Neobičan sastojak koji popravlja poslovanje
-
0:01 - 0:05Za mene, to je bilo kada nisam
bio pozvan na svadbu prijatelja. -
0:05 - 0:07Nije mi zasmetalo, u početku.
-
0:07 - 0:10Mislio sam da organizuje mali prijem.
-
0:10 - 0:13Ali onda sam počeo da srećem zvanice,
-
0:14 - 0:16a oni nisu bili tako bliski
sa mladoženjom kao ja... -
0:17 - 0:19i osetio sam se isključenim.
-
0:19 - 0:20Grozan osećaj.
-
0:20 - 0:22I nefer.
-
0:23 - 0:27Mojim kćerkama, Lipsi i Greti,
desilo se prošle sedmice. -
0:28 - 0:31Na smenu su masirale majci leđa
-
0:31 - 0:33jednom od onih igračaka za masažu,
-
0:33 - 0:36i onda je jedna od devojčica
osetila da je druga duže masirala majku. -
0:37 - 0:38Kada sam ušao u prostoriju
-
0:38 - 0:42zatekao sam Gretu kako viče,
besna: "To nije fer!" -
0:42 - 0:44a Lipsi u suzama,
-
0:44 - 0:46dok moja žena drži štopericu
-
0:46 - 0:50kako bi merila po tačno jedan minut
za svaku devojčicu. -
0:52 - 0:57Ako imalo ličite na mene ili moje kćerke,
-
0:57 - 0:59poslednje što vas je naljutilo
-
0:59 - 1:02je verovatno imalo veze sa nepravdom.
-
1:03 - 1:06Zato što reagujemo snažno na nepravdu.
-
1:06 - 1:08Nemamo vremena za razmišljanje.
-
1:08 - 1:10Postajemo uplašeni i sumnjičavi.
-
1:12 - 1:14Izbacimo detektore za nepravdu.
-
1:16 - 1:17Osetimo bol, i odlazimo.
-
1:18 - 1:22Nepravda definiše naše društvo,
-
1:22 - 1:25jedan je od osnovnih uzročnika
polarizacije, -
1:25 - 1:27i loša je za biznis.
-
1:28 - 1:33Na poslu, nepravda čini ljude
defanzivnim i nezainteresovanim. -
1:33 - 1:40Studija pokazuje da je 70% radnika
u SAD-u nezainteresovano, -
1:40 - 1:42i da to košta kompanije
-
1:42 - 1:47550 milijardi dolara godišnje.
-
1:47 - 1:51To je oko pola ukupne sume
za obrazovanje u SAD-u. -
1:51 - 1:54To je BDP Austrije.
-
1:56 - 2:00Tako da uklanjanje nepravde
i promovisanje pravičnosti -
2:00 - 2:01treba da bude prioritet.
-
2:02 - 2:04Ali šta to znači u praksi?
-
2:04 - 2:07Je li u pitanju više pravila?
Jesu li sistemi u pitanju? -
2:07 - 2:08Je li jednakost?
-
2:09 - 2:13Pa, delimično jeste, ali pravičnost
je interesantija od pravila i jednakosti. -
2:13 - 2:16Pravičnost čudno funkcioniše.
-
2:17 - 2:22Pre 15 godina, napustio sam
investicionu banku u Americi -
2:22 - 2:27i priključio se velikoj italijanskoj
državnoj naftnoj kompaniji. -
2:27 - 2:28Potpuno drugi svet.
-
2:28 - 2:31Mislio sam da je ključ uspeha
-
2:31 - 2:33sistem rizika i nagrade
-
2:33 - 2:37gde uspešnijim radnicima
daš bonuse i unapređenja, -
2:37 - 2:40a onim neuspešnim brigu.
-
2:40 - 2:44Ali u ovoj kompaniji smo imali
fiksne zarade -
2:44 - 2:46i stalan posao.
-
2:47 - 2:48Karijere su predodređene,
-
2:48 - 2:51tako da moj način rada
nije baš bio efikasan, -
2:51 - 2:52i bio sam frustriran.
-
2:53 - 2:58Ali onda sam uočio da ova kompanija
poseduje izvrsne primere uspeha, -
2:58 - 3:00u oblastima gde premašuju konkurente
-
3:00 - 3:03u vrlo teškim, kompetitivnim oblastima.
-
3:03 - 3:04U trgovini,
-
3:04 - 3:07u menadžmentu projektima,
-
3:07 - 3:08a posebno u istraživanju.
-
3:09 - 3:12Naš istraživački tim
je nalazio više nafte i gasa -
3:12 - 3:14od bilo koje druge kompanije na svetu.
-
3:15 - 3:16Pravi fenomen.
-
3:17 - 3:20Svi su pokušavali da
provale kako je to moguće. -
3:20 - 3:22Mislio sam da je puka sreća u pitanju,
-
3:22 - 3:26ali posle svakog novog otkrića,
to je postajalo sve manje verovatno. -
3:26 - 3:30Jesmo li imali posebnu mašinu? Ne.
-
3:31 - 3:34Jesmo li imali neki poseban
način rada koji niko nije imao? Ne. -
3:35 - 3:38Je li u pitanju bio neki genije
koji je nalazio naftu za ceo tim? -
3:38 - 3:41Ne, godinama nismo zaposlili
višeg menadžera. -
3:43 - 3:45Koji je bio tajni sastojak?
-
3:46 - 3:48Počeo sam pažljivo da ih posmatram.
-
3:48 - 3:49Posmatrao sam mog prijatelja,
-
3:49 - 3:52koji je bušio sedam suvih bušotina,
-
3:52 - 3:54otpisujući više od milijarde dolara
za kompaniju -
3:55 - 3:56i pronalazeći naftu u osmoj.
-
3:57 - 3:58Strepeo sam za njega...
-
4:00 - 4:02ali on je bio tako opušten.
-
4:03 - 4:05Hoću reći, ovi ljudi su znali šta rade.
-
4:05 - 4:08A onda sa m skopčao:
u pitanju je pravičnost. -
4:10 - 4:11Ovi ljudi su radili u kompaniji
-
4:11 - 4:14gde nisu morali da brinu
o kratkoročnim rezultatima. -
4:15 - 4:19Ne bi bili kažnjeni zato što
nisu imali sreće ili su iskreno pogrešili. -
4:20 - 4:23Znali su da ih cene za posao koji rade,
-
4:23 - 4:24ne za ishod.
-
4:24 - 4:27Cenili su ih kao ljude.
Bili su deo zajednice. -
4:27 - 4:30Šta god se dogodilo,
kompanija će ih podržati. -
4:30 - 4:33A za mene, ovo je definicija pravičnosti.
-
4:33 - 4:37To je kada možete da spustite
one detektore nepravde. -
4:37 - 4:38Onda velika dela nastaju.
-
4:38 - 4:42Mogu da neometano rade svoj posao,
da nalaze naftu i gas. -
4:43 - 4:46Ne moraju da brinu
o politici u firmi ili pohlepi ili strahu. -
4:48 - 4:50Mogu da preuzmu rizike,
-
4:50 - 4:53jer nisu morali sebe da brane
-
4:53 - 4:56i ne moraju da se kockaju
da bi dobili velike nagrade. -
4:57 - 4:59I savršeni su timski igrači.
-
5:00 - 5:01Mogu da veruju svojim kolegama.
-
5:01 - 5:03Ne moraju da gledaju preko ramena.
-
5:04 - 5:07I oni se zapravo zabavljaju.
-
5:07 - 5:08Toliko im je zabavno na poslu
-
5:08 - 5:11da mi je jedan priznao
-
5:11 - 5:14da mu je bilo lepše
na firminoj Božićnoj večeri -
5:14 - 5:16nego na onoj kod kuće.
-
5:16 - 5:18(Smeh)
-
5:18 - 5:23Ali ovi ljudi, u suštini,
rade u pravičnom sistemu -
5:23 - 5:26gde mogu da rade
ono što misle da je ispravno -
5:26 - 5:29umesto onog što je sebično,
brzo, i lako, -
5:29 - 5:32a raditi ono što mislite da je ispravno
-
5:32 - 5:35je ključni sastojak pravičnosti,
ali je i odličan motivator. -
5:37 - 5:40I nisu samo istraživači
radili ono što misle da je ispravno. -
5:41 - 5:47Imali smo direktora kadrovske službe
sa predlogom da zaposlim nekog interno -
5:47 - 5:49i da mu dam posao menadžera.
-
5:49 - 5:52Ovaj tip je bio dobar,
ali nije završio srednju školu, -
5:52 - 5:54tako da, formalno, nije bio kvalifikovan.
-
5:54 - 5:58Ali je bio toliko dobar, da je imalo
smisla, i tako sam ga zaposlio. -
5:58 - 6:03Ili drugi tip, koji me je pitao
za budžet da izgradi fabriku sira -
6:03 - 6:07pored naše u Ekvadoru, u selu.
-
6:07 - 6:10Nije imalo smisla: niko od nas
nije napravio fabriku sira. -
6:10 - 6:13Ali to je selo želelo,
jer bi se mleko koje bi sakupili pokvarilo -
6:13 - 6:16pre nego što bi ga prodali,
te je njima trebalo. -
6:16 - 6:18I tako smo je izgradili.
-
6:18 - 6:20U ovim primerima i mnogim drugim,
-
6:20 - 6:23naučio sam da ako želim biti fer,
-
6:23 - 6:26kolege i ja, trebalo je da rizikujemo,
-
6:26 - 6:28ali u pravičnom sistemu, to se može.
-
6:28 - 6:30Usuđuješ se da budeš fer.
-
6:30 - 6:35Shvatio sam da ovi ljudi i ostale kolege
-
6:35 - 6:40dostižu izvanredne rezultate,
čine velika dela, -
6:40 - 6:42koja nijedan bonus ne kupuje.
-
6:43 - 6:44Bio sam fasciniran.
-
6:44 - 6:46Želeo sam da naučim
kako to zaista funkcioniše, -
6:46 - 6:50želeo sam da naučim i zbog sebe,
da postanem bolji lider. -
6:50 - 6:53Počeo sam da razgovaram
sa kolegama, sa trenerima, -
6:53 - 6:55sa rekruterima, sa neurobiolozima,
-
6:55 - 6:57i otkrio sam da
-
6:57 - 7:00ovaj način rada i saradnje
-
7:00 - 7:03najnovija izučavanja mozga
ustvari podržavaju. -
7:03 - 7:07Isto tako sam otkrio da
ovo funkcioniše na svim nivoima -
7:07 - 7:08u bilo kojoj vrsti firme.
-
7:08 - 7:11Ne trebaju vam fiksne plate
ili stalna zaposlenja. -
7:12 - 7:16To je, kako nauka dokazuje,
-
7:16 - 7:20zato što ljudi imaju urođen
osećaj za pravičnost. -
7:21 - 7:24Znamo šta je dobro, a šta nije
-
7:24 - 7:26pre nego što izgovorimo ili razmislimo.
-
7:27 - 7:29Omiljeni mi je eksperiment
-
7:29 - 7:32sa šestomesečnim bebama
-
7:32 - 7:36koje gledaju loptu
kako se bori da se iskotrlja uzbrdo. -
7:37 - 7:41Tu je jedan dobroćudni kvadrat
koji gura loptu uzbrdo, -
7:41 - 7:44i pogani trougao koji gura loptu naniže.
-
7:45 - 7:47Pošto su bebe ovo odgledale nekoliko puta,
-
7:47 - 7:50daju im da biraju
-
7:50 - 7:51igračku za igru.
-
7:51 - 7:54Ponuđeni su im lopta, kvadrat ili trougao.
-
7:55 - 7:57Nikada ne biraju trougao.
-
7:57 - 7:59Sve bebe žele kvadrat.
-
8:02 - 8:04I nauka takođe ukazuje
-
8:04 - 8:06da kada vidimo ili osećamo pravičnost,
-
8:06 - 8:10mozak ispušta supstancu
koja nam pruža zadovoljstvo, -
8:10 - 8:11iskrenu radost.
-
8:12 - 8:15A kada osetimo nepravdu, osećamo bol,
-
8:17 - 8:18više nas boli
-
8:18 - 8:20od stvarne fizičke boli.
-
8:21 - 8:25To je zato što nepravda pokreće
primitivni, reptilni deo našeg mozga, -
8:25 - 8:29onaj deo koji je zadužen
za opasnost po opstanak, -
8:29 - 8:32a kada nepravda inicira opasnost,
samo o tome mislimo. -
8:32 - 8:35Motivacija, kreativnost, timski rad,
-
8:36 - 8:37svi se povuku.
-
8:38 - 8:40Ima smisla da tako funkcionišemo,
-
8:40 - 8:42društvena smo bića.
-
8:43 - 8:45Treba da budemo deo zajednice
da bismo opstali. -
8:46 - 8:48Rađamo se bespomoćni
-
8:48 - 8:51i neko mora da se stara o nama
do neke desete godine, -
8:51 - 8:54tako da nam se mozak razvija prema hrani.
-
8:54 - 8:56Treba da budemo u toj zajednici.
-
8:56 - 8:58Sviđalo mi se ili ne,
-
8:58 - 9:01kada nisam dobio pozivnicu
za prijateljevu svadbu -
9:01 - 9:04moj reptilni mozak daje isti odgovor
-
9:04 - 9:07kao da me neko izbacuje iz moje zajednice.
-
9:09 - 9:13Tako nauka vrlo fino objašnjava
zašto je pravičnost dobra, -
9:13 - 9:15a zašto smo toliko defanzivni
prema nepravdi, -
9:15 - 9:19ali nauka takođe ukazuje da u fer sredini
-
9:19 - 9:22ne samo što želimo da budemo onaj kvadrat
-
9:22 - 9:24već se i trudimo da budemo kvadrat,
-
9:24 - 9:28a to dopušta drugima
da budu fer prema nama. -
9:28 - 9:30Tako nastaje divan fer krug.
-
9:32 - 9:34Ali iako počinjemo fer
-
9:35 - 9:39jedna jedina kap nepravde uništava sve.
-
9:40 - 9:43A nažalost, previše je takvih kapi.
-
9:45 - 9:49Tako da treba da se trudimo
da isfiltriramo -
9:49 - 9:51što više nepravde svugde
-
9:51 - 9:53počevši od svojih zajednica,
počevši od svojih kompanija. -
9:55 - 10:00Brinem dosta o ovome jer vodim
tim od 3000 izvrsnih ljudi, -
10:00 - 10:05a razlika između
3000 zadovoljnih, motivisanih radnika -
10:05 - 10:08i 3000 posmatrača satnice čini sve.
-
10:09 - 10:15Prvo što se trudim da postignem
u svojoj bici za pravičnost -
10:15 - 10:18je da uklonim sebe iz jednačine.
-
10:18 - 10:20Moram biti svestan sopstvenih predrasuda.
-
10:20 - 10:23Na primer, volim ljude koji se slože
-
10:23 - 10:24sa bilo čim što predložim.
-
10:24 - 10:25(Smeh)
-
10:25 - 10:27Ali to nije dobro za kompaniju
-
10:27 - 10:30i nije dobro ni za koga
ko ima neku drugu ideju. -
10:30 - 10:34Tako da se trudimo da aktivno promovišemo
diverzitet mišljenja -
10:34 - 10:36i diverzitet karaktera.
-
10:36 - 10:38Drugo što primenjujemo
je malo više proceduralno. -
10:38 - 10:42Sagledavamo pravila, procese,
sisteme rada u kompaniji -
10:42 - 10:46one koje koristimo pri donošenju odluka
ili dodeljivanju resursa -
10:46 - 10:49i trudimo se da uklonimo sve
što nije potpuno jasno, -
10:49 - 10:51racionalno, što nema smisla,
-
10:51 - 10:53i pokušavamo da ispravimo
sve što ograničava -
10:53 - 10:56transfer informacija u kompaniji.
-
10:56 - 10:59Potom sagledavamo kulturu
i motivaciju iz istih razloga. -
10:59 - 11:02Ali smatram da kako god sagledali pravila,
-
11:02 - 11:05procese, sisteme, a to moramo činiti,
-
11:05 - 11:06kako god detaljno sagledavali,
-
11:06 - 11:10nikada nećemo uspeti da dobijemo
potpunu pravičnost. -
11:10 - 11:14To je zato što je potrebno nešto drugo
za zadnji centimetar fer igre. -
11:15 - 11:18U pitanju su ljudske emocije,
-
11:18 - 11:19njihove potrebe,
-
11:19 - 11:22šta se dešava u njihovim
privatnim životima, -
11:22 - 11:23šta je društvu potrebno.
-
11:25 - 11:28To su sve pitanja i elementi
-
11:28 - 11:32koje je teško svesti
na tabelarni proračun ili u algoritam. -
11:32 - 11:35Teško ih je uvrstiti u proces
racionalnog odlučivanja. -
11:35 - 11:39Ali ako ih ispustimo,
ispustili smo najbitnije ključne stavke -
11:39 - 11:41te će rezultat najverovatnije biti nefer.
-
11:42 - 11:46Treba da proverimo da li su naše odluke
donesene kada nam je fer centar uključen. -
11:48 - 11:51Je li pravilno da ovaj čovek dobije
posao koji se nada da će dobiti? -
11:51 - 11:54Je li ovog čoveka pravilno otpustiti?
-
11:55 - 11:58Je li pravilno da naplaćujemo toliko
za taj proizvod? -
12:00 - 12:02To su teška pitanja.
-
12:03 - 12:07Ali ako nađemo vremena da se zapitamo
-
12:07 - 12:11da li je racionalan odgovor pravilan,
-
12:13 - 12:15znamo svi duboko u sebi koji je odgovor.
-
12:15 - 12:17Znali smo ga svi otkako smo bili bebe.
-
12:19 - 12:21A znati pravi odgovor
-
12:21 - 12:23je baš kul kada donosimo odluke.
-
12:25 - 12:28Ako uključimo svoja srca,
-
12:28 - 12:31to je ključ da vam ljudi daju sve od sebe,
-
12:31 - 12:33jer mogu da osete da li vam je stalo,
-
12:33 - 12:36i samo kada vam je zaista stalo
zaboraviće svoje strahove -
12:36 - 12:38i doneće svoje istinsko sebe na posao.
-
12:40 - 12:42Ako je pravičnost ključ života,
-
12:42 - 12:45zašto onda nije prioritet svakog lidera?
-
12:46 - 12:49Zar ne bi bilo super raditi
u kompaniji koja je pravičnija? -
12:50 - 12:53Zar ne bi bilo super imati kolege i šefove
-
12:53 - 12:57koji su odabrani i obučeni
jer su pravični i zbog svog karaktera, -
12:57 - 12:59a ne na osnovu 60 godina starog
GMAT testa? -
13:01 - 13:04Zar ne bi bilo lepo da možete
pokucati na vrata -
13:04 - 13:05kod direktora pravičnosti?
-
13:06 - 13:09Jednom ćemo dotle stići
ali zašto ne sada? -
13:10 - 13:12Delimično zbog inertnosti,
-
13:12 - 13:15delimično jer pravičnost nije jednostavna.
-
13:15 - 13:17Potrebno je rasuditi i rizikovati.
-
13:18 - 13:20Bušenje osme bušotine je bio rizik.
-
13:21 - 13:24Unaprediti čoveka koji nije završio
srednju školu je bio rizik. -
13:25 - 13:28Izgradnja fabrike sira
u Ekvadoru je bio rizik. -
13:29 - 13:33Ali pravičnost je rizik
koji vredi preuzeti. -
13:33 - 13:36Treba da se zapitamo
-
13:36 - 13:38gde možemo rizikovati?
-
13:39 - 13:43Gde možemo sebe pogurati
-
13:43 - 13:46da pređemo granicu racionalnog
da uradimo ono što je pravedno? -
13:48 - 13:49Hvala.
-
13:49 - 13:55(Aplauz)
- Title:
- Neobičan sastojak koji popravlja poslovanje
- Speaker:
- Marko Alvera (Marco Alverà)
- Description:
-
Šta je to sa nepravdom? Bilo da nismo pozvani na prijateljevu svadbu ili da smo kažnjeni zbog zle sreće ili iskrene pogreške, nepravda nas često naljuti toliko da ne uspevamo da razmišljamo pravilno. I nisu samo pitanja lične prirode u pitanju - loša je i za poslobanje, tvrdi Marko Alvera. On objašnjava kako njegova kompanija radi na stvaranju kulture pravičnosti - i kako korišćenjem urođenog osećaja za razlikovanje dobrog od lošeg daje srećnije radnike i bolje rezultate.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:07
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Milica Costa edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Milica Costa edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better | ||
Milica Costa edited Serbian subtitles for The surprising ingredient that makes businesses work better |