Return to Video

Фотографското пътешествие на една майка и сина й през деменцията

  • 0:01 - 0:05
    Когато 91-годишната ми майка, Елия,
    се премести да живее при мен,
  • 0:05 - 0:08
    си мислех, че аз й правя услуга.
  • 0:08 - 0:11
    Всъщност беше точно обратното.
  • 0:12 - 0:16
    Майка ми имаше проблеми с паметта
    и с приемането на възрастта си.
  • 0:17 - 0:19
    Изглеждаше съкрушена.
  • 0:20 - 0:23
    Опитвах се да й създам
    приятна обстановка за живеене,
  • 0:23 - 0:26
    ала, докато рисувах на статива си
  • 0:26 - 0:29
    поглеждах отстрани и
    я виждах просто... там.
  • 0:30 - 0:33
    Тя се взираше в нищото.
  • 0:34 - 0:37
    Наблюдавах я как бавно изкачва стълбите,
  • 0:37 - 0:40
    тя не беше майката, с която бях отраснал.
  • 0:40 - 0:43
    Вместо това виждах крехка,
  • 0:43 - 0:47
    мъничка, възрастна жена.
  • 0:49 - 0:53
    След няколко седмици изпитах нужда
    да си взема почивка от рисуването.
  • 0:53 - 0:56
    Исках да си поиграя с фотоапарата,
    който купих наскоро.
  • 0:56 - 0:59
    Бях развълнуван -
    имаше най-различни режими,
  • 0:59 - 1:01
    копчета и настройки,
    които исках да разуча.
  • 1:01 - 1:06
    Така че поставих триножника си
    пред голямо огледало,
  • 1:06 - 1:11
    блокирайки вратата към
    единствената тоалетна вкъщи.
  • 1:11 - 1:13
    (смях)
  • 1:13 - 1:16
    След малко чувам:
  • 1:17 - 1:20
    (с италиански акцент)
    "Трябва да използвам тоалетната."
  • 1:20 - 1:21
    (смях)
  • 1:21 - 1:24
    "5 минути, мамо. Трябва да довърша."
  • 1:24 - 1:29
    15 минути по-късно. Чувам отново:
  • 1:30 - 1:33
    "Трябва да използвам тоалетната."
  • 1:33 - 1:35
    "Още 5 минути."
  • 1:36 - 1:37
    Тогава се случи това.
  • 1:41 - 1:45
    (смях)
  • 1:45 - 1:52
    (аплодисменти)
  • 1:53 - 1:55
    И това.
  • 1:57 - 2:03
    (смях)
  • 2:03 - 2:05
    И после това.
  • 2:07 - 2:14
    (смях)
  • 2:14 - 2:17
    Просветна ми.
  • 2:17 - 2:18
    Бяхме се свързали.
  • 2:19 - 2:22
    Притежавахме нещо осезаемо,
    което можехме да правим заедно.
  • 2:25 - 2:29
    Майка ми е родена в малко
    планинско село в Централна Италия,
  • 2:29 - 2:32
    където родителите й са имали
    земя и овце.
  • 2:33 - 2:36
    Много млад баща й умира от пневмония,
  • 2:36 - 2:40
    като оставя жена си и двете си дъщери
    сами с нелеките домашни задължения.
  • 2:41 - 2:44
    Те осъзнават, че не могат да се справят.
  • 2:44 - 2:47
    За това взимат
    едно много трудно решение.
  • 2:47 - 2:51
    Майка ми, като най-голяма - на 13,
  • 2:51 - 2:56
    е омъжена за напълно непознат,
    два пъти по-възрастен от нея.
  • 2:57 - 3:01
    Била просто едно дете, насилствено
    вкарано в света на възрастните.
  • 3:03 - 3:07
    Майка ми ражда първото си дете,
    когато е само на 16.
  • 3:09 - 3:12
    Години по-късно вече живееща в Торонто,
  • 3:12 - 3:14
    майка ми започва работа
    във фабрика за платове
  • 3:14 - 3:19
    и скоро става директор
    на много голям шивашки отдел.
  • 3:20 - 3:22
    И защото беше пълно
    с работници имигранти,
  • 3:22 - 3:26
    майка ми учеше думи от разговорници.
  • 3:26 - 3:31
    След това ги упражняваше на френски,
    гръцки, испански, португалски, датски,
  • 3:31 - 3:35
    полски, руски, румънски,
    унгарски из цялата къща.
  • 3:36 - 3:41
    Аз се възхищавах пред концентрацията й
    и непоколебимостта й да успява
  • 3:41 - 3:44
    във всичко, което обича да прави.
  • 3:45 - 3:48
    След моето тоалетно просветление
  • 3:48 - 3:52
    упражних своите новооткрити фото умения
    с майка ми като модел.
  • 3:53 - 3:57
    През цялото време
    тя говореше, а аз слушах.
  • 3:57 - 4:01
    Разказваше ми за ранното си детство
    и как се чувстваше в момента.
  • 4:02 - 4:04
    Бяхме се съсредоточили един върху друг.
  • 4:05 - 4:07
    Майка ми губеше краткосрочната си памет,
  • 4:07 - 4:10
    но си спомняше по-добре
    ранните си години.
  • 4:11 - 4:14
    Разпитвах я и тя ми разказваше истории.
  • 4:14 - 4:17
    Аз слушах, бях нейната публика.
  • 4:18 - 4:19
    Хрумваха ми идеи.
  • 4:19 - 4:22
    Записвах ги и ги скицирах.
  • 4:23 - 4:27
    Показвах й какво да прави
    като сам изпълнявах сценариите.
  • 4:28 - 4:30
    След това ги изпълнявахме.
  • 4:30 - 4:35
    Тя позираше, а аз опознавах
    повече фотографията.
  • 4:37 - 4:41
    Майка ми обичаше процеса,
    актьорстването.
  • 4:41 - 4:45
    Чувстваше се способна,
    желана и нужна.
  • 4:46 - 4:49
    И определено не се срамуваше
    да е пред камера.
  • 4:49 - 4:53
    (смях)
  • 4:53 - 5:00
    (аплодисменти)
  • 5:01 - 5:04
    Майка ми се смя истерично на тази.
  • 5:04 - 5:07
    (смях)
  • 5:07 - 5:12
    Идеята за тази снимка дойде от
    един стар немски филм, който бях гледал,
  • 5:12 - 5:14
    за подводница на име "Das Boot".
  • 5:14 - 5:18
    Както можете да видите,
    се получи по-скоро "E.T."
  • 5:18 - 5:20
    (смях)
  • 5:20 - 5:24
    Оставих тази снимка настрана,
    считайки я за пълен провал,
  • 5:24 - 5:27
    тъй като не отговаряше на виждането ми.
  • 5:27 - 5:29
    Но майка ми се смя толкова много,
  • 5:29 - 5:34
    че накрая на шега реших
    все пак да я публикувам онлайн.
  • 5:35 - 5:39
    Предизвика огромен интерес.
  • 5:40 - 5:44
    При Алцхаймер и деменция
  • 5:44 - 5:48
    има известна доза обезсърчение и тъга
  • 5:48 - 5:49
    за всички замесени.
  • 5:50 - 5:53
    Това е сподавеният писък на майка ми.
  • 5:55 - 5:57
    Веднъж тя ми каза:
  • 5:57 - 6:01
    "Защо главата ми е пълна с неща,
    които искам да кажа,
  • 6:01 - 6:06
    но преди да достигнат устата ми,
    забравям какви са?"
  • 6:08 - 6:14
    "Защо главата ми е пълна с неща,
    които искам да кажа,
  • 6:16 - 6:20
    но преди да достигнат устата ми,
    забравям какви са?"
  • 6:22 - 6:29
    (аплодисменти)
  • 6:33 - 6:38
    Като болногледач на пълен работен ден и
    художник на пълен работен ден
  • 6:38 - 6:40
    и аз имах своите моменти на
    обезсърчение.
  • 6:41 - 6:43
    (смях)
  • 6:44 - 6:47
    Но, за да уравновесим всички трудности,
    се забавлявахме.
  • 6:47 - 6:49
    Това беше нейното щастливо място.
  • 6:49 - 6:51
    Аз също имах нужда тя да е там.
  • 6:54 - 6:56
    (смях)
  • 6:58 - 7:03
    (смях)
  • 7:03 - 7:07
    (смях)
  • 7:07 - 7:10
    Вниманието на майка ми
    беше заето и с остаряването.
  • 7:10 - 7:15
    Тя казваше:
    "Как станах толкова стара, толкова бързо?"
  • 7:18 - 7:20
    (публиката въздъхва)
  • 7:30 - 7:31
    "Толкова стара."
  • 7:37 - 7:38
    "Толкова бързо."
  • 7:41 - 7:45
    Майка ми беше модел
    и за маслените ми картини.
  • 7:46 - 7:49
    Тази картина се казва "Шивачката".
  • 7:50 - 7:53
    Спомням си, като бях малък
  • 7:53 - 7:56
    как майка ми шиеше дрехи
    за цялото семейство
  • 7:56 - 7:59
    на тази масивна, тежка шевна машина,
  • 7:59 - 8:02
    която беше захваната за пода на мазето.
  • 8:03 - 8:08
    Много нощи слизах долу и
    взимах домашното си с мен.
  • 8:09 - 8:13
    Посядах зад нея на един мек фотьол.
  • 8:14 - 8:19
    Тихото бръмчене на големия мотор и
    повтарящото се тракане на иглата
  • 8:19 - 8:20
    ми действаха успокояващо.
  • 8:22 - 8:23
    Когато майка ми се премести при мен,
  • 8:23 - 8:27
    запазих машината и я прибрах
    в моето студио, за да я запазя.
  • 8:28 - 8:31
    Тази картина ме върна
    обратно в детството.
  • 8:32 - 8:34
    Интересното беше,
  • 8:34 - 8:38
    че сега майка ми седеше зад мен,
  • 8:39 - 8:41
    гледайки как я рисувам,
  • 8:41 - 8:44
    работеща над същата тази машина,
    на която тя шиеше,
  • 8:45 - 8:50
    докато аз седях зад нея,
    гледайки как шие
  • 8:50 - 8:52
    50 години по-рано.
  • 8:55 - 9:00
    Дадох на майка ми и проект,
    който да я държи заета.
  • 9:00 - 9:02
    Донесох й малък фотоапарат
  • 9:02 - 9:06
    и я помолих да прави поне 10 снимки
    на ден на всичко, което поиска.
  • 9:07 - 9:08
    Това са снимки на майка ми.
  • 9:09 - 9:13
    Тя никога не бе държала фотоапарат
    в живота си преди този момент.
  • 9:14 - 9:15
    Беше на 93 години.
  • 9:41 - 9:44
    Сядахме заедно и
    обсъждахме работата си.
  • 9:45 - 9:47
    Опитвах се да обясня
  • 9:47 - 9:48
    (смях)
  • 9:48 - 9:51
    как и защо ги правех,
  • 9:51 - 9:54
    смисъла, чувството, как са свързани.
  • 9:55 - 9:59
    Майка ми, от друга страна,
    казваше просто:
  • 9:59 - 10:00
    "si",
  • 10:00 - 10:02
    "no"
  • 10:02 - 10:04
    "bella" или "bruta".
  • 10:04 - 10:05
    (смях)
  • 10:05 - 10:08
    Наблюдавах изразите на лицето й.
  • 10:10 - 10:15
    Тя винаги имаше последната дума,
    вербално или не.
  • 10:17 - 10:20
    Това изследователско пътешествие
    не приключи с майка ми.
  • 10:22 - 10:25
    В момента тя е в дом за възрастни хора
  • 10:25 - 10:28
    на 10 минути пеша от дома ми.
  • 10:29 - 10:31
    Посещавам я през ден.
  • 10:34 - 10:35
    Деменцията й достигна до момента,
  • 10:35 - 10:38
    в който не беше безопасно за нея
    да остане вкъщи.
  • 10:39 - 10:40
    Има твърде много стълби.
  • 10:43 - 10:45
    Тя вече не знае името ми.
  • 10:47 - 10:49
    (гласът секва)
    Но знаете ли какво? Това е добре.
  • 10:51 - 10:53
    Тя все още разпознава лицето ми
  • 10:53 - 10:57
    и винаги се усмихва широко,
    когато ме види.
  • 10:59 - 11:06
    (аплодисменти)
  • 11:11 - 11:12
    (аплодисментите спират)
  • 11:13 - 11:16
    Вече не я снимам.
  • 11:16 - 11:19
    Не би било честно,
    нито пък етично от моя страна.
  • 11:20 - 11:23
    И тя не би разбрала
    причините да я снимам.
  • 11:24 - 11:26
    Баща ми,
  • 11:26 - 11:28
    брат ми,
  • 11:28 - 11:30
    племенникът ми,
  • 11:35 - 11:37
    партньорът ми и най-добрият ми приятел,
  • 11:37 - 11:39
    всички те починаха внезапно.
  • 11:40 - 11:42
    И аз нямах възможност
  • 11:42 - 11:45
    да им кажа колко много ги ценя и обичам.
  • 11:47 - 11:51
    С майка ми - трябва да съм там
  • 11:51 - 11:54
    и да направя сбогуването дълго.
  • 11:57 - 12:04
    (аплодисменти)
  • 12:09 - 12:10
    (аплодисментите спират)
  • 12:11 - 12:15
    За мен е важно да присъствам и
    да слушам истински.
  • 12:15 - 12:19
    Близките ни искат да се чувстват част
    от нещо, каквото и да е.
  • 12:19 - 12:22
    Няма нужда това, което споделяте,
    да е изключително дълбоко -
  • 12:23 - 12:25
    може да е нещо простичко
    като разходки заедно.
  • 12:27 - 12:29
    Дайте им глас,
  • 12:29 - 12:33
    за да влияят, за да споделят,
  • 12:33 - 12:35
    и чувство за принадлежност.
  • 12:36 - 12:39
    Осмислете времето.
  • 12:41 - 12:44
    Животът - той се върти около
    желанието да живееш,
  • 12:44 - 12:47
    а не очакването да умреш.
  • 12:50 - 12:57
    (аплодисменти)
  • 12:59 - 13:00
    (аплодисментите спират)
  • 13:03 - 13:07
    Може ли всички да помахате
    и да се усмихнете?
  • 13:07 - 13:08
    (смях)
  • 13:08 - 13:10
    Това е за теб, мамо.
  • 13:12 - 13:13
    (фотоапаратът щраква)
  • 13:14 - 13:19
    (аплодисменти)
Title:
Фотографското пътешествие на една майка и сина й през деменцията
Speaker:
Тони Лучани
Description:

Артистът Тони Лучани изпробва новия си фотоапарат, когато 91-годишната му майка, Елия, се вмъква в един от кадрите. Спонтанно получените снимки поставят началото на съвместната им работа, която продължава няколко години, през които Лучани документира живота и душевното състояние на майка си, която страда от деменция. В този трогателен разговор той споделя историите зад някои от техните любими снимки, уловили радостта и тъгата в това да се грижиш за остаряващ родител.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:32

Bulgarian subtitles

Revisions