Costul ridicat al hainelor ieftine | Trisha Striker | TEDxTownsville
-
0:05 - 0:07Dacă v-aș întreba:
-
0:07 - 0:11Susțineți exploatarea copiilor prin muncă
sau munca de natură exploatatorie? -
0:11 - 0:14Credeți că traficul de persoane este rău?
-
0:15 - 0:20Sunt sigură că 99.9% dintre cei aflați
astăzi aici ar spune: -
0:20 - 0:24„Nu susțin exploatarea prin muncă
a copiilor sau munca exploatatorie. -
0:24 - 0:27Cred că traficul de persoane e groaznic.”
-
0:28 - 0:30Așadar, permiteți-mi să vă întreb atunci:
-
0:30 - 0:35Câți dintre voi pot spune cu certitudine
că hainele pe care le poartă acum -
0:35 - 0:39nu au fost făcute într-un atelier ilegal
sau prin exploatarea copiilor? -
0:41 - 0:44Câți dintre voi pot spune cu siguranță
că bumbacul din hainele voastre -
0:44 - 0:46nu a fost cules de copii
-
0:46 - 0:49care au fost traficați pentru a lucra
la fermele de bumbac? -
0:50 - 0:51Adevărul este
-
0:51 - 0:55că e foarte greu de știut de unde provine
materialul din hainele noastre -
0:55 - 0:56sau cum au fost făcute acestea.
-
0:57 - 1:00Lanțul de distribuție a hainelor
este un sistem complex. -
1:02 - 1:06Poate așa ar trebui să arate
etichetele hainelor noastre. -
1:08 - 1:13În prezent, doar 5% dintre companii
știu de unde provine toată materia primă. -
1:13 - 1:17Așadar, cum puteți fi siguri
că deciziile voastre de cumpărare -
1:17 - 1:21nu contribuie la exploatarea copiilor,
la traficul de persoane, -
1:21 - 1:23sau la degradarea mediului înconjurător?
-
1:24 - 1:26Răspunsul este îmbrăcămintea etică,
-
1:26 - 1:30o idee care a fost discutată
pe larg în ultimii 10 ani. -
1:30 - 1:32Îmbrăcămintea etică poate fi definită
-
1:32 - 1:36ca o abordare a proiectării,
aprovizionării și fabricării hainelor -
1:37 - 1:40care maximizează beneficiile
oamenilor din comunități, -
1:40 - 1:43minimizând totodată impactul
asupra mediului înconjurător. -
1:43 - 1:46Îmbrăcămintea etică
e și mai relevantă astăzi -
1:46 - 1:48datorită apariției unui nou trend
-
1:48 - 1:49numit „modă rapidă”.
-
1:49 - 1:53Când spun „fast food”,
ce cuvinte vă vin în minte? -
1:55 - 2:00Eu imediat mă gândesc
„rapid, ieftin și rău”. -
2:01 - 2:03Este similar cu moda rapidă,
-
2:03 - 2:07fiindcă moda s-a schimbat
de la colecții de sezon -
2:07 - 2:10la ceva nou aproape săptămânal.
-
2:11 - 2:15Și prețurile hainelor au scăzut
substanțial de-a lungul timpului. -
2:16 - 2:20Acum poți cumpăra un tricou
pentru numai șapte dolari -
2:20 - 2:22și o pereche de blugi
pentru cincisprezece. -
2:22 - 2:24Pentru a menține prețurile mici,
-
2:24 - 2:26companiile își externalizează producția
-
2:26 - 2:30în țări precum Bangladesh,
unde salariile sunt foarte mici. -
2:31 - 2:36În prezent, peste 92% din îmbrăcămintea
vândută în Australia se face peste hotare. -
2:37 - 2:39Ei nu doar absorb
această pierdere a profitului -
2:39 - 2:41rezultată din scăderea prețurilor,
-
2:43 - 2:47ci o transmit lanțului de distribuție
pentru a compensa pierderea, -
2:47 - 2:50până când ajunge la cei
care nu o mai pot da mai departe. -
2:51 - 2:55Aceștia sunt cei mai vulnerabili,
cei care nu au un cuvânt de spus. -
2:55 - 3:00Sunt muncitorii din fabrica de haine
din Bangladesh, China, Cambodgia; -
3:00 - 3:02fermierii săraci de bumbac din India
-
3:02 - 3:06și copiii care lucrează ca sclavi
în fermele de bumbac din Uzbekistan. -
3:07 - 3:13În prezent sunt 14.2 milioane de oameni
care prestează muncă forțată -
3:13 - 3:18și 168 de milioane de muncitori copii
răspândiți pe tot globul. -
3:20 - 3:24Peste jumătate din populația Australiei
depune muncă forțată, -
3:25 - 3:28și de șapte ori populația Australiei
-
3:28 - 3:30reflectă numărul copiilor
forțați să lucreze. -
3:30 - 3:34Mulți dintre ei sunt forțați să lucreze
în ferme și fabrici -
3:34 - 3:37care produc materia primă
pentru industria noastră textilă. -
3:37 - 3:39Salariile lor sunt atât de mici
-
3:39 - 3:43încât ei și familiile lor nu sunt capabili
să iasă din sărăcie, -
3:43 - 3:45și astfel ciclul continuă.
-
3:46 - 3:51Pe lângă reducerea salariilor,
firmele încearcă să compenseze pierderile -
3:51 - 3:54cerându-le furnizorilor
să reducă prețurile en-gros. -
3:54 - 3:56Furnizorii,
-
3:56 - 3:58dorind să facă afaceri cu orice preț,
-
3:58 - 4:00nu prea au de ales:
-
4:00 - 4:03reduc prețurile sau pierd afacerile.
-
4:03 - 4:06Furnizorii încearcă atunci
să-și reducă pierderile -
4:06 - 4:09renunțând să mențină
un mediu de lucru în siguranță, -
4:09 - 4:14ceea ce poate duce la tragedii,
cum a fost prăbușirea Rana Plaza din 2013, -
4:15 - 4:19unde au murit 1.130 de oameni.
-
4:20 - 4:25De patru ori mai mulți oameni
și-au pierdut viața până acum -
4:25 - 4:28din cauza neglijenței cuiva.
-
4:29 - 4:31Dar oamenii spun:
-
4:31 - 4:33„Nu le facem o favoare
-
4:33 - 4:37oferindu-le locuri de muncă
și stimulând economia? -
4:37 - 4:40Faptul că lucrează într-o fabrică
pentru orice salariu -
4:40 - 4:43nu e mai bine decât orice altceva?
-
4:44 - 4:46De exemplu, să lucrezi ca prostituată
-
4:46 - 4:49sau să-ți vinzi copilului ca sclav,
-
4:49 - 4:55sau să-ți părăsești satul,
familia și copiii luni de zile -
4:55 - 4:59pentru a lucra pe salarii foarte mici
și în condiții de muncă periculoase.” -
5:01 - 5:03Nu ai de ales.
-
5:03 - 5:06Asta e exploatarea vulnerabilității.
-
5:07 - 5:10Companiile profită
de nevoia lor de a lucra. -
5:11 - 5:13Trebuie să-i respectăm pe acești oameni,
-
5:13 - 5:16să-i tratăm ca pe muncitorii din Australia
-
5:16 - 5:18pentru că acest lucru
nu s-ar întâmpla în Australia. -
5:18 - 5:21Avem sindicate puternice
și practici corecte de muncă. -
5:21 - 5:24Când vorbim, oamenii ascultă.
-
5:24 - 5:26Dar voi puteți fi vocea lor.
-
5:26 - 5:29Fiind atenți ce și cât de des cumpărați,
-
5:29 - 5:33demonstrați că prețuiți
viața acestor oameni -
5:33 - 5:38suficient încât să plătiți puțin în plus
pentru a vă asigura că ei o duc bine. -
5:38 - 5:41Pentru ca un lucrător
dintr-o fabrică din Bangladesh -
5:41 - 5:42să aibă un salariu decent,
-
5:42 - 5:45se adaugă 3-5% la prețul de vânzare
-
5:45 - 5:48pe care îl plătiți la magazin.
-
5:48 - 5:51De exemplu, asta adaugă
între 70 de cenți și un dolar -
5:51 - 5:55la perechea de blugi de 15 dolari.
-
5:56 - 6:00În plus, suma plătită furnizorilor
din fabricile de îmbrăcăminte -
6:00 - 6:05reprezintă doar 10-20%
din prețul total pe care îl plătiți -
6:05 - 6:08în calitate de client la magazin.
-
6:08 - 6:12Acest 10-20% include totul
până în punctul livrării, -
6:12 - 6:14cum ar fi aprovizionarea cu materie primă,
-
6:14 - 6:16fabricarea articolelor de îmbrăcăminte
-
6:16 - 6:19și plata profiturilor intermediarilor.
-
6:19 - 6:23Dacă știu că eu am plătit 7$ pe un tricou,
-
6:23 - 6:28furnizorul a fost plătit
între 70 de cenți și 1,40 dolari. -
6:29 - 6:34Logica îmi spune că muncitorii lui
nu au fost plătiți cu mult. -
6:35 - 6:36Nick Savaidis,
-
6:36 - 6:40fondatorul brandului de modă etică
Etiko din Australia, -
6:40 - 6:44vorbește despre trecerea de la
un client conștient la unul conștiincios. -
6:44 - 6:48Cu alte cuvinte, să treci
de la a fi doar conștient de problemă -
6:48 - 6:51la a face ceva în privința asta.
-
6:51 - 6:56El spune că administrarea unui lanț etic
de distribuție e o provocare, -
6:56 - 6:58dar nici pe departe la fel de grea
-
6:58 - 7:02precum schimbarea valorilor și
credințelor oamenilor și organizațiilor. -
7:04 - 7:07Conform unui raport,
doar 10% dintre australieni -
7:07 - 7:12iau decizii etice și ecologice
atunci când cumpără ceva. -
7:12 - 7:14Este o discrepanță uriașă
-
7:14 - 7:19față de cei 90% dintre australieni
care spun că le pasă de problemă. -
7:20 - 7:23De altfel, brandurile de haine
-
7:23 - 7:26spun că nu doresc
să stocheze haine realizate etic, -
7:26 - 7:31deoarece: a) nu sunt convinși
că clienților chiar le pasă -
7:31 - 7:34și b) prin stocarea hainelor
confecționate etic, -
7:34 - 7:36se tem de ce s-ar putea spune
-
7:36 - 7:39despre celelalte haine probabil non-etice
-
7:39 - 7:41din magazinele lor.
-
7:41 - 7:46Acest lucru evidențiază puterea noastră
în calitate de consumatori. -
7:47 - 7:53Recunosc că această problemă
poate părea cu adevărat copleșitoare. -
7:53 - 7:55Probabil vă simțiți neputincioși.
-
7:55 - 7:57Dar există speranță.
-
7:57 - 8:01Deciziile și alegerile voastre
pentru cumpărăturile de zi cu zi -
8:01 - 8:05pot scoate din sărăcie
o persoană și familia acesteia. -
8:05 - 8:08Vă sugerez să începeți
cu trei pași simpli. -
8:08 - 8:11Unu: cumpărați mai puțin.
-
8:11 - 8:14Când intrați într-un magazin,
-
8:14 - 8:17întrebați-vă dacă chiar vă trebuie
acel articol vestimentar. -
8:17 - 8:19Jurnalista britanică Lucy Siegle spune:
-
8:19 - 8:22„Dă viață mai lungă hainelor tale.”
-
8:22 - 8:25Ea spune că dacă nu promiți
-
8:25 - 8:28să porți ceva de cel puțin 30 de ori,
-
8:28 - 8:30nu îl cumpăra.
-
8:30 - 8:37Doi: căutați mărcile care practică
un comerț cu bunuri echitabil. -
8:37 - 8:41Furnizorii nu vor stoca haine
de la brandurile care nu se vând. -
8:41 - 8:44Tu, clientul, ești la conducere.
-
8:44 - 8:46Cumpără de la companii
-
8:46 - 8:48care își tratează bine lucrătorii
și mediul înconjurător, -
8:48 - 8:51nu doar își declară deciziile etice,
-
8:51 - 8:55ci încurajează și alte companii
să ia măsuri similare. -
8:55 - 8:58În al treilea rând, documentarea.
-
8:58 - 9:01Caută informații despre compania
de la care vrei să cumperi. -
9:01 - 9:04De unde s-a aprovizionat cu materie primă?
-
9:04 - 9:06Cu cât își plătește muncitorii?
-
9:06 - 9:09Pare obositor și necesită timp, nu-i așa?
-
9:09 - 9:11[1. Cumpără mai puțin
2. Cumpără mai bun] -
9:11 - 9:13Cam așa este.
-
9:13 - 9:16Vestea bună e că există multe organizații
-
9:16 - 9:21care lucrează din greu pentru ca noi
să luăm decizii etice când cumpărăm. -
9:21 - 9:24De exemplu, Baptist World Aid,
-
9:24 - 9:28un ONG australian a publicat
un „Ghid de modă etică” anual -
9:28 - 9:31care clasifică 300 de companii
care vând în Australia -
9:31 - 9:34după criterii cum ar fi
plata unui salariu decent, -
9:34 - 9:36cunoașterea lanțului de aprovizionare.
-
9:36 - 9:41Ei fac această resursă indispensabilă
disponibilă gratuit pentru toată lumea. -
9:41 - 9:45O puteți descărca de pe pagina lor
sau de pe pagina TEDx. -
9:45 - 9:48Puteți descărca și o aplicație
numită „Good On You” -
9:48 - 9:51care vă permite să comparați
și să evaluați diferite companii. -
9:52 - 9:55Ar putea fi un final foarte fericit
pentru povestea asta. -
9:55 - 9:58De când Baptist World Aid
a lansat primul „Ghid de modă etică” -
9:58 - 10:01în urma tragediei de la Rana Plaza,
-
10:01 - 10:04numărul companiilor
care țin evidența materiilor prime -
10:04 - 10:08a crescut de la 49% la 79%.
-
10:09 - 10:1332% dintre companii plătesc acum
salariul minim sau mai mult. -
10:13 - 10:15Acest lucru e încurajator
-
10:15 - 10:20pentru că ne demonstrează
câtă influență pot avea vocile noastre. -
10:20 - 10:23Credeam că eliminarea industriei de modă
-
10:23 - 10:24era unica soluție.
-
10:24 - 10:25Dar m-am documentat
-
10:25 - 10:29și mi-am dat seama că putem folosi
această industrie ca un instrument -
10:29 - 10:32pentru a ridica nivelul de trai
al unei țări. -
10:32 - 10:34E una dintre industriile
cu cea mai mare creștere -
10:34 - 10:35din lume în prezent.
-
10:35 - 10:40Doar în Asia 40 de milioane de oameni
lucrează în fabricile de confecții. -
10:40 - 10:43Industria modei și a hainelor
poate juca un rol imens -
10:43 - 10:45în reconfigurarea economiei unei țări.
-
10:45 - 10:50Cu toate acestea, mai e mult de muncă.
-
10:51 - 10:57Această industrie încă alimentează
exploatarea copiilor, munca forțată, -
10:57 - 11:01traficul de persoane, degradarea mediului
mai ales în țările în curs de dezvoltare, -
11:01 - 11:06exploatarea și condițiile
de muncă periculoase. -
11:07 - 11:10Vocile și deciziile voastre de cumpărare
-
11:10 - 11:11au atâta putere
-
11:11 - 11:12să schimbe direcția
-
11:12 - 11:14în care industria modei și a hainelor
-
11:14 - 11:16se desfășoară în lume.
-
11:16 - 11:19Acum sunteți cu toții conștienți
de această problemă. -
11:19 - 11:24Sper că după ziua de astăzi,
100% din TEDxTownsville -
11:24 - 11:28va trece de la conștient la conștiincios
-
11:28 - 11:33și va contribui la o lume
fără sărăcie și exploatare. -
11:33 - 11:34Vă mulțumesc!
-
11:34 - 11:36(Aplauze)
- Title:
- Costul ridicat al hainelor ieftine | Trisha Striker | TEDxTownsville
- Description:
-
Nimeni nu dorește să susțină exploatarea copiilor, munca forțată sau exploatarea. Cu toate acestea, câți dintre noi știm de fapt cum și unde sunt confecționate hainele noastre? Să ne folosim puterea de cumpărare și vocile noastre pentru a schimba direcția în care se îndreaptă industria modei și îmbrăcămintei și să punem capăt exploatării.
Trisha s-a născut și și-a petrecut primii 16 ani în India. De mic copil, Trisha a fost întotdeauna deranjată de diferențele accentuate ale nivelului de trai între bogați și săraci și de maltratarea celor mai vulnerabili din societate.
Această povară a crescut pe măsură ce a devenit mai conștientă de lumea înconjurătoare și de numeroasele ei probleme, până când, în cele din urmă, a decis să părăsească India în căutarea răspunsurilor.
Înarmată cu dorința de a înțelege lumea și determinarea de a-și dezvolta cunoștințele și abilitățile necesare pentru a găsi soluțiile, a venit în Australia în 2004. Trisha este pasionată de cultură, educație, libertate și egalitate. De asemenea, este pasionată și de a găși răspunsuri inteligente, globale, sensibile din punct de vedere cultural și durabile, la probleme majore precum inegalitatea sexelor, sărăcia, educația și exploatarea. Urmărind aceste obiective, a început să studieze economia la Universitatea James Cook, decizie care o provoacă continuu și îi deschide mintea.Acest discurs a fost prezentat la un eveniment TEDx, folosind formatul conferințelor TED, dar organizat independent de o comunitate locală. Aflați mai multe la: https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:40
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Claudia Pravat accepted Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville | ||
Catalina Dragoselea edited Romanian subtitles for The high cost of cheap clothing | Trisha Striker | TEDxTownsville |