削山活动带来的骇人危害以及我们为什么要阻止它
-
0:01 - 0:04假设你想要做一个实验。
-
0:05 - 0:06在这个实验中,
-
0:06 - 0:10你随机分配人们住在
一些爆炸区域内, -
0:10 - 0:15或者住在一些爆炸物不会
飞过他们头顶的控制区内。 -
0:16 - 0:18他们要在社区生活多年,
-
0:18 - 0:20在顺风处或者河的下游
-
0:20 - 0:24而在其上游几乎每天
都有数吨炸药爆炸。 -
0:24 - 0:27并且有数百万加仑的水被污染。
-
0:27 - 0:31进行随机的分配,你就
能够仔细地研究 -
0:31 - 0:35生活在这些爆炸社区
对健康带来的长期影响 -
0:35 - 0:38而且你的研究会没有
大量的干扰因素介入。 -
0:39 - 0:41随机分配确实能创造一些奇迹。
-
0:43 - 0:46这将是一个严谨而有力
的科学探索,它针对 -
0:47 - 0:49环境暴露造成的影响。
-
0:50 - 0:52毫无疑问,这样的研究
永远不可能被执行。 -
0:53 - 0:55因为大多数科学家对此并无兴趣。
-
0:56 - 0:58研究委员会永远不会审批它;
-
0:59 - 1:01它也永远不会通过
人们的课题审查清单, -
1:01 - 1:03因为它将是一个违法伦理
且不道德的事情。 -
1:04 - 1:07而实际上,它却正在发生着。
-
1:09 - 1:10在我看来,这件事揭示了一些问题。
-
1:11 - 1:12那些相信人类处在危险
中的科学家, -
1:12 - 1:15他们的伦理职责是什么?
-
1:17 - 1:20多少证据才能令我们
对自己的结论有信心? -
1:21 - 1:26科学确定性和需要采取
行动的分界线在哪里? -
1:27 - 1:29这个没有计划却
正在发生着的实验 -
1:30 - 1:32叫作 “山顶削除”。
-
1:32 - 1:34它的缩写是 MTR。
-
1:34 - 1:36这是一种表层式煤矿开采技术
-
1:36 - 1:39这种开采方式正在美国的
阿巴拉契亚山地区使用着。 -
1:40 - 1:45MTR 存在于四个州:弗吉尼亚,
西弗吉尼亚,肯塔基和田纳西州。 -
1:46 - 1:50超过120万英亩的土地
在被使用此法开采煤矿。 -
1:50 - 1:53这相当于差不多特拉华州的面积
-
1:53 - 1:55但是它却正在蔓延着
,其危及的面积 -
1:55 - 1:58几乎等同于佛蒙特州和
新罕布拉尔州的面积总和。 -
1:59 - 2:04这个过程包括了对
古阿巴拉契亚森林的铲除, -
2:04 - 2:06该森林是这个星球上最
富有多样性生物的家园。 -
2:07 - 2:11树木通常被烧毁或者
铲除进附近的峡谷。 -
2:11 - 2:15然后,为了找到煤的埋藏点,
-
2:15 - 2:20人们用炸药来摧毁
海拔达到800尺的山。 -
2:21 - 2:24超过1500吨的炸药被用于
-
2:24 - 2:27西弗吉尼亚的煤矿开采过程。
-
2:27 - 2:29每天,
-
2:30 - 2:32岩石碎片被倾倒在山谷边上
-
2:33 - 2:35这些倾倒的碎石永久的
埋没了一些河流的源头。 -
2:35 - 2:40截至目前,超过500座山
已经被毁坏。 -
2:41 - 2:44大约 2000 英里的
河流被永久填埋。 -
2:45 - 2:48流出山谷的水被严重污染
-
2:48 - 2:51并且会持续污染数十年。
-
2:51 - 2:53然后煤又需要进行化学处理,
-
2:54 - 2:58在运往发电站燃烧前
需要进行压碎和清洗。 -
2:58 - 3:00清洗过程就在旁边进行。
-
3:01 - 3:04煤的处理过程产生了
更多的空气污染 -
3:04 - 3:08并且清洗过程产生的金属,
硫酸盐,清洁化学试剂,还有 -
3:08 - 3:11其他杂质污染了几十亿加仑的水。
-
3:12 - 3:18而这一切只供应了美国
百分之三的电力需求 -- -
3:18 - 3:21仅仅只是美国百分之三的电力需求。
-
3:23 - 3:26正如你可能会感受到的,
这些活动带来了各种问题。 -
3:26 - 3:29推山挖煤对健康会带来哪些影响呢?
-
3:29 - 3:34在 MTR 发生的区域
居住了上百万的人口。 -
3:34 - 3:37并且在其河流下游和下风口
居住了数百万计的人口。 -
3:38 - 3:41当这些问题被报告出来的
时候,当地工业体系和 -
3:41 - 3:43政府的反应是什么呢?
-
3:43 - 3:47再次重复我们的问题,
当面对这些烦恼的案例时, -
3:47 - 3:49科学的道德职责是什么呢?
-
3:51 - 3:54我在2006年开始研究这个问题。
-
3:54 - 3:56那时我刚入职西弗吉尼亚大学。
-
3:56 - 4:00在那之前,我从未从事过
和煤矿相关的研究。 -
4:01 - 4:03但是,我开始倾听那些
居住在煤矿社区的人们 -
4:03 - 4:06给我讲他们的故事。
-
4:06 - 4:08他们说他们饮用的水是不干净的,
-
4:09 - 4:11他们呼吸的空气被污染了。
-
4:12 - 4:14他们给我讲述关于
他们自己的疾病 -
4:14 - 4:16或者他们家人患的病症。
-
4:16 - 4:20他们为癌症在他们附近频发而感到担忧。
-
4:20 - 4:23我见到了许多西弗吉尼亚南部的人
-
4:23 - 4:24还有肯塔基州东部的人
-
4:24 - 4:26倾听他们的故事和忧虑。
-
4:27 - 4:28我查阅了科学文献,然后发现
-
4:29 - 4:32令人震惊的是,关于
煤矿开采对公共 -
4:32 - 4:36健康带来的影响在美国
居然没有任何报道。 -
4:36 - 4:37让我再重复一遍 --
-
4:37 - 4:40没有任何关于煤矿开采
对公共健康带来 -
4:40 - 4:41影响的报道被发布或者公开。
-
4:42 - 4:45所以我想:“我可以
做一个新的贡献, -
4:45 - 4:47那就是,不论我发现什么,
-
4:48 - 4:51要么证实他们的忧虑,
或者缓解他们的忧虑。“ -
4:52 - 4:54我没有任何个人或者
某个组织形式的计划。 -
4:56 - 4:58我很多同事一开始怀疑
-
4:58 - 5:01采矿和公共健康是否存在联系
-
5:01 - 5:05他们预计健康问题
可能源于贫困或者 -
5:05 - 5:08不良的生活习惯,
比如抽烟和肥胖。 -
5:09 - 5:12当我开始调研时,我认为
他们或许是对的。 -
5:13 - 5:16我们从分析已经存在的数据开始
-
5:16 - 5:19这些数据使得我们能够把
人口健康和煤矿活动联系起来 -
5:20 - 5:25并且对老龄化,性行为,
人种,抽烟,肥胖,贫困, -
5:25 - 5:29教育,健康保险以及其他可衡量
的因素进行统计学的控制。 -
5:30 - 5:33我们找到证据验证了
当地居民关心的问题, -
5:33 - 5:35我们开始公开我们的发现。
-
5:37 - 5:38简而言之,
-
5:38 - 5:42我们发现居住在
削山活动附近的人们 -
5:42 - 5:46有很高的患病几率,
特别是在心血管疾病, -
5:46 - 5:50肾病,和长期肺病,
慢性阻塞性肺疾病等。 -
5:50 - 5:53并且癌症引起的死亡率大幅增加,
-
5:53 - 5:55特别是肺癌。
-
5:56 - 5:58我们发现导致高几率
出生缺陷的相关证据 -
5:58 - 6:00还有会导致婴儿出生时体重偏轻。
-
6:01 - 6:06总的死亡率相当于每年
在MTR区域会多出 -
6:06 - 6:101200例死亡,排除其他风险。
-
6:10 - 6:13是每年多出1200例死亡。
-
6:14 - 6:15不止是死亡率高,
-
6:15 - 6:18并且死亡几率会随着
煤矿开采的等级上升而增加 -
6:18 - 6:19以一种剂量效应的方式增加。
-
6:20 - 6:23然后,我们开始对社区进行
挨家挨户的健康调研。 -
6:23 - 6:27我们调研居住在MTR
几英里范围之内的人们 -
6:27 - 6:29相对于居住在乡下远离
煤矿区的人们的健康情况。 -
6:30 - 6:34调查结果显示矿区附近的个人病患
或者家庭患病几率更高, -
6:34 - 6:36个人自身健康检查
报告的情况也很糟糕, -
6:36 - 6:40并且多种疾病发作
的情况也更常见。 -
6:41 - 6:43这些研究只是我们
自发协作完成的。 -
6:44 - 6:48我们都知道有相关性并
不一定就是其本质原因。 -
6:48 - 6:50这些研究并没有有
包括煤矿开采社区附近 -
6:50 - 6:53的实际环境状况等因素。
-
6:53 - 6:56于是所以我们开始收集并
发布这些关于环境的数据。 -
6:58 - 7:00我们发现矿区附近的
公共饮水不达标情况 -
7:00 - 7:05是非矿区附近饮水
不达标情况的七倍多。 -
7:05 - 7:07我们收集空气样本并且发现
-
7:07 - 7:10在矿区附近的小区
颗粒物含量也有提高, -
7:10 - 7:12特别是超细范围内的颗粒物含量。
-
7:13 - 7:16矿区附近的灰尘中
含有复杂的混合物, -
7:17 - 7:20包括大量的二氧化硅,
一种已知的肺癌致癌物, -
7:21 - 7:23以及可能有害的有机化合物。
-
7:24 - 7:26我们在实验室中试验这些灰尘
-
7:26 - 7:30发现它们有导致鼠类
心血管功能紊乱的成分。 -
7:30 - 7:32这些灰尘还能增加离体肺细胞
-
7:32 - 7:36患肺癌的几率。
-
7:37 - 7:40这些只是我们
一些研究的概要总结。 -
7:41 - 7:45煤矿工业不喜欢我们所说的话。
-
7:46 - 7:49煤矿区的的政府也
不喜欢我们的言语。 -
7:49 - 7:52就像烟草行业投资研究用以
-
7:52 - 7:54维护吸烟健康的说法一样,
-
7:54 - 7:57煤矿行业也尝试做了类似的事情
-
7:57 - 8:00他们花钱雇人来撰写文章
声明MTR是安全的。 -
8:01 - 8:05律师根据《信息自由法案》
给我发送函件骚扰我, -
8:05 - 8:07最终被法庭拒绝。
-
8:08 - 8:11我在国会听证会的
公开证词中遭到 -
8:11 - 8:14和能源行业有缔结的国会议员的攻击。
-
8:15 - 8:19一个州长公开声明他
拒绝阅读我们的研究。 -
8:20 - 8:24在一次和一个国会议员
的会议中,我专门分享了 -
8:24 - 8:26我的研究,而在
那个会议之后不久, -
8:26 - 8:30我却听说那位发言人说
他们对该研究一无所知。 -
8:31 - 8:33我与来自美国研究环境
取样的地理勘探科学家 -
8:33 - 8:36合作了两年多时间。
-
8:36 - 8:39就在他们准备公布
他们研究结果的时候, -
8:39 - 8:41突然收到来自上司的指令
-
8:41 - 8:43通知他们停止那个项目的工作。
-
8:44 - 8:48在今年八月份,美国国家科学院
-
8:48 - 8:50突然收到来自联邦政府的指令
-
8:50 - 8:53要求他们停止对于
表层采矿所引起 -
8:53 - 8:55的公共健康问题
进行的独立调研。 -
8:56 - 8:59在我看来,这些行为
都是具有政治动机的。 -
9:00 - 9:03但是,同时还有来自
研究者的反对意见。 -
9:04 - 9:07在相关会议上,他们
表示怀疑态度。 -
9:08 - 9:11是的,作为科学家,
我们需要保持怀疑态度。 -
9:12 - 9:15但是他们问:“这个可能
的解释怎么样?” -
9:15 - 9:18“你有考虑过其他的解释吗?”
-
9:19 - 9:22他们在想,“一定有其他可能
的因子被我们错过了, -
9:22 - 9:25或者我们没有考虑
其他的变量因子” -
9:26 - 9:28“一个在体外的研究,
又能证明什么?” -
9:28 - 9:33小白鼠不等同与人类
-
9:34 - 9:36或许是这样的。
-
9:36 - 9:39你不得不承认,他们的说法
在技术上说是正确的, -
9:39 - 9:43但是你知道,或许这些
健康问题并不是源于 -
9:43 - 9:46那些不可测量的混淆因子。
-
9:47 - 9:49或者这些疾病因为
人们头脑中的高山在 -
9:49 - 9:51不断加高而产生。
-
9:51 - 9:53(笑声)
-
9:53 - 10:00(鼓掌,微笑)
-
10:00 - 10:03如果你追寻的是质疑,
那么质疑会一直存在。 -
10:04 - 10:06因为我们永远不可能做
那些最具决定性的实验。 -
10:06 - 10:10任何一个未来的研究
都可能是联想性质的。 -
10:11 - 10:14所以你可能会理解
为什么我在思考, -
10:14 - 10:16到底多少证据才足够?
-
10:16 - 10:19有关这个主题,我已经
发表了超过30多篇论文。 -
10:20 - 10:23尽管我的合著者,还有其它
学者一起为此增加了证据, -
10:23 - 10:25政府仍然不愿意听信我们的结论,
-
10:25 - 10:28并且(采矿)工厂表示
这只是有关而已。 -
10:28 - 10:31他们说阿巴拉契亚山地区的
人们存在生活方式上的问题 -
10:31 - 10:33好像这些针对吸烟,肥胖
或者贫困,或者教育 -
10:33 - 10:35或者健康保险的管控从未在我们
-
10:35 - 10:37身上发生过一样。
-
10:37 - 10:40我们控制了所有这些
以及更多的问题。 -
10:41 - 10:44总要达到某一个点时,
我们不再需要更多的研究, -
10:45 - 10:48在这个点我们找不到愿意
作为研究对象的人员, -
10:48 - 10:51以便于我们能做下一项研究。
-
10:53 - 10:55作为科学家,我们会
一直跟踪我们发现的数据, -
10:55 - 10:57但是有时候数据把
我带到了太远的地方 -
10:57 - 11:00作为有思想和有感觉的人类,
这时我们不得不做出决定, -
11:00 - 11:03决定这些意味着什么,以及
我们什么时候应该开始行动起来。 -
11:04 - 11:07我想这个对于MTR和其他那些
-
11:07 - 11:11证据很足并且有相关性,但是
却不完美的情况很是适用。 -
11:12 - 11:16并且当你的错误导致失败时,
通常意味着他人的生命。 -
11:18 - 11:21人们对于削山挖煤导致的
健康问题的说法存在争议, -
11:21 - 11:24这一现象看起来貌似有些奇怪。
-
11:24 - 11:26但是不知何故,
这个话题已经结束了- -
11:26 - 11:29在科学和政治的的模棱两可间
-
11:29 - 11:31或者在气候问题的争论中,
-
11:31 - 11:32或者在多年来关于
-
11:32 - 11:35吸烟是否致癌的争辩中结束了。
-
11:36 - 11:39在这样的模糊状态中,大量的数据
似乎指向了一个同一个结论。 -
11:39 - 11:43但是经济学家,政治家
或者当前流行的公共观点 -
11:43 - 11:45却坚持了相反的结论。
-
11:46 - 11:49如果你是一个科学家并且认为
自己具有一种洞察力,能够让你 -
11:49 - 11:51意识到整个民族的
健康正处在危险关头, -
11:52 - 11:53但是你却发现自己陷入了这种
-
11:54 - 11:57否定和不信任的模量两可中时,
-
11:57 - 12:00什么又是你在道德
和伦理上的职责? -
12:02 - 12:06很显然,科学家的职责
就是把看到的,基于 -
12:06 - 12:07证据的东西客观的讲出来。
-
12:07 - 12:10简单来说,就是我们有
义务来维护这些数据。 -
12:12 - 12:15可能等待大众的观点,或者
政治上对科学理解达成一致 -
12:15 - 12:18的过程会相当令人沮丧。
-
12:18 - 12:22但是当话题越具有争议性,
辩论就越令人沮丧, -
12:22 - 12:26同时科学家保持客观性
和我们诚信的声誉这一 -
12:26 - 12:28要求就越变得关键。
-
12:29 - 12:31因为诚信是科学和
-
12:31 - 12:34公共政策辩论的王国货币。
-
12:34 - 12:35长远来说,
-
12:35 - 12:39我们正直的名声,是
我们拥有的最强大的武器, -
12:39 - 12:42甚至比数据本身更强大。
-
12:43 - 12:45就科学家而言,没有被
普遍被认可的正直的名声 -
12:45 - 12:47就不会有任何可以说服人们
-
12:48 - 12:50去相信痛苦和艰难事实的数据。
-
12:51 - 12:56但是当我们培养并且
保护我们名声完善的时候, -
12:56 - 12:59当我们耐心的站出来
为了数据,保持工作, -
12:59 - 13:02保持冷静的把结果
带给公众的时候, -
13:02 - 13:04那就是我们具备伟大影响力的时刻。
-
13:06 - 13:12最终,科学的真相将会
并且一定会胜出。 -
13:13 - 13:16当我们等待的时候,
又失去了多少生命? -
13:16 - 13:17已经太多了。
-
13:18 - 13:20但是我们一定会胜利的。
-
13:21 - 13:22谢谢大家。
-
13:22 - 13:31(掌声,呐喊,站立)
- Title:
- 削山活动带来的骇人危害以及我们为什么要阻止它
- Speaker:
- 迈克尔·亨德里克斯
- Description:
-
研究人员迈克尔·亨德里克斯研究了削山活动,这是一种在阿巴拉契亚山脉使用的爆炸性表层采煤方法,该方式会带来始料未及的健康问题。在这个基于数据的演讲中,亨德里克斯展示了他的研究,并且讲述了他收到的来自工业界的阻挠的故事。倡议有道德和同情心的科学家必须要站出来说出事实。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:44
Jin Ge approved Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Tianji (Homer) Li accepted Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Tianji (Homer) Li edited Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Cissy Yun rejected Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Tianji (Homer) Li accepted Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end | ||
Tianji (Homer) Li edited Chinese, Simplified subtitles for The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end |