Return to Video

寫作是種反抗的作為|Behrouz Boochani| TEDxSydney

  • 0:16 - 0:17
    大家好。
  • 0:17 - 0:19
    我的名字是 Behrouz Boochani。
  • 0:19 - 0:23
    你們當中有些人之後會知道我,
    也會有人不知道。
  • 0:24 - 0:26
    我是一位庫德小說家和記者。
  • 0:27 - 0:33
    在 2013 年 5 月,
    因為我的新聞工作和文化活動,
  • 0:33 - 0:34
    所以我逃到伊朗。
  • 0:34 - 0:38
    雖然我搭船至澳洲,但從未抵達。
  • 0:38 - 0:44
    我與其他一千位人民
    遭受流放至馬努斯島。
  • 0:45 - 0:48
    馬努斯島是個偏僻的小島,
  • 0:48 - 0:52
    位於巴布亞紐幾內亞北部,
    也就是在太平洋中間。
  • 0:53 - 0:54
    以下是我的遭遇:
  • 0:55 - 0:59
    一位男人離開他的國家,
    是因為不想被關在監獄裡。
  • 1:00 - 1:07
    一位尋求庇護的男人,
    結果卻是被關在監牢裡六年。
  • 1:08 - 1:12
    我的遭遇和其他兩千個
    無辜的人一樣。
  • 1:12 - 1:14
    那些人
  • 1:14 - 1:19
    被關在馬努斯和諾魯的監獄裡,
    他們要在澳洲尋求庇護。
  • 1:20 - 1:24
    我的遭遇只是在這兩座島上,
    許多故事中的其中之一。
  • 1:24 - 1:28
    當他們在 2013 年將我們
    放逐到馬努斯時,
  • 1:28 - 1:33
    我們發現自己處在一個
    比監獄更糟的地方。
  • 1:34 - 1:38
    我們使用物品的權利都被剝奪。
  • 1:38 - 1:41
    基本的包含使用手機。
  • 1:41 - 1:48
    四年半裡,我們生活在有鐵欄和獄警,
  • 1:48 - 1:51
    以及物資非常缺乏的監獄裡。
  • 1:51 - 1:53
    在 2017 年底,
  • 1:53 - 2:00
    我們從監獄被強行驅逐到
    馬努斯島上的其他地方。
  • 2:01 - 2:04
    所以我們在這裡的人生經歷
  • 2:04 - 2:06
    分為兩部分:
  • 2:06 - 2:10
    緊閉的監獄以及現在有
  • 2:10 - 2:13
    圍欄圍繞與警衛看顧的地方。
  • 2:13 - 2:20
    但我們在白天時被允許
    可以在島上周圍走動。
  • 2:20 - 2:25
    雖然我們從第一個監獄遷出來,
  • 2:25 - 2:27
    但我們仍是在一個牢籠裡,
  • 2:27 - 2:28
    一個更大的、
  • 2:28 - 2:30
    在島上的牢籠。
  • 2:30 - 2:34
    三年半後,巴布亞紐幾內亞的
    最高法院作出判決,
  • 2:34 - 2:38
    讓無辜的人民關在牢籠裡
    是不合法的,
  • 2:38 - 2:41
    而且剝奪我們的人權。
  • 2:42 - 2:46
    法院也判決我們有權使用手機。
  • 2:47 - 2:49
    這是個多大的進展。
  • 2:50 - 2:53
    在法院判決前,
    我已偷運一支手機到牢籠裡,
  • 2:53 - 2:57
    將我的衣服、鞋子以及香菸換給
  • 2:57 - 3:00
    一位在牢裡工作的當地人,
  • 3:00 - 3:03
    然後我開始向外界聯絡,
  • 3:03 - 3:06
    那些外界人士像是記者。
  • 3:07 - 3:11
    守衛有時候襲擊我們的房間
  • 3:11 - 3:13
    尋找手機。
  • 3:13 - 3:18
    他們兩次找到我的手機且拿走,
    所以我必須偷運另一支手機。
  • 3:19 - 3:22
    我們很多人都在這裡遭遇此事,
  • 3:22 - 3:26
    因而和外界取得聯繫是不容易的事。
  • 3:26 - 3:31
    因為有當局和守衛在旁,
    我感到不安全,
  • 3:31 - 3:36
    這也是為什麼我用假名工作超過兩年。
  • 3:36 - 3:39
    當我確定自己已經
  • 3:39 - 3:45
    在國際上建立一個強大的
    新聞工作者和支持者網絡時,
  • 3:45 - 3:51
    我認為以我真實的名字出版
    我的作品,這樣是安全的。
  • 3:51 - 3:55
    對我而言,寫作一直是種
    反抗的作為。
  • 3:56 - 4:01
    在馬努斯的這情況下,
    我仍然在抵抗。
  • 4:01 - 4:07
    管控這牢籠的制度,
    目的在於減少我們的人數、
  • 4:08 - 4:13
    去除我們的個性和摧毀自我身分。
  • 4:14 - 4:18
    對我而言,寫作和創作
    是種反抗的方式,
  • 4:19 - 4:24
    讓我重新取得我的身分、
    人性與尊嚴,
  • 4:24 - 4:30
    在嚴厲的制度前,它是建立在奪取
  • 4:30 - 4:34
    我們生命中任何有意義的東西。
  • 4:34 - 4:38
    在馬努斯時,我很快發現
    新聞業的用字遣詞,
  • 4:38 - 4:44
    根本無法描述我們處於
    蓄意的折磨下,
  • 4:44 - 4:47
    以及在馬努斯監獄營的生活。
  • 4:47 - 4:51
    新聞業的用語是一種
  • 4:51 - 4:56
    勢力架構的部分,
    也是我所要反擊的。
  • 4:57 - 5:00
    我要如何描述這六年來
    生活處在放逐和
  • 5:00 - 5:03
    世界上最糟的牢籠之一呢?
  • 5:03 - 5:05
    已經有十二人過世了。
  • 5:06 - 5:10
    許多人聽說過在馬努斯與諾魯的人,
  • 5:10 - 5:14
    我們是淪落成一些簡單的圖像。
  • 5:14 - 5:17
    但我們是人類。
  • 5:17 - 5:18
    我們生存。
  • 5:19 - 5:20
    並且遭受折磨。
  • 5:21 - 5:24
    我們和你們一樣都是人類。
  • 5:25 - 5:28
    我能如何描述身為一位父親遭受
  • 5:28 - 5:32
    與妻小分開六年?
  • 5:32 - 5:39
    我要如何描述一位母親
    目睹她的小孩六年來都在
  • 5:39 - 5:40
    監獄營成長?
  • 5:41 - 5:43
    我要如何形容一位年輕人,
  • 5:43 - 5:45
    充滿活力,
  • 5:45 - 5:49
    卻失去持續受教育與
  • 5:49 - 5:55
    尋找愛情的機會,以及失去了
    他的健康、家庭和希望,
  • 5:55 - 6:00
    失去許多你認為是理所當然的機會?
  • 6:00 - 6:05
    這就是為何我多年來
  • 6:05 - 6:08
    透過創意和文學的言語來敘述故事。
  • 6:08 - 6:12
    這就是為何我在手機上寫小說,
  • 6:12 - 6:14
    並逐字打出,
  • 6:14 - 6:18
    透過 WhatsApp 寄給
    我在澳洲的翻譯人員。
  • 6:18 - 6:20
    語言是重要的。
  • 6:20 - 6:25
    你們會注意到我稱這個地方為監獄,
  • 6:25 - 6:26
    馬努斯監獄,
  • 6:26 - 6:28
    並不是離岸加工中心。
  • 6:29 - 6:35
    稱這牢籠為監獄,顯現出政府說謊。
  • 6:36 - 6:42
    它幫我們了解在澳洲拘捕體制的
  • 6:42 - 6:45
    結構性和蓄意性的折磨。
  • 6:45 - 6:48
    創造自己語言一部份的原因,
  • 6:48 - 6:54
    是要對抗我們的痛苦
    遭到商品化以及物化。
  • 6:54 - 7:01
    這是這個監禁和折磨
    我們的體制深層的部分。
  • 7:01 - 7:07
    我知道那些參與 TEDx 的人分享
    他們鼓舞人心的生活與觀點,
  • 7:07 - 7:10
    為其他人創造方法。
  • 7:10 - 7:15
    但對我而言,身為人,
  • 7:15 - 7:20
    仍然與數百名無辜之人
    一起並肩作戰對抗這體制,
  • 7:21 - 7:23
    我能說甚麼?
  • 7:23 - 7:27
    我要如何激勵人們,當我仍不確定,
  • 7:27 - 7:29
    我是否希望存活下來。
  • 7:30 - 7:35
    我真的很抱歉,
    抱歉我讓你們感到不自在,
  • 7:35 - 7:40
    除了讓你不自在,
    我認為我別無選擇,
  • 7:40 - 7:42
    因為這就是我的遭遇。
  • 7:42 - 7:46
    我是一個在戰爭中出生的人,
  • 7:46 - 7:50
    我的生命充滿冒險,
  • 7:51 - 7:55
    我經歷過無家可歸、貧窮,
  • 7:55 - 7:59
    有時候對一份收入和有家的奢望。
  • 8:00 - 8:03
    我遇過各式各樣的人,
  • 8:03 - 8:06
    我經歷過驚人的愛情,
  • 8:06 - 8:09
    當然,我能分享許多故事。
  • 8:09 - 8:14
    雖然很多人在這兩座島嶼裡受到折磨,
  • 8:14 - 8:17
    但我認為我沒有這個權利
    去講述有關自己的事。
  • 8:17 - 8:23
    我不知道,也許有一天,
    當我是個自由的人時,
  • 8:25 - 8:29
    我將會被邀請和人們講述
    有關其他遭遇,
  • 8:29 - 8:35
    有關於愛、生活以及生命的意義。
  • 8:35 - 8:37
    我不知道,
  • 8:37 - 8:42
    或許如果我較少抽菸,我將會存活。
  • 8:42 - 8:44
    我抽太多菸了。
  • 8:44 - 8:47
    此刻,我必須寫作和談論,
  • 8:47 - 8:53
    因為仍然有五百人與我
    在馬努斯島上的監獄。
  • 8:53 - 8:55
    諾魯島上仍有數百人。
  • 8:57 - 8:58
    我們仍在牢籠裡。
  • 8:59 - 9:03
    我擁有語言與寫作這些工具。
  • 9:04 - 9:06
    在這裡寫作並不容易,
  • 9:07 - 9:10
    我花費許多。
  • 9:11 - 9:17
    我用寫作來抵抗,並希望人們
    真正仔細閱讀我的文字,
  • 9:18 - 9:21
    並深入參與其中。
  • 9:22 - 9:23
    最後,我希望
  • 9:23 - 9:27
    在諾魯和馬努斯的人
    能盡快取得自由。
  • 9:28 - 9:36
    謝謝。(掌聲)
Title:
寫作是種反抗的作為|Behrouz Boochani| TEDxSydney
Description:

過去六年以來,Behrouz Boochani 和其他數百名在澳洲尋求庇護的人一樣,被關押在馬努斯島上。在這動人的談話中,他呼籲同情和自由,以及提醒大家「我們就像你們一樣都是人」。如 Behrouz 所說:「對我而言,寫作和創作是種反抗的方式,讓我重新取得我的身分、人性與尊嚴,在嚴厲的制度前,它是建立在奪取我們生命中任何有意義的東西」。

Behrouz Boochani 是一位庫德記者、作家、詩人和電影製作人。自 2013 年以來,他已經被扣留在馬努斯島的拘留所裡。在他遭到關押的期間,他定期在《衛報》發表文章,他的著作還刊登在《星期六報紙》、《赫芬頓郵報》、《新馬蒂爾達》、《金融時報》和《雪梨晨鋒報》上,涵蓋了他的難民同胞遭到馬努斯島上澳洲政府關押的困境。

在 2018 年,他出版了他的小說《除了山脈,別無他友:馬努斯監獄的寫作》,該小說獲得了澳洲最有價值的文學獎,即2019年的10萬澳元維多利亞文學獎。他的新聞工作還獲得了澳洲國際特赦組織2017年媒體獎、僑民研討會社會正義獎、維多利亞自由黨2018年空席獎,和安娜·波利特科夫斯卡婭新聞業獎。Boochani 仍被拘留在馬努斯島。

該演講是在 TEDx 活動上使用 TED 會議格式進行的,但由當地社區獨立組織。進一步了解請參閱 https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:51

Chinese, Traditional subtitles

Revisions