Return to Video

Bahaya mengejutkan penghancuran puncak gunung -- dan mengapa itu harus dihentikan

  • 0:01 - 0:04
    Misalkan Anda ingin
    melakukan sebuah percobaan.
  • 0:05 - 0:06
    Dalam percobaan ini,
  • 0:06 - 0:10
    Anda menentukan orang
    untuk hidup di zona peledakan
  • 0:10 - 0:15
    atau di lokasi kontrol tanpa peledak
    di atas kepala mereka.
  • 0:16 - 0:18
    Mereka hidup di lingkungan ini
    selama beberapa tahun
  • 0:18 - 0:20
    dekat sekali
  • 0:20 - 0:24
    dari area di mana banyak peledak
    digunakan hampir setiap hari.
  • 0:24 - 0:27
    Dan jutaan galon air tercemar.
  • 0:27 - 0:31
    Dengan penentuan acak,
    Anda bisa mempelajari secara detail,
  • 0:31 - 0:35
    efek kesehatan jangka panjang
    dari kehidupan di lingkungan peledakan
  • 0:35 - 0:38
    tanpa banyak pembaur
    dan kovariat menyebalkan.
  • 0:39 - 0:41
    Penentuan secara acak sangat hebat.
  • 0:43 - 0:47
    Itu akan menjadi penyelidikan
    keras ilmiah yang kuat
  • 0:47 - 0:49
    terhadap efek dari dedahan lingkungan.
  • 0:50 - 0:52
    Tentunya, pembelajaran seperti
    ini tak bisa dilakukan.
  • 0:53 - 0:56
    Banyak ilmuwan akan jijik.
  • 0:56 - 0:58
    Dewan pemeriksaan kelembagaan
    tak akan menyetujuinya.
  • 0:59 - 1:01
    Ini tidak akan lolos dari
    pemeriksaan subjek manusia
  • 1:01 - 1:03
    karena ketidaketisan dan keasusilanya.
  • 1:04 - 1:07
    Namun, ini sedang terjadi sekarang.
  • 1:08 - 1:11
    Dalam pikiran saya,
    ini memicu beberapa pertanyaan
  • 1:11 - 1:12
    Apa kewajiban etis
  • 1:12 - 1:16
    para ilmuwan yang percaya
    bahwa populasi berada dalam bahaya?
  • 1:17 - 1:21
    Seberapa banyak bukti diperlukan agar
    kita yakin dalam simpulan kita?
  • 1:21 - 1:26
    Di mana batasnya antara keyakinan ilmiah
    dan keperluan untuk bertindak?
  • 1:27 - 1:30
    Percobaan tidak direncanakan
    yang terjadi sekarang
  • 1:30 - 1:32
    adalah penghancuran puncak gunung.
  • 1:32 - 1:34
    Singkatannya adalah MTR.
  • 1:34 - 1:36
    Ini adalah bentuk dari
    penambangan batubara
  • 1:36 - 1:39
    yang terjadi di Appalachia,
    di Amerika Serikat.
  • 1:40 - 1:45
    MTR terjadi di 4 negara bagian: Virginia,
    Virginia Barat, Kentucky, dan Tennesee.
  • 1:46 - 1:50
    Sekitar 4,9 ribu km2
    ditambang dengan cara ini
  • 1:50 - 1:53
    Ini adalah tempat sebesar Delaware,
  • 1:53 - 1:55
    tapi disebar, sehingga luasnya menjadi
  • 1:55 - 1:58
    sekitar Vermont dan
    New Hampshire digabung.
  • 1:59 - 2:04
    Prosesnya melibatkan penggundulan
    hutan Appalachia yang tua,
  • 2:04 - 2:06
    rumah bagi keberagaman alam
    terkaya di planet.
  • 2:07 - 2:11
    Pohonnya biasanya dibakar atau
    dibuang ke lembah sekitar.
  • 2:11 - 2:15
    Lalu, untuk mencapai
    tambang batu bara yang terkubur,
  • 2:15 - 2:20
    peledak digunakan untuk menghancurkan
    sekitar 250 meter gunung.
  • 2:21 - 2:24
    Sekitar 1.500 ton peledak
  • 2:24 - 2:27
    digunakan untuk menambang
    batu bara di Virginia Barat saja.
  • 2:27 - 2:29
    Setiap hari.
  • 2:30 - 2:33
    Bekas batu dan tanah dibuang di lembah,
  • 2:33 - 2:35
    di mana sungai dapat terkubur akibatnya.
  • 2:35 - 2:40
    Selama ini, sekitar 500
    gunung telah dihancurkan.
  • 2:41 - 2:45
    Sekitar 3.200 km sungai
    dikubur selama-lamanya.
  • 2:45 - 2:48
    Air yang keluar dari kaki
    lembah sangat tercemar
  • 2:48 - 2:51
    dan tetap tercemar selama beberapa dekade.
  • 2:51 - 2:53
    Batu baranya lalu harus diberi kimia,
  • 2:54 - 2:58
    dihancurkan dan dicuci sebelum bisa
    dikirim ke pembangkit listrik dan dibakar.
  • 2:58 - 3:00
    Pembersihan ini terjadi langsung.
  • 3:01 - 3:04
    Prosesnya menghasilkan polusi udara
  • 3:04 - 3:08
    dan mencemari miliaran
    galon air dengan logam,
  • 3:08 - 3:11
    belerang, bahan kimia,
    dan pencemaran lainnya.
  • 3:12 - 3:18
    Semua ini hanya untuk menghasilkan
    tiga persen dari permintaan listrik AS --
  • 3:18 - 3:21
    hanya tiga persen dari
    permintaan listrik AS.
  • 3:23 - 3:26
    Seperti yang Anda kira, ini memicu
    banyak pertanyaan lain.
  • 3:26 - 3:29
    Apa dampak kesehatan dari
    pertambangan penghancuran gunung?
  • 3:29 - 3:34
    Ada sekitar sejuta orang
    yang hidup di daerah MTR
  • 3:34 - 3:37
    dan jutaan lagi dekatnya.
  • 3:38 - 3:41
    Apa jawaban dari industri dan pemerintah
  • 3:41 - 3:43
    saat masalah ini didokumentasi?
  • 3:43 - 3:47
    Dan lagi, apa kewajiban ilmiah sains
  • 3:47 - 3:49
    saat dihadapi dengan
    masalah mengerikan ini?
  • 3:51 - 3:54
    Saya mulai mempelajari masalah
    ini pada tahun 2006.
  • 3:54 - 3:56
    Saya baru mulai bekerja di
    Universitas Virginia Barat.
  • 3:56 - 4:00
    Sebelum itu, saya belum pernah melakukan
    riset berkaitan dengan batu bara.
  • 4:01 - 4:03
    Tetapi saya mulai mendengar cerita
  • 4:03 - 4:06
    dari orang yang hidup di
    komunitas pertambangan ini.
  • 4:06 - 4:09
    Katanya air yang mereka
    minum tidak bersih,
  • 4:09 - 4:12
    udara yang mereka hirup tercemar.
  • 4:12 - 4:14
    Mereka menceritakan kepada
    saya tentang penyakit mereka
  • 4:14 - 4:16
    atau penyakit dalam keluarga mereka.
  • 4:16 - 4:20
    Mereka khawatir tentang kanker yang
    sudah lazim dalam komunitas mereka.
  • 4:20 - 4:23
    Saya bertemu dengan banyak orang
    di Virginia Barat selatan
  • 4:23 - 4:24
    dan Kentucky timur
  • 4:24 - 4:27
    untuk mendengarkan cerita ini
    dan keluhan mereka.
  • 4:27 - 4:29
    Saya mencari-cari di literatur ilmiah
  • 4:29 - 4:32
    dan terkejut untuk mengetahui bahwa
    belum ada hal yang diterbitkan
  • 4:32 - 4:36
    tentang efek kesehatan umum dari
    pertambangan batu bara di Amerika Serikat.
  • 4:36 - 4:37
    Saya ulangi --
  • 4:37 - 4:40
    belum ada hal yang diterbitkan
    tentang efek kesehatan umum dari
  • 4:40 - 4:41
    pertambangan batu bara di AS.
  • 4:42 - 4:45
    Jadi saya pikir, "Aku bisa membuat
    kontribusi yang baru,
  • 4:45 - 4:47
    dengan apa saja yang kutemukan,
  • 4:48 - 4:51
    untuk memastikan kepercayaan ini
    atau untuk meringankannya."
  • 4:52 - 4:54
    Saya tidak mempunyai agenda pribadi.
  • 4:56 - 4:58
    Banyak rekan saya awalnya curiga
  • 4:58 - 5:01
    bahwa ada kaitan antara
    kesehatan umum dan pertambangan.
  • 5:01 - 5:05
    Mereka ramal bahwa masalah kesehatan
    dapat dijelaskan oleh kemiskinan
  • 5:05 - 5:08
    atau masalah pola hidup,
    seperti merokok atau obesitas.
  • 5:09 - 5:12
    Saat saya mulai, saya pikir
    bahwa mereka benar.
  • 5:13 - 5:16
    Kami mulai menganalisir
    data yang sudah ada
  • 5:16 - 5:19
    untuk mengaitkan kesehatan
    populasi ke pertambangan
  • 5:20 - 5:25
    dan mengatur statistika umur, kelamin,
    ras, merokok, obesitas, kemiskinan
  • 5:25 - 5:29
    pendidikan, asuransi kesehatan
    dan yang lain yang bisa kami ukur.
  • 5:30 - 5:33
    Kami menemukan bukti yang membenarkan
    kekhawatiran para penduduk,
  • 5:33 - 5:35
    dan kami mulai menerbitkan pencarian kami.
  • 5:37 - 5:38
    Sebagai simpulan pendek,
  • 5:38 - 5:42
    kami menemukan bahwa orang yang hidup
    di mana penghancuran gunung terjadi,
  • 5:42 - 5:46
    mempunyai tingkat penyakit
    kardiovaskular lebih tinggi,
  • 5:46 - 5:50
    penyakit ginjal dan penyakit paru-paru
    kronis, seperti PPOK.
  • 5:50 - 5:53
    Tingkat kematian akibat kanker
    juga lebih tinggi,
  • 5:53 - 5:55
    khususnya kanker paru-paru.
  • 5:55 - 5:58
    Kami melihat bukti tingkat kecacatan
    pada lahir yang lebih tinggi
  • 5:58 - 6:01
    dan untuk bayi yang lahir
    dengan berat yang ringan.
  • 6:01 - 6:06
    Perbedaan antara kematian total berjumlah
    sekitar 1.200 kematian kelebihan
  • 6:06 - 6:10
    setiap tahun dalam daerah MTR,
    belum termasuk risiko yang lain.
  • 6:10 - 6:13
    Seribu dua ratus kelebihan
    kematian setiap tahun.
  • 6:14 - 6:15
    Tak hanya itu,
  • 6:15 - 6:18
    tetapi tingkatnya meningkat
    saat level pertambangannya naik
  • 6:18 - 6:19
    secara dosis-respons
  • 6:20 - 6:23
    Lalu, kami melakukan survei
    kesehatan keliling.
  • 6:23 - 6:27
    Kami menanyakan orang yang
    hidup dalam jangkauan MTR
  • 6:27 - 6:29
    dibanding komunitas pedesaan
    tanpa pertambangan.
  • 6:30 - 6:34
    Hasil survei menunjukkan tingkat
    penyakit pribadi dan keluarga meningkat,
  • 6:34 - 6:36
    status kesehatan pribadi kurang baik,
  • 6:36 - 6:40
    dan gejala penyakit pada spektrum
    luas lebih lazim ditemukan.
  • 6:41 - 6:43
    Kajian ini hanya asosiasional.
  • 6:44 - 6:48
    Kita semua tahu bahwa korelasi
    tidak membenarkan kausalitas.
  • 6:48 - 6:50
    Kajian ini tidak menyertai data
  • 6:50 - 6:53
    tentang keadaan lingkungan dalam
    komunitas pertambangan.
  • 6:53 - 6:56
    Jadi, kami mulai mengumpulkan
    dan memberitahukan itu.
  • 6:57 - 7:00
    Kami menemukan bahwa pelanggaran
    standar air minum umum
  • 7:00 - 7:05
    tujuh kali lebih lazim di daerah MTR
    dibanding wilayah tanpa MTR.
  • 7:05 - 7:07
    Kami mengumpulkan sampel air
  • 7:07 - 7:10
    dan menemukan bahwa zat partikel
    meningkat dalam daerah pertambangan,
  • 7:10 - 7:12
    khususnya dalam jangkauan sangat halus.
  • 7:13 - 7:17
    Debu dalam komunitas pertambangan
    berisi dengan campuran rumit,
  • 7:17 - 7:21
    tapi termasuk tingkat tinggi silika,
    karsinogen yang sudah dikenal,
  • 7:21 - 7:24
    dan senyawa organik yang berbahaya.
  • 7:24 - 7:26
    Kami menggunakan debunya
    dalam percobaan laboratorium
  • 7:26 - 7:30
    dan menemukan bahwa debunya menyebabkan
    penyakit kardiovaskular dalam tikus.
  • 7:30 - 7:32
    Debunya juga mempercepat perkembangan
  • 7:32 - 7:36
    kanker paru-paru dalam manusia
    dalam sel paru-paru vitro.
  • 7:37 - 7:40
    Ini hanya sedikit simpulan
    tentang kajian kami,
  • 7:41 - 7:45
    Industri batu bara tidak suka
    dengan apa yang kami katakan.
  • 7:46 - 7:49
    Apalagi pemerintah dalam
    negara batu bara.
  • 7:49 - 7:52
    Seperti industri tembakau membiayai riset
  • 7:52 - 7:54
    untuk melindungi merokok,
  • 7:54 - 7:57
    industri batu bara
    mencoba melakukan hal sama
  • 7:57 - 8:00
    dengan membiayai terbitan
    yang mengatakan MTR itu aman.
  • 8:01 - 8:05
    Pengacara mengirimkan permintaan mengusik
    di bawah Akta Kebebasan Informasi,
  • 8:05 - 8:07
    yang akhirnya ditolak oleh mahkamah.
  • 8:08 - 8:11
    Saya telah diserang di kesaksian umum
    pada pendengaran Kongres
  • 8:11 - 8:14
    oleh anggota Kongres dengan
    ikatan ke industri listrik.
  • 8:15 - 8:19
    Satu gubernur menyatakan secara umum
    bahwa ia tidak akan membacanya.
  • 8:20 - 8:24
    Dan setelah pertemuan
    dengan anggota Kongres,
  • 8:24 - 8:26
    di mana saya membagikan riset saya,
  • 8:26 - 8:30
    saya mendengar perwakilan tersebut
    mengatakan bahwa ia tidak tahu apa-apa.
  • 8:31 - 8:33
    Saya bekerja dengan ilmuwan
    di Survei Geologis AS
  • 8:33 - 8:36
    tentang lingkungan selama dua tahun.
  • 8:36 - 8:39
    Dan saat mereka mulai
    menerbitkan pencarian mereka
  • 8:39 - 8:41
    mereka tiba-tiba disuruh oleh atasan
  • 8:41 - 8:43
    untuk menghentikannya.
  • 8:44 - 8:48
    Pada Agustus tahun ini,
    Akademi Sains Nasional
  • 8:48 - 8:50
    tiba-tiba disuruh oleh pemerintah federal
  • 8:50 - 8:53
    untuk menghentikan tinjauan independen
  • 8:53 - 8:55
    tentang dampak pertambangan permukaan
    pada kesehatan umum.
  • 8:56 - 8:59
    Tindakan ini didorong oleh politik,
    dalam pandangan saya.
  • 9:00 - 9:03
    Tetapi ada lawanan dari ilmuwan, juga.
  • 9:04 - 9:07
    Pada konferensi atau rapat,
    mereka curiga.
  • 9:08 - 9:11
    OK, kita semua diajarkan,
    sebagai ilmuwan, untuk curiga.
  • 9:12 - 9:15
    Mereka tanya, "Bagaiman dengan
    penjelasan memungkinkan ini?"
  • 9:15 - 9:18
    "Apakah Anda mempertimbangkan
    penafsiran lain itu?"
  • 9:19 - 9:22
    Mereka heran, "Pasti ada hal
    lain yang kita lupa.
  • 9:22 - 9:25
    Variabel lain yang belum kita masukkan."
  • 9:26 - 9:28
    "Dan dalam pembelajarn vitro,
    apa yang itu buktikan?"
  • 9:28 - 9:33
    "Pembelajaran tikus -- bagaimana kita tahu
    dampak yang sama akan ada dalam manusia?"
  • 9:34 - 9:36
    Mungkin saja.
  • 9:36 - 9:39
    Sebenarnya, Anda harus mengakui
    bahwa mereka bisa benar,
  • 9:39 - 9:43
    tetapi ya, mungkin masalah kesehatan ini
  • 9:43 - 9:46
    bukan karena penyebab yang tak terukur.
  • 9:47 - 9:49
    Mungkin ini terjadi karena
    gunung dihancurkan
  • 9:49 - 9:51
    di atas kepala orang.
  • 9:51 - 9:53
    (Tertawa)
  • 9:53 - 10:00
    (Tepuk tangan)
  • 10:00 - 10:04
    Akan selalu ada keraguan,
    jika keraguan adalah apa yang Anda cari.
  • 10:04 - 10:06
    Karena kita tidak bisa melakukan
    percobaan penjelas.
  • 10:06 - 10:10
    Pembelajaran berikutnya
    harus selalu asosiasional
  • 10:11 - 10:14
    Jadi mungkin Anda mulai memahami
    mengapa saya heran,
  • 10:14 - 10:16
    seberapa banyak bukti yang kita perlukan?
  • 10:16 - 10:19
    Saya menerbitkan sekitar 30 karya
    tentang topik ini.
  • 10:20 - 10:23
    Bersama penulis lainnya, ilmuwan lain
    telah menambahkan bukti,
  • 10:23 - 10:25
    namun pemerintahnya
    tidak mau mendengarkan,
  • 10:25 - 10:28
    dan industrinya hanya mengatakan
    bahwa ini hanya korelasional.
  • 10:28 - 10:31
    Mereka bilang bahwa orang Appalachia
    mempunyai masalah pola hdup.
  • 10:31 - 10:33
    Seperti kami tidak pernah memikir
  • 10:33 - 10:36
    untuk menyertai merokok, obesitas,
    kemiskinan atau pendikan
  • 10:36 - 10:37
    atau asuransi kesehatan.
  • 10:37 - 10:40
    Kami menyertai itu dan lebih.
  • 10:41 - 10:44
    Ada suatu titik di mana kita
    tidak perlu riset lebih lanjut,
  • 10:45 - 10:48
    kita tidak bisa meminta orang
    untuk menjadi subjek riset yang tak mau
  • 10:48 - 10:51
    agar kita bisa melakukan
    riset selanjutnya.
  • 10:52 - 10:55
    Sebagai ilmuwan, kami mengikuti
    data ke mana pun,
  • 10:55 - 10:58
    tapi kadang-kadang data hanya bisa
    mengarahkan kita sedikit
  • 10:58 - 11:01
    dan kami harus menentukan, sebagai
    manusia yang berpikir, berperasa,
  • 11:01 - 11:03
    artinya, serta kapan kita harus bertindak.
  • 11:04 - 11:07
    Menurut saya ini benar, tak hanya MTR,
    tetapi untuk situasi lain
  • 11:07 - 11:11
    di mana buktinya kuat dan memprihatin
    tapi kurang sempurnya.
  • 11:12 - 11:16
    Dan kegagalan dalam bertindak jika Anda
    salah bisa mengorbankan nyawa.
  • 11:17 - 11:21
    Adanya kontroversi tentang dampak
    kesehatan penghancuran gunung
  • 11:21 - 11:24
    mungkin terlihat aneh.
  • 11:24 - 11:26
    Namun, topik ini telah sampai
  • 11:26 - 11:29
    di zona abu-abu secara
    ilmiah dan politik
  • 11:29 - 11:31
    bersama debat pada perubahan iklim
  • 11:31 - 11:32
    atau argumen beberapa
    tahun yang lalu
  • 11:32 - 11:35
    tetang iya atau tidaknya
    merokok penyebab kanker.
  • 11:36 - 11:39
    Dalam zona abu-abu ini, kebanyakan datanya
    mengarah pada satu simpulan.
  • 11:39 - 11:43
    Tetapi ekonomik atau politik
    atau pandangan umum yang berlaku
  • 11:43 - 11:45
    menunjuk ke arah lain.
  • 11:46 - 11:49
    Saat Anda adalah seorang ilmuwan
    dan Anda kira Anda mempunyai wawasan luas
  • 11:49 - 11:51
    di mana kesehatan suatu
    populasi dipertaruhkan
  • 11:52 - 11:54
    tetapi Anda terjebak
  • 11:54 - 11:57
    dalam zona abu-abu penyangkalan
    dan ketidakpercayaan ini,
  • 11:57 - 12:00
    apakah kewajiban moral dan etis Anda?
  • 12:02 - 12:06
    Tentu saja, kewajiban ilmuwan adalah
    menceritakan kebenarannya sesuai adanya,
  • 12:06 - 12:07
    berdasarkan bukti.
  • 12:07 - 12:10
    Simpulannya, kita mempunyai kewajiban
    untuk membela datanya.
  • 12:12 - 12:15
    Menunggu opini umum atau
    kesepakatan politis untuk mengejar
  • 12:15 - 12:18
    pemahaman ilmiah memang
    bisa membuat frustrasi.
  • 12:18 - 12:22
    Tetapi semakin kontroversial topiknya
    dan semakin mengecewakan debatnya,
  • 12:22 - 12:26
    semakin penting untuk ilmuwan
    untuk mempertahankan objektivitas kami
  • 12:26 - 12:28
    dan reputasi integritas kami.
  • 12:29 - 12:31
    Karena integritas adalah kuncinya
  • 12:31 - 12:34
    dalam debat ilmiah dan kebijakan umum.
  • 12:34 - 12:35
    Dalam jangka panjang,
  • 12:35 - 12:39
    reputasi integritas kami adalah
    senjata kami yang terkuat,
  • 12:39 - 12:42
    bahkan lebih kuat
    daripada datanya sendiri.
  • 12:43 - 12:45
    Tanpa pengakuan integritas pada ilmuwan,
  • 12:45 - 12:47
    data tidak akan membujuk orang
  • 12:48 - 12:50
    untuk percaya dalam kebenaran
    yang sakit atau susah.
  • 12:51 - 12:56
    Tetapi saat kita menggunakan dan
    menjaga reputasi integritas kami,
  • 12:56 - 12:59
    saat kami membela data dengan sabar
    dan terus melakukan kajian
  • 12:59 - 13:02
    dan terus menyajikan hasilnya kepada umum,
  • 13:02 - 13:04
    itulah di mana kami
    mempunyai pengaruh terbesar.
  • 13:06 - 13:12
    Pada akhirnya, kebenaran ilmiah
    pernah dan akan habis.
  • 13:13 - 13:16
    Berapa nyawa yang akan hilang
    saat kita menunggu?
  • 13:16 - 13:18
    Sudah terlalu banyak.
  • 13:18 - 13:20
    Tetapi kita akan berjuang.
  • 13:21 - 13:22
    Terimakasih
  • 13:22 - 13:29
    (Tepuk tangan)
Title:
Bahaya mengejutkan penghancuran puncak gunung -- dan mengapa itu harus dihentikan
Speaker:
Michael Hendryx
Description:

Penyidik riset Michael Hendryx belajar tentang penghancuran puncak gunung, penambangan batu bara permukaan yang menggunakan peledak yang terjadi di Appalachia yang datang dengan dampak kesehatan buruk. Dalam pembicaraan penuh data ini, Hendryx menyajikan risetnya dan menceritakan tentang perlawanan yang telah ia terima dari industri batu bara, serta dukungannya terhadap kewajiban etis yang dimiliki para ilmuwan untuk menceritakan kebenarannya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:44

Indonesian subtitles

Revisions