان در این زمینه متوجه شدند
  • 11:55 - 11:58
    این یک راه بسیار خوبی است که از این سیلوها- انباره های اطلاعاتی بیرون بیاید
  • 11:58 - 12:02
    چرا که آنها اطلاعات ژنتیک خود را در یک پایگاه داده
  • 12:02 - 12:05
    در یک ساختمان، و داده های پروتئین خود را در دیگری داشتند
  • 12:05 - 12:08
    در حال حاضر، آنها به این داده ها چسبیده اند-- داده های مرتبط--
  • 12:08 - 12:11
    و اکنون آنها می توانند از سوالی را بپرسند، که شما احتمالا آن را نمی پرسیدید
  • 12:11 - 12:13
    من نمی پرسیدم - آنها می پرسیدند
  • 12:13 - 12:15
    چه پروتئین های درگیر انتقال سیگنال هستند
  • 12:15 - 12:17
    و همچنین به نورون های هرمی ارتباط دارند؟
  • 12:17 - 12:20
    خوب، آن جمله را عینا برداشته و درجستجوی گوگل قرار می دهید
  • 12:20 - 12:23
    البته، هیچ صفحه بر روی وب نیست که به این سؤال پاسخ داده باشد
  • 12:23 - 12:25
    چرا که هیچ کسی این سوال را قبلا نپرسیده است
  • 12:25 - 12:27
    شما 223.000 مورد جستجو می گیرید
  • 12:27 - 12:29
    ولی نتیجتا از هیچ کدام نمی توانیداستفاده کنید
  • 12:29 - 12:32
    ازداده های مرتبط بپرسید - که اکنون ماآنها را با جم جمع کردیم--
  • 12:32 - 12:36
    32 نتیجه ی جستجو، که هر یک از آنها یک پروتئین است که آن خواص را دارا است
  • 12:36 - 12:38
    و شما می توانید به آن نگاه کنید، نتیجه بخش است
  • 12:38 - 12:41
    به عنوان یک دانشمند قدرت داشتن برای پرسیدن این پرسشها در واقع یک تغییر اساسی و کیفی است،پرسش هایی که در واقع پلی میان رشته های مختلف هستند.
  • 12:41 - 12:43
    به عنوان یک دانشمند قدرت داشتن برای پرسیدن این پرسشها در واقع یک تغییر اساسی و کیفی است،پرسش هایی که در واقع پلی میان رشته های مختلف هستند.
  • 12:43 - 12:46
    به عنوان یک دانشمند قدرت داشتن برای پرسیدن این پرسشها در واقع یک تغییر اساسی و کیفی است،پرسش هایی که در واقع پلی میان رشته های مختلف هستند.
  • 12:46 - 12:48
    بسیار بسیار مهم است
  • 12:48 - 12:50
    دانشمندان در حال حاضر کاملا به مانع خورده اند
  • 12:50 - 12:55
    قدرت داده هایی که دیگر دانشمندان جمع آوری کرده اند، قفل شده است
  • 12:55 - 12:58
    و ما باید قفل ها را باز کنیم تا بتوانیم با این مشکلات بزرگ مقابله کنیم
  • 12:58 - 13:02
    حالا اگر من مثل این مورد ادامه دهم، شما فکر می کنید که اگر تمام داده ها از مؤسسات بزرگ بیرون بیاید شما کاری با آن نمیتوانید بکنید.
  • 13:02 - 13:05
    حالا اگر من مثل این مورد ادامه دهم، شما فکر می کنید که اگر تمام داده ها از مؤسسات بزرگ بیرون بیاید شما کاری با آن نمیتوانید بکنید.
  • 13:05 - 13:07
    اما، این درست نیست
  • 13:07 - 13:09
    در حقیقت ، داده ها در مورد زندگی ما است
  • 13:09 - 13:12
    شما فقط - شما به سایت های شبکه های اجتماعی خود وارد شوید
  • 13:12 - 13:14
    یکی ازآن سایتهایی مورد علاقه خود، شما می گویید: این دوست من است
  • 13:14 - 13:17
    بینگ! ارتباط. داده
  • 13:17 - 13:20
    شما می گویید: این عکس، در مورد -- این شخص است
  • 13:20 - 13:23
    بینگ! داده ها است. داده ها، داده ها، داده ها
  • 13:23 - 13:25
    هر بار شما چیزهایی را در سایت های شبکه های اجتماعی انجام می دهید
  • 13:25 - 13:29
    سایت های شبکه اجتماعی در حال گرفتن داده ها و استفاده از آن هستند
  • 13:29 - 13:33
    و با استفاده از آن زندگی مردم دیگر را بر روی سایت جالب تر می کنند
  • 13:33 - 13:35
    اما، هنگامی که شما به سایت داده های مرتبط می روید
  • 13:35 - 13:38
    و اجازه دهید که این یکی در مورد سفرباشد مثلا
  • 13:38 - 13:41
    و به شما می گویید: من می خواهم این عکس را به همه افراد در آن گروه ارسال کنم
  • 13:41 - 13:43
    شما نمی توانید از دیوارها عبور کنید
  • 13:43 - 13:45
    مجله اکونومیست یک مقاله در مورد آن نوشت، و تعداد زیادی از مردم در مورد آن وب بلاگ نویسی کردند
  • 13:45 - 13:46
    سرخوردگی فوق العاده ای
  • 13:46 - 13:48
    راه شکسته شدن سیلوها - انبارهای اطلاعاتی این است که آنها را بین عملیاتی
  • 13:48 - 13:50
    بین سایت های شبکه های اجتماعی نماییم (که بتوانند با هم ارتباط داشته باشند)
  • 13:50 - 13:52
    برای انجام این کارما نیازمندیم با داده های مرتبط کار کنیم
  • 13:52 - 13:55
    یکی از آخرین نوع داده ها که در مورد آن صحبت خواهم کرد، شاید هیجان انگیز ترین است
  • 13:55 - 13:58
    قبل از اینکه من اینجا بیام، به نقشه مجانی جهانی OpenStreetMap نگاه کردم
  • 13:58 - 14:00
    OpenStreetMap یک نقشه است، اما یک ویکی نیز است
  • 14:00 - 14:03
    آن را بزرگ نمایی کردم و چیزی که شبیه مربع است آمفی تئاتر است - جایی که ما الان در آن هستیم
  • 14:03 - 14:05
    تئاتر تراس. نامی روی آن نبود.
  • 14:05 - 14:07
    بنابراین من می توانستم به حالت ویرایش برم و تئاتر را انتخاب کنم
  • 14:07 - 14:12
    من می توانستم در پایین نام را اضافه کنم، و آن را ذخیره کنم
  • 14:12 - 14:15
    و حالا اگر شما برگردید به OpenStreetMap.org
  • 14:15 - 14:18
    و این مکان را پیدا کنید، تئاتر تراس را پیدا می کنید که نامی گرفته است
  • 14:18 - 14:20
    آن کار را من انجام دادم
  • 14:20 - 14:22
    من این کار را در روی نقشه انجام دادم. همین الان این کار را انجام دادم
  • 14:22 - 14:24
    من آن را آنجا قرار دادم، شما می دانید چه؟
  • 14:24 - 14:27
    اگر من - آن نقشه خیابان در مورد همه افرادی است که مقدار جزئی انجام می دهند
  • 14:27 - 14:30
    و آن یک منبع فوق العاده را ایجاد می کند
  • 14:30 - 14:33
    زیرا بقیه سهم خودشان را انجام می دهند
  • 14:33 - 14:36
    و این همان چیزی است که داده های مرتبط در رابطه با آن است
  • 14:36 - 14:39
    این در مورد افرادی است که سهم اندک خود را انجام می دهند
  • 14:39 - 14:42
    برای تولید بسیار اندک، و همه ی آن به هم متصل هستند
  • 14:42 - 14:45
    این چگونگی کار داده های مرتبط است
  • 14:45 - 14:49
    شما سهم اندک خود را انجام بدهید. هر کسی دیگری سهم اندک خود را انجام می دهد
  • 14:49 - 14:53
    شما ممکن است مقدار زیادی از داده ها را نداشته باشید که باید خودتان آنجا قرار دهید
  • 14:53 - 14:56
    اما شما می دانید که آن را درخواست کنید.
  • 14:56 - 14:58
    و ما آن را تمرین کرده ایم.
  • 14:58 - 15:02
    بنابراین، داده های مرتبط - بسیار بزرگ و کلان است
  • 15:02 - 15:05
    من فقط تعداد بسیار کمی از چیزها را گفتم
  • 15:05 - 15:07
    داده ها در هر جنبه ای از زندگی ما وجود دارند،
  • 15:07 - 15:10
    هر جنبه ای از کار و لذت و تفریح،
  • 15:10 - 15:13
    و این نه فقط در مورد تعدادی از مکان هایی است که داده ها می آید
  • 15:13 - 15:16
    این درباره اتصال آنها به همدیگر است
  • 15:16 - 15:19
    و هنگامی که شما داده ها را به یکدیگر ارتباط می دهید، به شما قدرت می دهد
  • 15:19 - 15:22
    در راهی که اتفاق نمی افتاد فقط با وب، با اسناد و مدارک
  • 15:22 - 15:26
    شما واقعا قدرت عظیمی از آن دریافت می کنید
  • 15:26 - 15:29
    خُب، ما الان دراین مرحله هستیم
  • 15:29 - 15:33
    جایی که ما باید این کار را انجام دهیم - افرادی که فکر می کنند این یک ایده بزرگ است.
  • 15:33 - 15:36
    و همه مردم - و من فکر می کنم بسیاری از افراد در TED هستند که کارهایی را انجام می دهند به دلیل -
  • 15:36 - 15:38
    حتی اگر بازگشت فوری در سرمایه گذاری وجود نداشته باشد
  • 15:38 - 15:41
    چونکه در واقع تنها زمانی نتیجه بخش می شود که بقیه آن را انجام دهند -
  • 15:41 - 15:45
    آنها آن را انجام خواهند داد چون آنها افرادی هستند که فقط کارهایی خوبی را انجام می دهند که دیگران آن را قبلا انجام داده اند.
  • 15:45 - 15:48
    آنها آن را انجام خواهند داد چون آنها افرادی هستند که فقط کارهایی خوبی را انجام می دهند که دیگران آن را قبلا انجام داده اند.
  • 15:48 - 15:50
    خوب، این داده های مرتبط نامیده می شود.
  • 15:50 - 15:52
    من از شما می خواهم که آن را بسازید
  • 15:52 - 15:54
    من از شما می خواهم که آن را بخواهید.
  • 15:54 - 15:56
    و من فکر می کنم این ایده ای است که ارزش گسترش آن را دارد.
  • 15:56 - 15:57
    ممنون
  • 15:57 - 16:00
    (تشویق حضار)
タイトル:
تیم برنرز- لی درباره ی وب آینده
話者:
Tim Berners-Lee
概説:

20 سال قبل، تیم برنرز- لی وب جهانی را اختراع کرد. او برای پروژه ی آینده اش، وبی را برای داده های باز و مرتبط می سازد که می تواند همان کاری را برای اعداد انجام دهد که وب کنونی برای کلمات، تصاویر، ویدیو انجام می دهد: بازگشایی داده های ما و دوباره تنظیم کردن روشی که ما از آنها با هم استفاده می کنیم.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
プロジェクト:
TEDTalks
Duration:
16:32
Mahdieh Taher added a translation

Persian subtitles

改訂