Как обратить синдром самозванца себе на пользу
-
0:01 - 0:05В жизни мне сопутствовал успех.
-
0:06 - 0:08Больше чем десять лет назад,
-
0:08 - 0:11сразу после универа, я открыл своё дело
вместе с моим другом Скоттом. -
0:12 - 0:14Ни опыта в бизнесе,
-
0:15 - 0:17ни генерального плана у нас не было...
-
0:17 - 0:21Вообще, мы всё это затеяли,
чтобы не искать настоящую работу -
0:21 - 0:22(Смех)
-
0:22 - 0:24и не носить костюм на службу каждый день.
-
0:24 - 0:26Нам удалось и то, и другое.
-
0:26 - 0:27(Смех)
-
0:28 - 0:31Сегодня у нас тысячи
замечательных работников, -
0:32 - 0:35и миллионы людей на планете
используют наши программы. -
0:35 - 0:37Строго говоря, даже
и за пределами планеты, -
0:37 - 0:40если считать тех, кто в данный
момент в пути на Марс. -
0:40 - 0:43И вы, наверное, думаете,
что я знаю, чем занимаюсь -
0:43 - 0:44каждый день на работе.
-
0:45 - 0:47Но открою вам секрет:
-
0:47 - 0:51чаще всего мне кажется,
что я не знаю, что делаю. -
0:53 - 0:55Мне так казалось 15 лет,
-
0:55 - 0:59и я узнал, что это чувство
называется синдромом самозванца. -
1:01 - 1:04Вы когда-нибудь чувствовали
что вы не на уровне, -
1:04 - 1:05будто вы обманщик,
-
1:06 - 1:10и где догадками, где враньём
выходите из положения... -
1:10 - 1:11(Смех)
-
1:11 - 1:13каменея при мысли,
-
1:13 - 1:15что в любой момент вас раскусят?
-
1:16 - 1:19Я могу привести много примеров,
когда я себя так чувствовал. -
1:19 - 1:22На собеседовании с нашим первым
менеджером по персоналу, -
1:22 - 1:25я ведь никогда не работал в компании,
где был отдел кадров... -
1:25 - 1:26(Смех)
-
1:26 - 1:29Я был в ужасе, входя туда, думая:
-
1:29 - 1:31«Что я буду спрашивать у этого человека?»
-
1:32 - 1:35Или на заседаниях правления,
в футболке, а вокруг одни костюмы, -
1:35 - 1:37люди произносят незнакомые аббревиатуры,
-
1:37 - 1:39и я чувствую себя пятилетним ребёнком,
-
1:39 - 1:41тайно записывающим их в тетрадку,
-
1:41 - 1:44чтобы, придя домой,
посмотреть их в Википедии. -
1:44 - 1:45(Смех)
-
1:45 - 1:47Или поначалу,
-
1:47 - 1:49когда нам звонили и спрашивали
о задолженности, -
1:49 - 1:53я замирал и думал: «Стоп,
они требуют денег у нас, -
1:53 - 1:55или хотят заплатить нам?»
-
1:55 - 1:56(Смех)
-
1:57 - 2:00Я прикрывал телефон,
-
2:00 - 2:03закрывал трубку рукой и говорил:
-
2:03 - 2:05«Скотт, ты ж работаешь в бухгалтерии»,
-
2:05 - 2:06и передавал ему телефон.
-
2:06 - 2:07(Смех)
-
2:07 - 2:09Мы оба тогда занимали
много разных должностей. -
2:09 - 2:14Так что для меня синдром самозванца —
это то чувство, когда ты не дотягиваешь, -
2:14 - 2:17но ты уже укоренён в ситуации.
-
2:17 - 2:21Внутри себя ты знаешь, что тебе
не хватает умений, опыта -
2:21 - 2:24или квалификации, чтобы
иметь право здесь находиться, -
2:24 - 2:25но ты уже здесь,
-
2:25 - 2:27и нужно найти выход,
-
2:27 - 2:29потому что ты не можешь просто уйти.
-
2:30 - 2:31Это не страх неудачи,
-
2:32 - 2:34это не страх, что не получится.
-
2:35 - 2:38Это, скорее, ощущение,
что что-то сошло тебе с рук, -
2:38 - 2:40страх, что это обнаружится,
-
2:41 - 2:43что наступит момент и кто-то всё поймёт.
-
2:44 - 2:45А если так случится,
-
2:45 - 2:48вы искренне подумаете:
«Ну, это справедливо, в общем-то». -
2:48 - 2:49(Смех)
-
2:50 - 2:53Один из моих любимых писателей,
Нил Гейман, очень красиво сказал об этом -
2:53 - 2:58в напутственной речи «Твори!»,
которую он произнёс в одном университете. -
2:58 - 3:01Хочу верно передать эту цитату.
-
3:01 - 3:04«Я был уверен, что раздастся стук в дверь,
-
3:04 - 3:08и на пороге появится человек
с папкой в руках, и он скажет мне, -
3:09 - 3:11что всё кончено, меня разоблачили
-
3:11 - 3:13и теперь мне придётся
найти настоящую работу». -
3:14 - 3:17Сейчас, когда я слышу стук в дверь,
-
3:17 - 3:22я по-прежнему ожидаю увидеть там
человека в тёмном костюме с папкой, -
3:22 - 3:24который скажет, что время моё истекло.
-
3:24 - 3:25А так как я ужасно готовлю,
-
3:25 - 3:29я облегчённо вздыхаю, видя на пороге
доставщика пиццы для детей. -
3:29 - 3:30(Смех)
-
3:31 - 3:33Но важно отметить, что не всё так плохо.
-
3:33 - 3:36Думаю, в этих чувствах много хорошего.
-
3:36 - 3:41Это не просто мотивационная речь
-
3:42 - 3:44типа «Начни прямо сейчас!».
-
3:45 - 3:49Скорее, это анализ моего опыта
с синдромом самозванца, -
3:49 - 3:51того, как я учился использовать этот опыт
-
3:51 - 3:53и превращать его в положительную силу.
-
3:54 - 3:56Прекрасный пример такого опыта —
-
3:56 - 3:58начало деятельности фирмы Atlassian.
-
3:58 - 4:02Нам было около четырёх лет,
и у нас было около 70 сотрудников. -
4:02 - 4:04По совету аудиторов —
-
4:04 - 4:07многие хорошие истории
начинаются с совета аудитора — -
4:07 - 4:07(Смех)
-
4:07 - 4:12мы участвовали в конкурсе «Предприниматель
года Нового Южного Уэльса». -
4:12 - 4:14На удивление,
-
4:14 - 4:16мы победили в этом конкурсе
-
4:17 - 4:19в категории для молодых
предпринимателей до 40 лет. -
4:19 - 4:21Всего было восемь категорий.
-
4:21 - 4:23Я был настолько удивлён,
-
4:23 - 4:25заранее увидев список наших соперников,
-
4:25 - 4:28что я даже не пришёл
на церемонию награждения. -
4:28 - 4:30Скотт один получал награду.
-
4:31 - 4:34А затем были государственные награды.
-
4:34 - 4:36Я подумал, что на эти церемонии
всё же лучше сходить. -
4:36 - 4:38Мы взяли напрокат костюмы,
-
4:38 - 4:41я пригласил девушку, с которой
только-только познакомился, — -
4:41 - 4:43о ней мы поговорим через секунду —
-
4:43 - 4:44(Смех)
-
4:44 - 4:46и мы отправились на официальное торжество.
-
4:47 - 4:49Наше удивление превратилось в шок
-
4:49 - 4:51во время первой награды
в категории для молодых: -
4:51 - 4:53мы обошли все остальные штаты
-
4:53 - 4:56и выиграли в конкурсе
«Предприниматель года Австралии». -
4:56 - 4:57Когда мы отошли от шока,
-
4:57 - 5:00мы заказали шампанского,
и праздник начался, -
5:00 - 5:02и так, мы думали, закончится вечер.
-
5:02 - 5:03Мы великолепно проводили время.
-
5:03 - 5:06Перенесёмся к последней награде вечера...
-
5:06 - 5:09Теперь в шоке были все,
-
5:09 - 5:11так как мы одержали победу
-
5:11 - 5:13и против всех других категорий.
-
5:13 - 5:15На самом деле все были в таком шоке,
-
5:15 - 5:17что ведущий, гендиректор Ernst and Young,
-
5:17 - 5:19открыл конверт,
-
5:19 - 5:21и первые его слова были: «О Боже».
-
5:21 - 5:22(Смех)
-
5:23 - 5:25Затем он овладел собой
и объявил, что мы победили. -
5:25 - 5:26(Смех)
-
5:27 - 5:29Мы знали, что зашли слишком далеко.
-
5:29 - 5:31Но мы пошли ещё дальше,
-
5:31 - 5:33так как полетели в Монте-Карло,
-
5:33 - 5:36чтобы представлять Австралию
в мировом конкурсе «Предприниматель года» -
5:36 - 5:38против 40 стран.
-
5:40 - 5:44На одном из банкетов я,
опять же, в костюме напрокат -
5:44 - 5:48сидел рядом с приятным человеком
по имени Бельмиро де Асеведо, -
5:48 - 5:49победителем из Португалии.
-
5:49 - 5:51Абсолютный чемпион.
-
5:51 - 5:54В 65 лет он уже 40 лет
руководил своим бизнесом. -
5:54 - 5:56У него было 30 000 сотрудников.
-
5:56 - 5:58В то время у нас было 70.
-
5:58 - 6:01У него были в обороте
четыре миллиарда евро. -
6:01 - 6:03После пары бокалов вина, помню,
-
6:03 - 6:07я признался ему, что порой
мы считаем себя недостойными всего этого, -
6:07 - 6:09кажется, что мы не дотягиваем
-
6:09 - 6:12и что придёт время,
кто-то догадается об этом, -
6:12 - 6:13и нас отправят домой в Австралию.
-
6:14 - 6:16А он, помню, помолчал, посмотрел на меня
-
6:16 - 6:19и сказал, что чувствовал то же самое
-
6:20 - 6:23и что, наверное, все победители
это чувствовали, -
6:23 - 6:26и хотя он не знает ни меня, ни Скотта,
и в технологиях не разбирается, -
6:27 - 6:29но уверен, что мы делаем что-то хорошее
-
6:29 - 6:31и должны продолжать в том же духе.
-
6:31 - 6:32(Смех)
-
6:32 - 6:35Это был для меня важный момент
просветления по двум причинам. -
6:35 - 6:38Во-первых, я понял,
что и другие это чувствовали. -
6:39 - 6:42Во-вторых, это чувство не исчезает,
когда ты добиваешься успеха. -
6:43 - 6:46Я полагал, что успешные люди
не чувствуют себя обманщиками, -
6:46 - 6:49а теперь знаю,
что, скорее всего, наоборот. -
6:50 - 6:52Я чувствую это не только на работе.
-
6:52 - 6:54В личной жизни тоже.
-
6:54 - 6:56В первое время
-
6:56 - 6:59я каждую неделю летал
в Сан-Франциско по делам Atlassian. -
6:59 - 7:01Hалетал много льготных миль
-
7:01 - 7:03и получил доступ в зал
бизнес класса Qantas. -
7:03 - 7:05Вот уж где мне не место...
-
7:05 - 7:07(Смех)
-
7:07 - 7:11Я вхожу, а они смотрят на меня,
в шортах или джинсах, -
7:11 - 7:15или в джинсах и в футболке, и говорят:
«Помочь тебе, сынок? Ты заблудился?» -
7:15 - 7:18Но и в зале Qantas может
произойти нечто интересное, -
7:18 - 7:20когда этого меньше всего ждёшь.
-
7:20 - 7:22Как-то утром, более 10 лет назад,
-
7:22 - 7:24я сидел там, ожидая
своего еженедельного рейса, -
7:24 - 7:27и красивая женщина, не моего поля ягода,
-
7:27 - 7:31вошла в зал и направилась прямо ко мне,
-
7:31 - 7:33принимая меня за кого-то другого.
-
7:34 - 7:36Она меня с кем-то спутала,
-
7:36 - 7:38так что в данном случае
я правда был самозванцем. -
7:38 - 7:40(Смех)
-
7:41 - 7:44Но вместо того чтобы застыть,
как бы я сделал раньше, -
7:44 - 7:48или по-рыцарски объяснить ей её ошибку,
-
7:48 - 7:51я просто постарался продолжить разговор.
-
7:51 - 7:52(Смех)
-
7:52 - 7:55Бред австралийского парня
превратился в удачный шаг навстречу -
7:55 - 7:57и номер телефона.
-
7:57 - 8:03Через пару месяцев я повёл эту девушку
на церемонию награждения. -
8:03 - 8:05Прошло более десяти лет,
-
8:05 - 8:07и я несказанно счастлив,
что она — моя жена -
8:07 - 8:09и у нас четверо замечательных детей.
-
8:09 - 8:11(Аплодисменты)
-
8:15 - 8:18Вы, наверное, удивитесь,
узнав, что каждое утро -
8:18 - 8:21я поворачиваюсь, смотрю на неё
и думаю, сейчас она скажет: -
8:21 - 8:24«Кто ты и кто дал тебе право
на эту сторону кровати? -
8:24 - 8:25(Смех)
-
8:25 - 8:26Уходи отсюда!»
-
8:27 - 8:28Но она этого не говорит.
-
8:28 - 8:31Думаю, иногда она чувствует то же самое.
-
8:32 - 8:34Скорее всего, именно поэтому
-
8:34 - 8:35мы счастливы в браке.
-
8:36 - 8:38Ища материал для этого выступления,
-
8:38 - 8:41я узнал, что отношения
складываются успешно, -
8:41 - 8:44когда каждый партнёр считает
себя недостойным другого. -
8:44 - 8:46Считает, что его партнёр
слишком хорош для него. -
8:46 - 8:48Они чувствуют себя самозванцами.
-
8:48 - 8:50Если они не застывают,
если они благодарны -
8:51 - 8:54и стараются изо всех сил
быть самым лучшим партнёром, -
8:54 - 8:56то это будут успешные отношения.
-
8:56 - 8:59Так что если у вас есть
это чувство, не застывайте. -
8:59 - 9:01Просто продолжайте разговор,
-
9:02 - 9:05даже если она принимает вас
за кого-то другого. -
9:07 - 9:09Это чувство, что меня принимают
за кого-то другого, -
9:09 - 9:11возникает у меня довольно часто.
-
9:12 - 9:14Хороший пример из недавнего прошлого:
-
9:14 - 9:17Несколько месяцев назад ночью
я сидел с одним из своих детей -
9:17 - 9:19и увидел в Твиттере заявление о том,
-
9:19 - 9:22что Tesla берётся разрешить
-
9:22 - 9:24череду энергетических кризисов
в Южной Австралии -
9:24 - 9:26лишь одной своей крупной
промышленной батареей. -
9:27 - 9:30Не задумываясь,
я выпустил серию твитов, -
9:30 - 9:33бросил им вызов и спросил,
серьёзно ли они это. -
9:34 - 9:37Так мне удалось сбить
очень маленький камень -
9:37 - 9:38с очень большого холма,
-
9:38 - 9:42это превратилось в лавину,
и я оказался в центре событий. -
9:42 - 9:45Через несколько часов Илон ответил мне,
-
9:45 - 9:47что всё серьёзно,
-
9:47 - 9:49что в течение ста дней
после подписания контракта -
9:49 - 9:52они могут соорудить
установку в 100 мегаватт-часов, -
9:52 - 9:54гигантскую батарею мирового класса,
-
9:54 - 9:56одну из крупнейших на планете.
-
9:56 - 9:59И вот тут-то и понеслось!
-
9:59 - 10:02В следующие 24 часа все СМИ
-
10:02 - 10:05начали слать смс и имейлы,
пытаясь со мной связаться, -
10:05 - 10:08чтобы получить мнение «эксперта»
в области энергетики. -
10:08 - 10:09(Смех)
-
10:11 - 10:14В то время я не мог бы
вам объяснить разницу -
10:14 - 10:19между полуторавольтовой батарейкой,
используемой в игрушках моих детей, -
10:19 - 10:23и 100-мегаваттт-часовой
промышленной батареей, -
10:23 - 10:24которая может разрешить
-
10:24 - 10:26энергетический кризис
в Южной Австралии. -
10:27 - 10:29Это уже был хронический
синдром самозванца, -
10:29 - 10:30(Смех)
-
10:31 - 10:32а дальше — ещё более странно.
-
10:33 - 10:35Помню, я думал:
-
10:35 - 10:39«Чёрт, я заварил кашу
и не могу просто так уйти». -
10:39 - 10:42Если я отступлю, я помешаю
-
10:42 - 10:45развитию возобновляемых
источников энергии в Австралии -
10:45 - 10:48и буду выглядеть как идиот
-
10:48 - 10:50из-за моих выходок в Твиттере.
-
10:50 - 10:52Я понял, что в данной ситуации
-
10:52 - 10:55я могу лишь попытаться не застыть
и чему-то научиться. -
10:55 - 10:56Я провёл неделю,
-
10:56 - 11:00пытаясь узнать всё возможное
о промышленных батареях, -
11:00 - 11:03электросетях, возобновляемых
источниках энергии, всех за и против -
11:03 - 11:06и вообще, осуществимое ли это предложение.
-
11:06 - 11:08Я говорил с ведущими учёными,
с CSRO, -
11:08 - 11:13некоторые министры и премьер-министры
делились своей точкой зрения, -
11:13 - 11:14освещая проблему с обеих сторон.
-
11:15 - 11:18Я даже обменялся твитами
с премьер-министром. -
11:18 - 11:21Мне даже удалось произвести
впечатление, скажем так, -
11:21 - 11:23эксперта по энергетике на ABC Lateline.
-
11:23 - 11:24(Смех)
-
11:26 - 11:27Но в результате всего этого
-
11:27 - 11:30Южная Австралия объявила
тендер на закупку батарей -
11:30 - 11:33и получила более 90 заявок на него.
-
11:34 - 11:37Государственное обсуждение
за несколько месяцев -
11:37 - 11:41перешло от нагнетания страстей
в парламенте по поводу угля -
11:41 - 11:44к разговору о том, какой химический состав
-
11:44 - 11:47будет лучшим для создания крупномасштабных
возобновляемых батарей. -
11:47 - 11:51Думаю, к тому времени
урок для меня был таков: -
11:51 - 11:53я наверняка знал, что я — самозванец.
-
11:53 - 11:55Я знал, что отстаю на километры.
-
11:55 - 11:58Но я не застывал,
а старался узнать побольше, -
11:58 - 12:01боясь выглядеть как идиот
-
12:02 - 12:05и стараясь превратить это
в некую созидательную силу. -
12:06 - 12:08Ещё я понял,
-
12:10 - 12:13что никто не думает, что успешные люди
чувствуют себя обманщиками. -
12:14 - 12:17Но я, зная многих предпринимателей,
-
12:17 - 12:19думаю, что правда, скорее, обратное.
-
12:20 - 12:25Но большинство успешных людей,
которых я знаю, не сомневается в себе, -
12:25 - 12:28но сомневаются сильно и регулярно
-
12:28 - 12:30в своих идеях, в своих знаниях.
-
12:30 - 12:33Они знают, где всё очень сложно,
-
12:33 - 12:35и не боятся спросить совета.
-
12:35 - 12:37Они не видят в этом ничего плохого.
-
12:37 - 12:40Они используют этот совет,
чтобы отточить свои идеи, улучшить их -
12:40 - 12:41и научиться чему-то.
-
12:41 - 12:44Нормально иногда не дотягивать.
-
12:44 - 12:46Со мной это часто случается.
-
12:46 - 12:48Это не плохо.
-
12:48 - 12:51Нормально быть в ситуации,
из которой невозможно просто уйти, -
12:51 - 12:53если вы не застынете,
-
12:54 - 12:56если овладеете ситуацией, не окаменеете
-
12:56 - 12:59и постараетесь обратить её
во что-то хорошее. -
12:59 - 13:02Я говорю именно «овладеть» ситуацией,
-
13:02 - 13:04ибо для меня это не очередное
бла-бла из поп-психологии -
13:04 - 13:07о преодолении синдрома самозванца.
-
13:07 - 13:08Я имею в виду осознание этого.
-
13:09 - 13:12Вот, например, сейчас я очень остро
чувствую себя самозванцем, -
13:13 - 13:15будучи здесь типа как
какой-то эксперт по чувству, -
13:15 - 13:18которое несколько месяцев
назад я и назвать-то не мог, -
13:19 - 13:21когда соглашался на это выступление.
-
13:21 - 13:24Но в этом же и весь смысл, не так ли?
-
13:24 - 13:25(Смех)
-
13:25 - 13:26Спасибо.
-
13:26 - 13:28(Аплодисменты)
- Title:
- Как обратить синдром самозванца себе на пользу
- Speaker:
- Майк Кэннон-Брукс
- Description:
-
Вы когда-нибудь сомневались в своих способностях, боялись, что вас сочтут мошенником? Это называется «синдромом самозванца», и вы определённо не одиноки в этом чувстве, — говорит предприниматель и генеральный директор Майк Кэннон-Брукс. В этой забавной и созвучной нашему опыту речи он рассказывает о том, как синдром самозванца помог ему добиться успеха, и показывает, как сделать это чувство своим преимуществом.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:42
Retired user edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Retired user approved Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Retired user edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Retired user edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Retired user edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Péter Pallós accepted Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for How you can use impostor syndrome to your benefit |